DrinkMaster ® English...................................... 2 In U.S.A. 1-800-851-8900 Français.................................... 9 Au Canada 1-800-267-2826 Español.................................. 16 En México 800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3.
15. To wash mixing shaft, unplug mixer and remove mixing shaft from mixer. (See “Cleaning Your DrinkMaster.”) 16. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 17. Do not use appliance for other than intended purpose. 18. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 19.
Parts and Features 1. Tilting Head 2. Control Switch =OFF 1=LOW 2=HIGH 3. Container Support 4. Removable Mixing Shaft (pull down to remove) 5. Container Rest 6. Container 7. Maximum Level, 12 ounces (355 ml) 8.
Using Your DrinkMaster® BEFORE FIRST USE: Wash container and mixing shaft before using. 1. Place mixing shaft in unit by tilting the head back and inserting the mixing shaft until it “snaps” into place. 2. Set Control Switch to (off). Plug into electrical outlet. 3. Place ingredients to be mixed in container. 4. Place container onto DrinkMaster, making certain that container’s top edge is behind container support and container bottom is on container rest. 5.
Helpful Hints •M ost drinks can be mixed in less than two minutes. •W hole fruit should not be used when making fruit drinks. Mash or puree fruit; add to drink, and mix. •T he container must always be filled to at least the minimum level mark or the liquid will not reach mixing shaft. When mixing thin mixtures, such as powdered diet drinks, do not fill above maximum level mark (12 ounces/355 ml) or liquid may overflow while mixing.
Recipes Always add liquid ingredients first then remaining ingredients. Start mixing on 1 (LOW) then increase Speed to 2 (HIGH). Process to desired consistency, about 1 to 2 minutes.
Customer Service If you have a question about your DrinkMaster, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your DrinkMaster. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: _____________ The following warranty applies only to product purchased in the United States and Canada.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2.
13. Ne jamais ajouter d’ingrédients au contenant pendant que l’appareil est en marche. 14. Le contenant doit être bien en place avant de faire fonctionner l’appareil. 15. Pour laver l’agitateur, débrancher le mélangeur et retirer l’agitateur du mélangeur. (voir « Nettoyage du DrinkMaster ».) 16. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. 17. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. 18.
Pièces et caractéristiques 1. Tête inclinable 2. Commutateur =ARRÊT 1=FAIBLE 2=ÉLEVÉE 3. Guide de récipient 4. Agitateur amovible (tirer vers le bas pour l’enlever) 5. Support de récipient 6. Récipient 7. Niveau maximum, 12 onces (355 ml) 8.
Utilisation du DrinkMaster® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : laver le récipient et l’agitateur avant l’utilisation. 1. Installer l’agitateur en relevant la tête du mélangeur vers l’arrière et en insérant l’agitateur jusqu’à ce qu’il s’emboîte. 2. Régler le commutateur à (arrêt). Brancher l’appareil sur une prise de courant. 2. Placer les ingrédients à mélanger dans le récipient. 3.
Conseils utiles •L a plupart des boissons peuvent être mélangées en moins de deux minutes. •O n ne doit pas utiliser un fruit entier lors de la préparation de boisson aux fruits. Écraser ou réduire le fruit en purée puis l’ajouter et mélanger. •L e récipient doit toujours être rempli au moins jusqu’au niveau minimum sinon le liquide n’atteindra pas l’agitateur.
Nettoyage du DrinkMaster® 1. Débrancher l’appareil. Pour ôter l’agitateur, le saisir et tirer vers le bas pour le dégager de la tête. Laver l’agitateur dans de l’eau tiède savonneuse. 2. Le récipient en métal devrait être lavé dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. 3. Essuyer le DrinkMaster avec un linge ou une éponge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU AUTRE LIQUIDE.
La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 14. Nunca añada ingredientes al recipiente mientras el aparato está funcionando. 15. El recipiente debe estar colocado correctamente en su lugar antes de operar el aparato. 16. Para lavar la flecha mezcladora, desenchufe la batidora y retire la flecha mezcladora de la misma. (Vea “Limpieza de su DrinkMaster”.) 17.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE CONT. El largo total del cable que se utiliza con este aparato se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, riesgo que se presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del DrinkMaster.
Cómo usar su DrinkMaster® ANTES DEL PRIMER USO: Lave el recipiente y la flecha mezcladora antes del primer uso. Inserte la flecha mezcladora en el aparato. 1. Coloque la flecha mezcladora en la unidad inclinando la cabeza hacia atrás e insertando la flecha mezcladora hasta que encaje “a presión” en su lugar. 2. Fije el interruptor de control en , apagado. Enchufe en el tomacorriente. 3. Coloque los ingredientes que desea mezclar en el recipiente. 4.
Sugerencias útiles •L a mayoría de las bebidas se pueden mezclar en menos de 2 minutos. •N o se deben utilizar las frutas enteras al preparar bebidas de fruta. Primero triture la fruta o hágala puré; agréguela a la bebida y mézclela. •S iempre se debe llenar el recipiente por lo menos hasta la marca del nivel mínimo o el líquido no alcanzará la flecha mezcladora.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro MONTERREY, N.L., CP 6400 Tel: 81 8343 6700 ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Modelo: 727, 728, 730, 750 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No.
Hamilton Beach Proctor-Silex, Inc. Proctor-Silex Canada, Inc. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • hamiltonbeach.com.