840164201 ENv03.qxd 10/11/07 11:15 AM Irons Fer à repasser Page 1 READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ............................................................................
840164201 ENv03.qxd 10/11/07 11:15 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 4. The iron should always be turned to OFF before plugging or unplugging from outlet.
840164201 ENv03.qxd 10/11/07 11:15 AM Parts and Features Page 4 *on selected models only Cord Release Button* Adjustable Steam Spray and Blast Buttons Heel Rest Temperature Settings Button (see inset) Water Tank Fill Cover Soleplate Retractable Cord* Water Tank Self-Clean Button Position Sensing Feature The iron is equipped with a position sensor. If iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room temperature.
840164201 ENv03.qxd 10/11/07 11:15 AM Page 6 To Dry Iron Features 1. Plug in iron. 2. Turn Adjustable Steam to the Dry Iron position. 3. Set Temperature Settings to desired temperature. With iron in an upright position, allow 3 minutes for iron to reach desired temperature. Do not preheat iron with soleplate facing down. 4. To turn iron off, set Temperature Settings to OFF ( O ). The iron may be turned off by pressing the Temperature Setting Button for 3 seconds.
840164201 ENv03.qxd Features 10/11/07 11:15 AM Page 8 Temperature Settings (continued) Vertical Steam 1. Follow Steps 1 through 4 in “To Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper, window, or mirror. 3. Hold iron about 6 inches away from garment. Press and release the Steam Button to steam out wrinkles. Do not press Steam Button more than once every 3 seconds. 4.
840164201 ENv03.qxd 10/11/07 Care and Cleaning 11:15 AM Page 10 (continued) Soleplate 1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as these may scratch the soleplate. 2. To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads. 3. Always store iron upright in the heel rest position. Self-Clean To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions each time you iron using steam. 1.
840164201 ENv03.qxd 10/11/07 11:15 AM Page 12 Troubleshooting The following warranty applies only to product purchased in the United States and Canada. PROBLEM Blinking red light THINGS TO CHECK • Iron went to auto off. Iron will reheat when moved. All lights blinking • Unplug iron then plug back in to reset. Reselect previous temperature setting. If all lights are still blinking, call Customer Service. Continuous • Over usage of steam causes the soleplate to cool.
40164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Vérifier que le voltage de la maison corresponde à celui de l'appareil. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou autres liquides.
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 16 À lire avant la première utilisation • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur. Ceci nettoiera les orifices de sortie. • Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, un fer à repasser projette fréquemment de l’eau.
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 18 Caractéristique de le détection de mouvement Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe automatiquement et refroidit à température ambiante. Pour remettre le fer en marche, il suffit de bouger le fer et de le laisser monter en température debout sur son talon d’appui. Le fer chauffe jusqu’au réglage précédemment sélectionné.
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 20 Repassage à la vapeur Caractéristiques 1. Débrancher le fer à repasser. Ouvrir le couvercle de remplissage du réservoir d'eau. À l’aide d’une tasse, verser lentement 175 ml (3⁄4 tasse) d’eau du robinet dans l’ouverture du réservoir d’eau tel qu’illustré. Fermer le couvercle de remplissage du réservoir d'eau. 2. Brancher le fer à repasser. 3. Mettre le Bouton de réglage de température à la position désirée dans la plage « vapeur ».
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 22 Caractéristiques (suite) Vapeur verticale 1. Suivre les étapes 1 à 4 de « Repassage à la vapeur ». 2. Suspendre le vêtement à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Ne pas le suspendre devant du papier peint, une fenêtre ou un miroir. 3. Tenir le fer à environ 15 cm du vêtement. Appuyer sur le bouton de vapeur et le relâcher pour défriper. Ne pas appuyer sur le bouton de vapeur plus d'une fois toutes les 3 secondes. 4.
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 24 Nettoyage et entretien Fer 1. Le réservoir d’eau de votre fer à repasser doit être vidé après chaque utilisation. Tournez le bouton de réglage de température sur la position d’arrêt ( O ). Débranchez le fer et ouvrez le couvercle de remplissage du réservoir d’eau. Mettez le fer la tête en bas jusqu’à ce que l’orifice du réservoir d’eau soit parallèle à l’évier. L’eau s’échappera de l’orifice du réservoir d’eau. 2.
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 26 Dépannage Dépannage PROBLÈME CONTRÔLER CECI PROBLÈME CONTRÔLER CECI Le fer à repasser ne chauffe pas • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier. • Bouton de réglage de température placé à une position correcte pour le repassage d’un tissu ? • Le fer peut être passé à l'auto-arrêt (voyant lumineux rouge clignotant).
840164201 FRv02.qxd 10/11/07 11:17 AM Page 28 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Page 29 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Page 30 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá usar un cable de 10 amperes o mayor. Los cables con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante tener cautela para arreglar el cable de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Page 32 Característica del sensor de posición La luz está . . . Esto significa . . . Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/ movimiento, lo que significa que si la plancha permanece sin movimiento se apagará automáticamente y se enfriará a la temperatura ambiente. Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje recalentar sobre la base de descanso. La plancha se recalentará al último nivel seleccionado.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Page 34 Cómo planchar con vapor 1. Desenchufe la plancha. Abra la tapa de llenado del tanque de agua. Con una taza, vierta lentamente 175 ml (3⁄4 taza) de agua del grifo en la apertura del tanque de agua. Cierre la tapa de llenado del tanque de agua. 2. Enchufe la plancha. 3. Oprima el botón de configuración de temperatura varias veces para seleccionar el tipo de tela que desea planchar en la gama de vapor.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 Características 11:21 AM Page 36 (continuación) Vapor vertical 1. Siga los pasos del 1 al 4 en “Cómo planchar con vapor”. 2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio que no se dañe con el calor y la humedad. No la cuelgue frente a empapelados, ventanas o espejos. 3. Sostenga la plancha a unos 15 cm (6 pulgadas) de la prenda. Presione y libere el botón de golpe de vapor para que el vapor elimine las arrugas.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Cuidados y limpieza Page 38 (cont.) Suela Localización de fallas PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación ocasional en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre la base de descanso.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Page 40 Localización de fallas El cable está torcido Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 • Si el cable de la plancha está torcido, desenchufe la plancha y deje que se enfríe. Sostenga el cable de la plancha por la mitad de su largo completo. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente hasta que se desenrolle el cable. Esto extenderá la vida útil del cable de su plancha.
840164201 SPv02.qxd 10/11/07 11:21 AM Page 42 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.
840164201 SPv02.qxd Modelos: 14340 14350 14360 14370 14380 14390 14341 14342 14343 10/11/07 Tipo: I60 I60 I60 I60 I60 I60 I60 I60 I60 11:21 AM Page 44 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.