READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Food Pusher Food Chute Bowl Bowl Scraper Handle Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food. Lid Bowl Scraper Nonremovable Motor Shaft Control Knob Reversible Slicing/Shredding Disc Use to shred or to slice a variety of foods (such as cheese, carrots, onions, tomatoes, peppers, and cucumbers).
w WARNING Laceration Hazard. How to Use Chopping/ Mixing Blade 1 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. 5 2 3 Carefully place blade straight down onto the interlock shaft. 6 Align lid and bowl. Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. 840213700 ENv03.indd 5 Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF (O) and unit is unplugged.
How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 8 Select 1, 2, or P on control knob. 1 or 2: Processor will run continuously. P (PULSE): For instant on and off control. 9 Turn bowl scraper handle on top of lid back and forth to remove food from sides of bowl. Bowl scraper can be used when unit is running or when it is OFF. 12 13 Remove bowl scraper, if used. Carefully remove blade from motor shaft. 10 When finished, turn to OFF (O) and unplug.
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF (O) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Bowl scraper cannot be used with the reversible slicing/shredding disc. 1 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. 4 Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked.
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) 7 WARNING! Laceration Hazard: Always use food pusher to feed food into the chute. NEVER PUSH FOOD THROUGH CHUTE WITH HANDS OR OTHER OBJECTS. 11 8 9 Always remove lid before When finished, turn OFF (O) and removing bowl to avoid possible unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before damage to the appliance. removing lid. 10 Carefully remove disc from motor shaft. 12 8 840213700 ENv03.
Tips and Techniques Processing Charts • Do not puree or mash starchy • Add the bowl scraper to bowl vegetables like potatoes as before processing ingredients they are easily overprocessed that will stick to the sides of and will become gummy. the bowl. • For a more uniform consistency, • To slice or shred cheese, use only firm cheese like start with pieces of food that Cheddar or Swiss that has are similar in size. Cut food been chilled for at least 30 into 1-inch (2.5-cm) pieces minutes.
Cleaning and Care 1 w WARNING 2 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Storage (To Keep All Parts Together) 1 Place chopping/mixing blade and then bowl scraper on motor shaft. 10 840213700 ENv03.indd 10 2 Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate on any speed or Pulse. • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl and lid locked in place? See “How to Use” sections. Food is not sliced or shredded uniformly. • Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pusher may cause the processed food to be irregulary sliced or shredded. Refer to the Food Processing Charts for recommended sizes and quantities. Unit stops and will not come back on.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. 5.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Poussoir Entonnoir Bol Poignée du racloir de bol Lame à hacher/mélanger Utiliser pour hacher grossièrement les aliments, pour les effilocher, pour les ciseler, pour les mélanger ou pour les purer.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt (O) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. 3 FACULTATIF : Installer le racloir de bol si les ingrédients à transformer collent aux parois du bol et qu’ils doivent être transformés ou mélangés plus longtemps avec le reste du mélange.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) 8 Choisir 1, 2, ou P sur le bouton de commande. 1 ou 2 : Le robot fonctionnera de façon continue. P (PULSE) : Pour contrôler le fonctionnement ou l’arrêt instantané. 9 Tourner la poignée du racloir de bol située sur le dessus du couvercle vers l’arrière et l’avant pour déloger les aliments des parois du bol. Le racloir de bol peut être utilisé pendant que l’appareil fonctionne ou lorsqu’il est arrêté. 12 13 Retirer le racloir de bol s’il est utilisé.
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt (O) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la foi. Le racloir de bol ne doit pas être utilisé avec le disque réversible pour trancher/râper. 4 1 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) 7 AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Utiliser toujours le poussoir pour charger les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS OU D’AUTRES OBJETS. 11 8 Une fois le travail terminé, éteindre (O) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle.
Conseils et méthodes • Insérer le racloir de bol avant de transformer des ingrédients qui colleront aux parois du bol. • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger; laisser suffisamment d’espace dans bol pour que les aliments circulent. • Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments.
Nettoyage et entretien 1 wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) 2 Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? • Le bol et le couvercle sont-ils verrouillés ? Voir les chapitres « Utilisation ». Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés uniformément. • Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque de produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le fromage ne se râpe pas bien. • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarelle doivent être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant de le râper. Les légumes ne se tranchent pas ou ne se râpent pas. • Réfrigérer les légumes à haute teneur en eau avant de les transformer.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es usado por o cerca de niños. 5.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Piezas y Características Ducto de Alimentos ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Empujador de Alimentos Bowl Manija del Raspador de Tazón Cuchilla Picadora/Mezcladora Use para cortar, rallar, picar, mezclar o hacer puré el alimento.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora 1 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. 5 2 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 3 Con cuidado coloque la cuchilla en el eje de bloqueo.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 8 Seleccione 1, 2, o P en el perilla de control. 1 o 2: El procesador funcionará continuamente. P (PULSE): Para un control de encendido y apagado al instante. 9 Gire de atrás a adelante la manija del raspador de tazón ubicada en la tapa para quitar los alimentos de las paredes del tazón. El raspador de tazón puede utilizarse cuando la unidad se encuentra funcionando o cuando está apagada. 12 13 Quite el raspador de tazón, si se ha usado.
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. El raspador de tazón no puede utilizarse con el disco rebanador/ rallador reversible. 4 Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada.
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 7 ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJETOS OTROS. 11 8 Cuando termine, apague (O) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. 9 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato.
Consejos y Técnicas • Coloque el raspador en el tazón antes de procesar ingredientes que se pegarán a las paredes del tazón. • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje espacio en el tazón para que se mueva el alimento. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos.
Limpieza y Cuidado 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) 2 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente. • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).