840123500 ENv03.qxd 2/19/04 4:59 PM Page 1 Can Opener READ BEFORE USE Ouvre-boîtes À LIRE AVANT UTILISATION Abrelatas LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 10 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 18 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840123500 ENv03.qxd 2/19/04 4:59 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Remove can from can opener and check can contents to remove any pieces of label or metal shavings. 3. To protect against risk of electrical shock, do not put can opener body, cord, or plug in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
840123500 ENv03.qxd 2/19/04 4:59 PM Page 4 Parts and Features Installation 1. Mounting Screws (4) 2. Mounting Washers (4) 3. Mounting Spacers (2) 4. Cutting Assembly Release Button 5. Magnetic Lid Holder 6. Can Guide Pin 7. Geared Wheel 8. Piercing Lever 9. Cord Storage This can opener is designed to be installed under a cabinet or shelf.
840123500 ENv03.qxd 2/19/04 4:59 PM Page 6 Using Your Can Opener Cleaning Your Can Opener To open cans: 1. Unplug cord from electrical outlet. 2. To remove the cutting head assembly, press release button. 3. Wash cutting head assembly in hot soapy water. Rinse and dry thoroughly. Cutting head assembly may also be placed in top rack of dishwasher. 4. Wipe the can opener body and the area behind the cutting head assembly with a damp cloth. Never immerse the can opener in water. 5.
840123500 ENv03.qxd 2/19/04 4:59 PM Page 8 Tips and Hints for Best Use • The can opener will easily open all standard size cans. • If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the can, open the other end of the can or start cutter just beyond the problem area. • The motor of your can opener is permanently lubricated and will require no oiling. • To use the cord storage on the back of the opener, push in or pull out the cord as needed.
840123500 FRv03.qxd 2/19/04 4:56 PM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage doivent être respectées, y compris les instructions suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Enlever la boîte de l'ouvre-boîtes et vérifier le contenu de la boîte pour enlever tout fragment d'étiquette ou de métal. 3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le corps de l’ouvre-boîtes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides. 4.
840123500 FRv03.qxd 2/19/04 4:57 PM Page 12 Pièces et caractéristiques Installation 1. Vis de montage (4) 2. Rondelles de montage (4) 3. Butoirs de montage (2) 4. Bouton de dégagement de la lame 5. Aimant de retenue du couvercle 6. Guide-boîte 7. Molette d'entraînement 8. Levier de perçage 9. Compartiment du cordon Cet ouvre-boîtes est conçu pour être installé sous une armoire ou une tablette.
40123500 FRv03.qxd 2/19/04 4:57 PM Page 14 Utilisation de l'ouvre-boîtes Comment nettoyer l’ouvre-boîtes Ouverture de boîtes : 1. Débrancher le cordon de la prise Enlever de courant. 2. Appuyer sur le bouton pour enlever la tête de coupe. 3. Laver la tête de coupe dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et bien sécher. Elle peut aussi être placée dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Réassemblage 4. Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derrière la tête de coupe avec un chiffon humide.
840123500 FRv03.qxd 2/19/04 4:57 PM Page 16 Conseils pour une utilisation optimale • L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de tailles standard. • En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint épais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou commencer à percer juste au-delà de la déformation. • Aucune lubrification n’est nécessaire, le moteur de l’ouvre-boîtes étant lubrifié en permanence.
840123500 SPv03.qxd 2/19/04 4:53 PM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando se estén utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Retire la lata del abrelatas y controle el contenido de la lata para retirar cualquier resto de etiqueta o de metal. 4.
840123500 SPv03.qxd 2/19/04 4:54 PM Page 20 Piezas y características Instalación 1. Tornillos de montaje (4) 2. Arandelas de montaje (4) 3. Espaciadores de montaje (2) 4. Botón para expulsar el ensamblaje de corte 5. Sujetador magnético para la tapa 6. Guía para latas 7. Rueda dentada 8. Palanca perforadora 9. Guardacable Este abrelatas está diseñado para ser usado debajo de un armario o estante.
840123500 SPv03.qxd 2/19/04 4:54 PM Page 22 Cómo utilizar el abrelatas Cómo limpiar su abrelatas Para abrir latas: 1. Desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Para quitar el ensamblaje de corte, oprima el botón de expulsión. 3. Lave el ensamblaje de corte en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente. También se lo puede colocar en la bandeja superior del lavavajillas. 4. Limpie el cuerpo del abrelatas y la parte detrás del ensamblaje de corte con un trapo húmedo.
840123500 SPv03.qxd 2/19/04 4:54 PM Page 24 Consejos y sugerencias para un mejor uso • El abrelatas abrirá con facilidad todas las latas de tamaño estándar. • Si hay un bulto, una abolladura o una unión muy pesada en el borde de la lata, abra la lata por el otro extremo o empiece a cortar justo después del área con problemas. • El motor de su abrelatas tiene una lubricación permanente por lo que no requiere de aceite.
840123500 SPv03.qxd 2/19/04 4:54 PM Page 26 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Align this line with the front edge of the mounting surface. Aligner cette ligne avec le dessus avant de la surface de montage. Alinee esta línea con el borde anterior de la superficie de montaje. Drill 4 holes with 3/16-inch (5 mm) diameter drill bit as shown. Percer 4 trous de 3/16 po (5 mm) de diamètre aux endroits indiqués. Perfore 4 orificios con una broca de barrena de 3/16 pulgadas (5 mm), como se muestra. 840123500 SPv03.