840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser Plancha À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 12 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 23 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to OFF ( O ) before plugging into or unplugging from outlet.
840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 4 Before First Use • Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron for steam ironing, then iron over an old cloth for a few minutes while letting the iron steam. Press the Blast Button several times to clean the vents. • Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water. This happens as the steam chamber becomes conditioned. This will stop after a few uses. • During first use of the iron, it may appear to smoke.
840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 6 Power Light Features (continued) Automatic Shutoff Light and Reset Button If the iron is an Automatic Shutoff model, the light comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour the iron will shutoff and the light will go out. Push the Reset Button to turn the iron back on for another hour of ironing. Vertical Steam 1. Unplug iron. Flip open water tank cover. Using a cup, slowly pour 8 ounces (250 ml) of tap water into water tank opening. 2.
840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 8 Caring for Your Iron and Soleplate Fabric Setting Chart Steam Setting Nylon Dry iron on the wrong side of the fabric. Acrylic Dry iron on the wrong side of the fabric. Silk Dry iron on the wrong side of the fabric. Polyester Iron with fabric still damp. Wool Steam iron on the wrong side of fabric. 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug the iron and hold over a sink.
840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 10 Customer Service/Warranty Troubleshooting PROBLEM Won’t heat Water is leaking THINGS TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • If automatic shutoff model, is light on? If not, press Reset Button. • Do not overfill the water tank.
840121300 FRv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou autres liquides. 3.
40121300 FRv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 14 Pièces et caractéristiques Repassage avec vapeur 1. Bouton de remise en marche* 2. Arrêt automatique/témoin lumineux 3. Boutons de vaporisation et d’éjection* 4. Bouton de réglage de la vapeur 5. Couvercle du réservoir d’eau à ouverture par soulèvement 6. Réservoir d’eau 7. Cadran de réglage de la température 8. Plaque chauffante 9. Talon d’appui 10. Cordon rétractile 11. Bouton de dégagement du cordon 1. Débrancher le fer à repasser.
840121300 FRv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 16 Boutons de vaporisation et d’éjection Enfoncer le bouton d’éjection pour une éjection supplémentaire de vapeur. Enfoncer le bouton de vaporisation pour une légère vaporisation d’eau pour les plis très marqués sur le coton ou le lin. Témoin lumineux d’arrêt automatique et bouton de remise en marche Si le fer à repasser est un modèle à arrêt automatique, le témoin lumineux s’allume dès que le fer est branché.
840121300 FRv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 18 Cordon rétractile 1. Tirer le cordon à la longueur désirée. Ne pas dérouler le cordon au-delà du ruban indicateur en couleur sur le cordon. 2. Pour ranger le cordon, appuyer Cord et maintenir la pression sur le Release bouton de dégagement du cordon Button en guidant le cordon dans le compartiment de rangement. MISE EN GARDE : Ne pas laisser le cordon rentrer librement.
840121300 FRv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 20 Dépannage Fuite d’eau (suite) • Pour le repassage à sec, vérifier que le bouton de réglage de l’émission de vapeur est à la position de repassage à sec DRY IRON. Pas d’émission de vapeur • Contrôler le niveau d’eau. • Bouton de réglage de l’émission de vapeur à la position VAPEUR? • Fer à repasser suffisamment réchauffé? Le fer à repasser laisse des taches • Vider TOUJOURS toute l’eau du réservoir après l’utilisation du fer à repasser.
840121300 FRv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 22 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. 4.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 24 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, debe usarse uno con capacidad para 10 amperios. Los cables para menor capacidad de corriente pueden sobrecalentarse.Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto es para uso doméstico exclusivamente.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 26 Cómo planchar con vapor Características (en modelos selectos) 1. Desenchufe la plancha. Con una taza, vierta lentamente 8 onzas (125 ml) de agua del grifo en la apertura del tanque de agua. 2. Enchufe la plancha. Gire el interruptor de vapor ajustable a Planchar en seco (Dry Iron). 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 28 Vapor vertical 1. Desenchufe la plancha. Abra la tapa del tanque de agua. Con una taza, vierta lentamente 8 onzas (250 ml) de agua del grifo en la apertura del tanque. 2. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 3. Gire el control de temperatura al ajuste más alto. 4. Deje transcurrir 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 5. Cuelgue la prenda en un lugar que no sea susceptible a daños causados por el calor o la humedad.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 30 Cuidado de su plancha y de la suela Localización de fallas 1. El tanque de agua de su plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el selector de control de temperatura a O/OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero. Vuélvala al revés hasta que la apertura del tanque de agua esté paralela con el fregadero. El agua saldrá de la apertura del tanque de agua. 2.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 32 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 34 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 36 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840121300 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.