READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5.
23. Never use appliance for a longer period or with a larger amount of ingredients other than that recommended by appliance manufacturer. 24. The maximum rating of this unit is based on using the chopping/mixing blade. Using the slicing/shredding disc may draw significantly less power. 25. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 26. Do not use appliance for other than intended use.
Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 BEFORE FIRST USE: Unpack processor and remove protective covers from the blade and disc. Handle blade and disc carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Small Food Pusher* Pour Spout Nonremovable Motor Shaft Large Food Pusher* MAX Fill Line Chopping/Mixing Blade* Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food.
How to Use Chopping/Mixing Blade w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF (O) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. 1 2 3 Place bowl on base. Make sure protective cover has been removed from blade to prevent damage and scratches to bowl. Carefully slide blade straight down onto the motor shaft until blade snaps in place.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 6 Press desired function button. 10 7 8 9 11 12 When finished, press OFF (O) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. If desired, carefully remove blade from motor shaft. Otherwise, proceed to Steps 12 and 13. Blade will stay in place while pouring food from the bowl. 6 840234201 ENv02.
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc 1 2 w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned OFF (O) and is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. 3 Place lid on bowl, making sure to align the pour spout on the lid with the pour spout on the bowl. NOTE: Unit will not work unless latches on bowl are locked. Do not force latches to close. Place bowl on base.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH How to Use Reversible Slicing/ Shredding Disc (cont.) 6 Press desired function button. 10 7 When finished, press OFF (O) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. 8 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 9 Carefully remove disc from motor shaft. 11 8 840234201 ENv02.
Tips and Techniques Processing Charts • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5-cm) pieces before processing with chopping/mixing blade and leave room in bowl for the food to be tossed around. • Do not puree or mash starchy vegetables like potatoes as they are easily overprocessed and will become gummy. • To slice or shred cheese, use only firm cheese like Cheddar or Swiss that has been chilled for at least 30 minutes.
Care and Cleaning 1 w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 2 Wipe base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. 3 NOTE: If food particles get trapped in the back of the food chute above the handle, place area under running water to rinse pieces out before putting in the dishwasher. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Unit does not operate on any speed or Pulse. • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Is the lid latched in place? See “How to Use” sections. Place lid on bowl, making sure to align the pour spout on the lid with the pour spout on the bowl. • Is the large food pusher in the chute? The large food pusher must be in place to operate. • Is the food chute overfilled? Do not add food above the MAX fill line.
Recipes Roasted Red Pepper Hummus Fresh and Spicy Salsa 2 cloves garlic 2 Tablespoons (30 ml) lemon 2 green onions, white juice portion and half of green 2 teaspoons (10 ml) olive oil tops 1/4 teaspoon (1.3 ml) ground 1 can (15 oz./425 g) garbanzo cumin beans (chickpeas), drained Dash cayenne pepper 1 jar (14 oz./397 g) roasted Salt and pepper to taste red peppers, drained Dash paprika 1/4 cup (59 ml) tahini Pita chips or cut vegetables (sesame paste), stirred Directions 1.
Recipes (cont.) Cajun Veggie Gratin Bleu Cheese Dressing 3 medium zucchini, sliced 1 teaspoon (5 ml) freshly ground in food processor pepper 1 red onion, sliced in food Cooking spray processor Topping: 6 plum tomatoes, sliced in 1 cup (237 ml) bread crumbs food processor 1/2 cup (118 ml) parmesan 2 teaspoons (10 ml) extra cheese, chopped finely in virgin olive oil food processor 1 1/2 teaspoons (7.5 ml) 1/2 teaspoon (2.5 ml) Cajun Cajun seasoning seasoning 1 teaspoon (5 ml) salt Directions 1.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. 5.
22. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale, professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. 23. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux recommandations du fabricant. 24. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation du disque à trancher/râper exige est moins énergivore. 25.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le robot culinaire et retirer les protecteurs de la lame et du disque. Manipuler la lame et les disques avec soin ; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension (OFF/O) et débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. 1 2 3 Mettre le bol sur la base. S’assurer que le protecteur de la lame est enlevé pour éviter d’endommager ou d’érafler le bol. Glisser soigneusement la lame sur l’arbre du moteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) 6 Appuyer sur le bouton de fonction désiré. 10 7 8 9 11 12 Une fois le travail terminé, appuyer (OFF/O) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle. Si désiré, retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur. Autrement, exécuter les étapes 12 et 13.
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper 1 2 Mettre le bol sur la base. S’assurer que le protecteur du disque est enlevé pour éviter d’endommager ou d’érafler le bol. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT. (La lame est gravée des mots « SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper] de chaque côté de la lame). Aliments plus petits, plus minces : Mettre le grand poussoir en place.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) 6 7 8 Pour éviter tout risque de Appuyer sur le bouton de fonction désiré. Une fois le travail terminé, appuyer (OFF/O) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant retirer le bol. de retirer le couvercle.
Conseils et méthodes Tableaux de transformation • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger ; laisser suffisamment d’espace dans bol pour que les aliments circulent. • Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments.
Nettoyage et entretien 1 2 Essuyer le socle, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? • Est-ce que le couvercle est verrouillé en place ? Voir les chapitres « Utilisation ». Installer le couvercle sur le bol en s’assurant d’aligner le bec verseur du couvercle avec le bec verseur du bol. • Est-ce que le gros poussoir dans l’entonnoir ? Le gros poussoir doit être inséré dans l’entonnoir pour pouvoir fonctionner.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION L’appareil dégage une odeur de brûlé. • Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de brûlé au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT et appeler le numéro sans frais du service à la clientèle. Le régime du moteur semble faible.
Recettes Humus au poivron rouge rôti Salsa épicée aux légumes frais 2 gousses d’ail 30 ml (2 c. à soupe) de jus 2 oignons verts, partie de citron blanche et la moitie de 10 ml (2 c. à café) d’huile d’olive la partie verte 1,3 ml (1/4 c.
Recettes (suite) Légumes à la cajun gratinés Sauce pour salade au fromage bleu 3 courgettes moyennes, 5 ml (1 c. à café) de sel tranchés à l’aide du robot 5 ml (1 c. à café) de poivre culinaire fraîchement moulu 1 oignon rouge, tranché à Enduit pour cuisson l’aide du robot culinaire Garniture : 6 tomates juteuses, tranchées 237 ml (1 tasse) de chapelure à l’aide du robot culinaire 118 ml (1/2 tasse) de parmesan, 10 ml (2 c.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es usado por o cerca de niños. 5.
22. Asegúrese de poner el interruptor en posición de OFF (APAGADO/O) después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible, desconecte el cable de la toma y desensamble la unidad para remover el resto del alimento. 23. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso casero solamente. 24.
Partes y Características *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Empujador de Alimentos Pequeños * Pico Vertedor ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador y quite las cubiertas protectoras de la cuchilla y el disco. Maneje la cuchilla y el disco cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada (OFF/O) y desenchufada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 1 2 3 Alinee el tazón y la base. Asegúrese de quitar la cubierta protectora de la cuchilla a fin de evitar daños y rayones al tazón. Con cuidado deslice la cuchilla hacia abajo sobre el eje del motor hasta que la cuchilla se trabe en su lugar.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 6 Presione el botón de la función deseada. 10 7 8 9 11 12 Cuando termine, apague (OFF/O) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. Si así lo desea, quite con cuidado la cuchilla del eje del motor. Si no, siga con los pasos 12 y 13.
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible 1 2 3 Alinee el tazón y la base. Asegúrese de quitar la cubierta protectora del disco a fin de evitar daños y rayones al tazón. Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o “SHRED” [rallar] se encuentran indicados en cada lado de la cuchilla). 4 34 840234201 SPv02.indd 34 Para alimentos más pequeños y finos: Coloque el empujador de alimentos grande en su lugar.
OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH OFF D SLIC E SHRE PUR EE OP MIX PULS E TO CH Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 6 Presione el botón de la función deseada. 10 7 Cuando termine, apague (OFF/O) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. 8 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 9 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor.
Consejos y Técnicas Tablas de Procesamiento • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje espacio en el tazón para que se mueva el alimento. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos.
Limpieza y Cuidado 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 2 3 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo.
Resolviendo Problemas PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿La tapa se halla trabada en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. Coloque la tapa sobre el tazón, asegurándose de alinear el pico vertedor de la tapa con el pico vertedor del tazón. • ¿El empujador de alimentos grandes en el ducto de alimentos? El empujador de alimentos grandes debe encontrarse en el ducto de alimentos para poder funcionar.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA La unidad huele a quemado. El motor parece débil. PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN • Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
Recetas Hummus de Pimientos Rojos Asados Salsa Fresca y Picante 2 dientes de ajo 2 cucharadas (30 ml) de jugo 2 cebolletas, la parte blanca de limón y la mitad de la parte verde 2 cucharaditas (10 ml) de aceite 1 lata (15 oz./425 g) de de oliva garbanzos escurridos 1/4 de cucharadita (1.3 ml) de 1 frasco (14 oz.
Recetas (cont.) Vegetales al Gratén Cajun Aderezo de Queso Azul 3 zucchinis medianos 1 cucharadita (5 ml) de pimienta rebanados en el recién molida procesador de alimentos Spray para cocción 1 cebolla roja rebanada en Cobertura: el procesador de alimentos 1 taza (237 ml) de pan rallado 6 tomates perita rebanados en 1/2 taza (118 ml) de queso el procesador de alimentos parmesano rallado en el 2 cucharaditas (10 ml) de aceite procesador de alimentos de oliva extra virgen 1/2 cucharadita (2.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelo: 70725 Tipo: FP27 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 450W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840234201 840234201 SPv02.