READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2.
22. The appliance is not intended for commercial, professional, or industrial use. It is designed and built exclusively for household use only. 23. Never use appliance for a longer period or with a larger amount of ingredients other than that recommended by appliance manufacturer. 24. The maximum rating of this unit is based on using the chopping/mixing blade. Using the slicing/shredding disc may draw significantly less power. 25. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Small Food Pusher* Pour Spout Large Food Pusher* MAX Fill Line BEFORE FIRST USE: Unpack processor and remove protective covers from the blade and disc. Handle blade and disc carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Nonremovable Motor Shaft Chopping/Mixing Blade* Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food.
How to Use Chopping/Mixing Blade w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF (O) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. 1 2 3 Place bowl on base. Make sure protective cover has been removed from blade to prevent damage and scratches to bowl. Carefully slide blade straight down onto the motor shaft. 4 Place lid on bowl, making sure to align the pour spout on the lid with the pour spout on the bowl.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 6 Press desired function button. 10 6 7 8 9 11 12 When finished, press OFF (O) and unplug. w WARNING Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. Carefully remove blade from motor shaft.
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc 1 2 w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF (O) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. 3 Place lid on bowl, making sure to align the pour spout on the lid with the pour spout on the bowl. NOTE: Unit will not work unless latches on bowl are locked. Do not force latches to close. 5 For larger foods: Push large foods using large and small food pushers together.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) 6 Press desired function button. 10 8 7 When finished, press OFF (O) and unplug. w WARNING Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. 11 8 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 9 Carefully remove disc from motor shaft.
Tips and Techniques Processing Charts • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5-cm) pieces before processing with chopping/mixing blade and leave room in bowl for the food to be tossed around. • This food processor is excellent to chop, mix, slice, or shred most foods.
Care and Cleaning 1 w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 2 3 Wipe base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. NOTE: If food particles get trapped in the back of the food chute above the handle, place area under running water to rinse pieces out before putting in the dishwasher. Visit www.hamiltonbeach.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate on any speed or Pulse. • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Is the lid latched in place? See “How to Use” sections. Place lid on bowl, making sure to align the pour spout on the lid with the pour spout on the bowl. • Is the large food pusher in the chute? The large food pusher must be in place to operate. • Is the food chute overfilled? Do not add food above the MAX fill line.
Recipes Roasted Red Pepper Hummus Fresh and Spicy Salsa 2 cloves garlic 2 tablespoons (30 ml) lemon 2 green onions, white juice portion and half of green 2 teaspoons (10 ml) olive oil tops 1/4 teaspoon (1.3 ml) ground 1 can (15 oz./425 g) garbanzo cumin beans (chickpeas), drained Dash cayenne pepper 1 jar (14 oz./397 g) roasted Salt and pepper to taste red peppers, drained Dash paprika 1/4 cup (59 ml) tahini Pita chips or cut vegetables (sesame paste), stirred Directions 1.
Recipes (cont.) Cajun Veggie Gratin Bleu Cheese Dressing 3 medium zucchini, sliced 1 teaspoon (5 ml) freshly ground in food processor pepper 1 red onion, sliced in food Cooking spray processor Topping: 6 plum tomatoes, sliced in 1 cup (237 ml) bread crumbs food processor 1/2 cup (118 ml) parmesan 2 teaspoons (10 ml) extra cheese, chopped finely in virgin olive oil food processor 1 1/2 teaspoons (7.5 ml) 1/2 teaspoon (2.5 ml) Cajun Cajun seasoning seasoning 1 teaspoon (5 ml) salt Directions 1.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2.
21. S’assurer que le commutateur est en position OFF (O/arrêt) après chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, débrancher le cordon de la prise et démonter le récipient pour retirer les aliments coincés. 22. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale, professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. 23.
Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Poussoir petit* Bec verseur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le robot culinaire et retirer les protecteurs de la lame et du disque. Manipuler la lame et les disques avec soin ; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension (OFF/O) et débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. 1 2 3 Mettre le bol sur la base. S’assurer que le protecteur de la lame est enlevé pour éviter d’endommager ou d’érafler le bol. Glisser soigneusement la lame sur l’arbre du moteur.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) 6 Appuyer sur le bouton de fonction désiré. 10 7 8 9 11 12 Une fois le travail terminé, appuyer (OFF/O) l’appareil et débrancher la base. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle. Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur.
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper 1 2 Mettre le bol sur la base. S’assurer que le protecteur du disque est enlevé pour éviter d’endommager ou d’érafler le bol. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT. (La lame est gravée des mots « SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper] de chaque côté de la lame). Aliments plus petits, plus minces : Mettre le grand poussoir en place.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) 6 7 Appuyer sur le bouton de fonction désiré. Une fois le travail terminé, appuyer (OFF/O) l’appareil et débrancher la base. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle. 10 8 Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol.
Conseils et méthodes Tableaux de transformation • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger ; laisser suffisamment d’espace dans bol pour que les aliments circulent. • Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments.
Nettoyage et entretien 1 2 Essuyer le socle, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? • Est-ce que le couvercle est verrouillé en place ? Voir les chapitres « Utilisation ». Installer le couvercle sur le bol en s’assurant d’aligner le bec verseur du couvercle avec le bec verseur du bol. • Est-ce que le gros poussoir dans l’entonnoir ? Le gros poussoir doit être inséré dans l’entonnoir pour pouvoir fonctionner.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION L’appareil dégage une odeur de brûlé. • Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de brûlé au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT et appeler le numéro sans frais du service à la clientèle. Le régime du moteur semble faible.
Recettes Humus au poivron rouge rôti Salsa épicée aux légumes frais 2 gousses d’ail 2 c. à soupe (30 ml) de jus 2 oignons verts, partie de citron blanche et la moitie de 2 c. à thé (10 ml) d’huile d’olive la partie verte 1/4 c.
Recettes (suite) Légumes à la cajun gratinés Sauce pour salade au fromage bleu 3 courgettes moyennes, 1 c. à thé (5 ml) de sel tranchés à l’aide du robot 1 c. à thé (5 ml) de poivre culinaire fraîchement moulu 1 oignon rouge, tranché à Enduit pour cuisson l’aide du robot culinaire Garniture : 6 tomates juteuses, tranchées 1 tasse (237 ml) de chapelure 1/2 tasse (118 ml) de parmesan, à l’aide du robot culinaire râpé à l’aide du robot 2 c. à thé (10 ml) d’huile culinaire d’olive extra-vierge 1/2 c.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
21. Verifique que el control esté OFF (O/apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, ponga los controles en OFF (O/apagado), luego remueva el enchufe de la toma de pared. 22. Asegúrese de poner el interruptor en posición de OFF (O/apagado) después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible, desconecte el cable de la toma y desensamble la unidad para remover el resto del alimento. 23.
Partes y Características *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Empujador de Alimentos Pequeños * Pico Vertedor ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador y quite las cubiertas protectoras de la cuchilla y el disco. Maneje la cuchilla y el disco cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada (OFF/O) y desenchufada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 1 2 3 Alinee el tazón y la base. Asegúrese de quitar la cubierta protectora de la cuchilla a fin de evitar daños y rayones al tazón. Con cuidado deslice la cuchilla hacia abajo sobre el eje del motor.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 6 Presione el botón de la función deseada. 10 7 8 9 11 12 Cuando termine, apague (OFF/O) y desconecte. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. Quite con cuidado la cuchilla del eje del motor.
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible 1 2 3 Alinee el tazón y la base. Asegúrese de quitar la cubierta protectora del disco a fin de evitar daños y rayones al tazón. Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o “SHRED” [rallar] se encuentran indicados en cada lado de la cuchilla). 4 34 Para alimentos más pequeños y finos: Coloque el empujador de alimentos grande en su lugar.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 6 7 Presione el botón de la función deseada. Cuando termine, apague (OFF/O) y desconecte. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. 10 8 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 9 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor.
Consejos y Técnicas Tablas de Procesamiento • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje espacio en el tazón para que se mueva el alimento. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos.
Limpieza y Cuidado 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 2 3 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿La tapa se halla trabada en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. Coloque la tapa sobre el tazón, asegurándose de alinear el pico vertedor de la tapa con el pico vertedor del tazón. • ¿El empujador de alimentos grandes en el ducto de alimentos? El empujador de alimentos grandes debe encontrarse en el ducto de alimentos para poder funcionar.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La unidad huele a quemado. • Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente. El motor parece débil.
Recetas Hummus de Pimientos Rojos Asados Salsa Fresca y Picante 2 dientes de ajo 2 cucharadas (30 ml) de jugo 2 cebolletas, la parte blanca de limón y la mitad de la parte verde 2 cucharaditas (10 ml) de aceite 1 lata (15 oz./425 g) de de oliva garbanzos escurridos 1/4 de cucharadita (1.3 ml) de 1 frasco (14 oz.
Recetas (cont.) Vegetales al Gratén Cajun Aderezo de Queso Azul 3 zucchinis medianos 1 cucharadita (5 ml) de pimienta rebanados en el recién molida procesador de alimentos Spray para cocción 1 cebolla roja rebanada en Cobertura: el procesador de alimentos 1 taza (237 ml) de pan rallado 6 tomates perita rebanados en 1/2 taza (118 ml) de queso el procesador de alimentos parmesano rallado en el 2 cucharaditas (10 ml) de aceite procesador de alimentos de oliva extra virgen 1/2 cucharadita (2.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 70725, 70725A, 70725C Tipo: FP27 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 450 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.