840123100 ENv01 3/5/04 9:53 AM Page 1 TrueAir™ Allergen Reducer Réducteur d’allergènes TrueAir™ Reductor de alérgenos TrueAir™ READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 7 Canada : 1-800-267-2826 Español ..............................................14 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840123100 ENv01 3/5/04 9:53 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. In order to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury or damage to property, follow these instructions carefully. When using electric appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for reference. 2. Do not immerse this product in water or splash water on it.
840123100 ENv01 3/5/04 9:53 AM Page 3 Parts and Features NOTE: The appearance of the model shown below may differ slightly from your unit. 1. Fan Speed Switch (on back of unit) 2. Filter Replacement Indicator (on back of unit) 3. Outlet Grille 4. Filter 5. Intake Grille 6. Grille Release Buttons How to Assemble and Use IMPORTANT: Your TrueAir™ Allergen Reducer is designed for easy use and maintenance. Make sure that the filter is properly installed before use.
840123100 ENv01 3/5/04 9:53 AM Page 4 How to Assemble and Use (cont.) Selecting the Proper Location To prevent the risk of personal injury or damage to the Allergen Reducer and provide the best possible performance of your Allergen Reducer, follow the placement guidelines below: DO: DO NOT: • Place the Allergen Reducer on a flat, stable surface. • Do not stand, sit, or place any objects on the Allergen Reducer. It is not designed to support additional weight.
840123100 ENv01 3/5/04 9:53 AM Page 5 5. To close the intake grille, position the bottom of the grille on the front of the unit and push on the front of the grille until it snaps into place. 6. Advance the filter replacement indicator one month ahead of the current month if the Allergen Reducer is used continuously. Advance the indicator up to four months ahead if it is used only occasionally. 7. Ensure that the Allergen Reducer is in the OFF position. 8. Plug in the Allergen Reducer. 9.
840123100 ENv01 3/5/04 9:54 AM Page 6 Troubleshooting Guide The following section provides the solutions to many common problems and questions. If your Allergen Reducer is not working correctly, review these solutions first. If your problem is still not solved after reviewing this guide, call our toll-free customer service number, listed on the front cover of this manual, for assistance. PROBLEM THINGS TO CHECK Allergen Reducer will not turn on.
840123100 FRv01 3/5/04 9:54 AM Page 7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de dommage matériel, suivre les instructions suivantes attentivement. Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions préliminaires de sécurité doivent être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Garder ces instructions pour référence. 2.
40123100 FRv01 3/5/04 9:54 AM Page 8 Renseignements de sécurité aux consommateurs (suite) • Ne pas immerger dans l’eau. • Ne pas installer l’appareil là où il peut être éclaboussé par de l’eau ou près d’une fenêtre ouverte. • N’introduire aucun corps étranger dans l’appareil. • Ne pas utiliser le réducteur d’allergènes avec une prise adaptée ou non réglementaire. • Ne pas obstruer les évents. Ne pas utiliser près des rideaux ou des meubles.
840123100 FRv01 3/5/04 9:54 AM Page 9 Assemblage et utilisation IMPORTANT : Votre réducteur d’allergènes est conçu pour une utilisation et un entretien faciles. S’assurer que le filtre est bien installé avant l’utilisation. wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique : • Ne jamais brancher les mains mouillées. • Toujours débrancher le avant de le déplacer ou d’en faire l’entretien. À propos de votre réducteur d’allergènes Comment le réducteur d’allergènes filtre l’air : 1.
840123100 FRv01 3/5/04 9:55 AM Page 10 Choix du bon endroit d’installation (suite) À ÉVITER : • Ne pas monter, s’asseoir ou placer des objets sur le réducteur d’allergènes. Il n’est pas conçu pour supporter un poids additionnel. • Ne pas obstruer l’entrée d’air et les grilles de sortie avec des tentures, rideaux ou des stores. Ceci risque de réduire la performance.
840123100 FRv01 3/5/04 9:55 AM Page 11 Remplacement du filtre 1. Éteindre le réducteur d’allergènes et le débrancher de la prise de courant. 2. Pour enlever la grille d’entrée d’air, appuyer sur les boutons de dégagement de la grille de chaque côté de la grille et tirer vers l’extérieur en saisissant le haut de la grille. 3. Enlever le filtre usé en saisissant les côtés et en le retirant vers l’extérieur. Jeter le filtre usé. Il ne peut pas être nettoyé. 4.
840123100 FRv01 3/5/04 9:55 AM Page 12 Nettoyage Le réducteur d’allergènes est conçu pour procurer des années de service sans problème avec un minimum d’entretien. Les instructions suivantes vous aideront à maximiser la vie et l’efficacité de votre réducteur d’allergènes. wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique : • Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage. • Ne pas immerger dans l’eau ou autre liquide. 1. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. 2.
840123100 FRv01 3/5/04 9:55 AM Page 13 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet du réducteur d’allergènes, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez inscrire les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent à l’arrière du réducteur d’allergènes. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:55 AM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, heridas personales o daños a la propiedad, siga con cuidado estas instrucciones. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Guarde estas instrucciones como referencia. 2.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:56 AM Page 15 Información para la seguridad del consumidor • No lo sumerja en agua. • No instale la unidad donde se salpique de agua o cerca de una ventana abierta. • No coloque objetos extraños dentro de la unidad. • No use el reductor de alérgenos con un tomacorriente hecho de encargo o que no sea estándar. • No obstruya los orificios de ventilación. Manténgalos alejados de las cortinas y los muebles.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:56 AM Page 16 Cómo ensamblar y usar IMPORTANTE: Su reductor de alérgenos TrueAir™ ha sido diseñado para un uso y mantenimiento fáciles. Asegúrese de que el filtro esté instalado debidamente antes de usarlo. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico: • Nunca enchufe mientras tenga las manos húmedas. • Siempre desenchufe antes de mover la unidad o de darle servicio. Acerca de su reductor de alérgenos Cómo filtra el aire el reductor de alérgenos: 1.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:56 AM Page 17 Cómo usar el reductor de alérgenos 1. Antes del primer uso: Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque. 2. Vea “Cómo reemplazar el filtro” para las instrucciones de desensamblaje. Cómo reemplazar el filtro 1. Apague el reductor de alérgenos y desenchúfelo del tomacorriente. 2. Para quitar la rejilla de entrada, presione los botones para liberar la rejilla a cada lado de la misma y jale hacia afuera desde la parte superior de la rejilla. 3.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:56 AM Page 18 Limpieza Su reductor de alérgenos ha sido diseñado para proporcionarle años de servicio sin problemas con el mínimo mantenimiento. Las siguientes instrucciones lo ayudarán a usar al máximo la vida útil y eficacia de su reductor de alérgenos. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico: • Siempre desenchúfelo antes de la limpieza. • No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 1. Desenchufe la unidad antes de la limpieza. 2.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:56 AM Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840123100 SPv01.qxd 3/5/04 9:56 AM Page 20 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax.