840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 1 Coffeemaker READ BEFORE USE Cafetière LIRE AVANT L’UTILISATION Cafetera LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ...............................................................................
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3.
840160800 ENv03.
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 4 How to Make Coffee 1. To ensure best possible taste, wash the carafe then clean the inside of unit. See “Cleaning Instructions.” 2. Press H to set current hour with AM or PM. Press M to set current minutes. 3. Place assembled OPTIONAL water filter in water reservoir (see “Optional Accessories”). NOTE: To serve coffee during the brewing cycle, remove carafe and pour a cup.
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 5 Optional Accessories CleanCaf Coffeemaker Cleaner Water Filter Lid Filter Base 1. Before first use, soak water filter in cold tap water for 15 minutes. Then rinse under cold running tap water for 15 seconds. 2. Insert filter in base. Snap lid onto base. Set your replacement month by aligning the arrow with the month you expect will represent 60 brew cycles. 3. Place assembled water filter in water reservoir.
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 6 Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your coffeemaker once a month. Periodic cleaning removes mineral deposits that slow down brew time and results in bitter coffee taste. To Clean Inside of Coffeemaker: To Clean Carafe and Filter Basket: 1. Remove water filter and water filter holder (see “Optional Accessories”). 2. Make sure the filter basket is empty. 3. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. 4.
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not place carafe in dishwasher. • Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. • This carafe is designed to be used only on the Keep-Hot Plate of your coffeemaker.
40160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 8 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Filter basket overflows or coffee brews slowly. • Excessive amounts of coffee. • Coffee ground too finely (not automatic drip grind). • Carafe not securely placed on Keep-Hot Plate. • Carafe removed during brewing for more than 20 seconds and not placed securely back on Keep-Hot plate. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee grounds between paper filter and filter basket.
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
840160800 FRv01.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 12 Préparation du café 1. Pour assurer le meilleur goût possible, lavez la cafetière puis nettoyez l’intérieur de l’appareil. Voir la section « Instructions de nettoyage ». 2. Appuyez sur H pour régler l’heure en AM ou PM. Appuyez sur M pour régler les minutes. 3. Placez le filtre à eau en option dans le réservoir d’eau (voir « Accessoires en option »). 4. Remplissez la verseuse avec la quantité désirée d’eau froide du robinet.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:09 PM Page 13 Accessoires facultative Nettoyant de cafetière Cleancaf Filtre à eau Couvercle Filtre Base 1. Avant la première utilisation, laissez tremper pendant 15 minutes le filtre à eau dans de l’eau froide du robinet. Rincez ensuite à l’eau courante pendant 15 secondes. 2. Insérez le filtre dans la base. Enclenchez le couvercle dans la base.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 14 Nettoyage Pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, il convient de la nettoyer une fois par mois. Le nettoyage régulier déloge les dépôts calcaires qui ralentissent le temps d’infusion du café et lui donnent un goût amer. Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière : Pour nettoyer la verseuse et le panier à filtre : 1. Enlevez le filtre à eau et le portefiltre à eau (Voir «Accessoires facultative»). 2.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • Ne placez pas la verseuse dans le lave-vaisselle. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 16 Dépannage PROBLÈME POTENTIEL PROBABLE CAUSE/SOLUTION Le panier à filtre déborde ou le café infuse lentement. • Quantités excessives de café. • Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique). • La verseuse n’est pas bien placée sur la plaque chauffante. • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque chauffante. • La cafetière a besoin d’être nettoyée.
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
840160800 SPv01.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 20 Cómo preparar café 1. Para asegurar el mejor sabor, lave la jarra, después limpie el interior de la unidad. Vea “Instrucciones de limpieza”. 2. Presione H para fijar la hora actual con AM o PM. Oprima M para fijar los minutos actuales. 3. Coloque el filtro de agua OPCIONAL en el recipiente de agua (ver “Accesorios Opcionales”). 4. Llene la jarra con la cantidad deseada de agua del grifo. Abra la tapa del recipiente y vierta el agua en él.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 21 Accesorios opcionales Filtro de agua Limpiador de cafeteras CleanCaf Tapa Filtro Base 1. Antes de usarse por primera vez, sumerja el filtro de agua en agua fría del grifo por 15 minutos. Después enjuague bajo agua fría del grifo por 15 segundos. 2. Inserte el filtro en la base. Enganche la tapa en la base. Ajuste el mes de reemplazo alineando la flecha con el mes que usted espera que represente 60 ciclos de preparación de café.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 22 Limpieza Para mantener el buen desempeño de su cafetera, límpiela una vez al mes. La limpieza periódica remueve los depósitos minerales que retardan el tiempo de preparación del café y dan como resultado un sabor amargo del mismo. Para limpiar el interior de la cafetera: Para limpiar la jarra y el portafiltros: 1. Quite el filtro de agua y la agarradera del filtro de agua (vea “Accessorios opcionales”.) 2. Asegúrese de que el portafiltros esté vacío. 3.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 23 Precauciones de seguridad de la jarra Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y se puede romper, lo cual puede resultar en daños personales. • No coloque la jarra en el lavavajillas. • No use una jarra rajada o una jarra que tenga el mango suelto o débil.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 24 Solución de problemas PROBLEMA POTENCIAL CAUSA/ SOLUCIÓN PROBABLE El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. • Cantidad de café en exceso. • El grano del café es muy fino (no es grano para goteo automático). • La jarra no está colocada adecuadamente en la placa que mantiene caliente el café.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 26 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.
840160800 SPv01.
840160800 SPv01.qxd Modelos: 3/12/07 12:51 PM Tipo: Page 28 Características Eléctricas: 1050 W 1050 W 1050 W 1050 W 42481 A25 120 V~ 60 Hz 42484 A25 120 V~ 60 Hz 120 V~ 60 Hz A25 42491 120 V~ 60 Hz A25 42494 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo 840160800 28 “MX”.