840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adapter. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 4 Parts and Features Before First Use: Unpack processor. Handle Blade and Disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse then dry. Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, mince, knead, mix, or puree food.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. 5 2 3 Turn lid clockwise to lock into place. Push lid latch firmly to lock. NOTE: Unit will not work unless lid NOTE: Unit will not work unless is locked. latch is locked. carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( O ) and unit is unplugged.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 6 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 9 When finished, turn to OFF. 13 6 10 11 12 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. Carefully remove blade from motor shaft.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 7 How to Use Slicer/Shredder Disc 1 2 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( O ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. 4A SMALLER, THINNER FOODS 3 Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP. Align lid and bowl.
40174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 8 How to Use Slicer/Shredder Disc (cont.) LARGER FOODS 5 Push large foods using large and small food pushers together. Never push food through chute with fingers. 8 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 8 9 Carefully remove blade from motor shaft. 6 7 Pulse=Highest, 3=High, 2=Medium, 1=Low When finished, turn OFF ( O ). WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 9 Tips and Techniques • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5 cm) pieces before processing with Chopping/Mixing blade. • This food processor is excellent to chop, mix, slice, or shred most foods. However, to maintain peak performance, do not use your food processor for the following: grinding grain, coffee beans or spices; slicing frozen meat; or crushing ice.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 10 Cleaning and Care 1 2 w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 3 4 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn soil, use a mild non-abrasive cleanser. TO STORE: Place bowl on base and then place Chopping/Mixing Blade and Slicer/Shredder Disc onto the motor shaft. Place lid on bowl. To prevent damage to the bowl DO NOT LOCK.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 11 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate on any speed or Pulse. • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl, bowl lid, and food chute lid all locked in place? See How to Use sections. Food is not chopped, sliced or shredded uniformly. • Packing too much food in the food chute, or pushing too hard on the food pushers may cause the processed food to be irregulary sliced or shredded.
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 13 IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ Pendant l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 15. S'assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de 2. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger la base, faire fonctionner l'appareil. le moteur, le cordon et la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 16.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 14 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution. Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 15 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : Déballage du robot culinaire Manipuler la lame et les disques avec soins; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Lame à hacher/mélanger Utiliser pour hacher et émincer grossièrement, pétrir, mélanger ou mettre des aliments en purée jusqu'à consistance lisse.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 16 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 Aligner le récipient au socle. Tourner le récipient dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L'appareil ne fonctionne que si le récipient est verrouillé. 5 Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller en place. NOTE : L'appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé. 16 2 3 6 avec soins; elle est très coupante.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 17 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) 9 Mettre hors tension (OFF) dès la fin de l'utilisation. 13 10 11 12 AVERTISSEMENT! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. Pour éviter tout risque de dommage à l'appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le récipient. Retirer soigneusement la lame de l'arbre du moteur.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 18 Utilisation du disque à trancher/râper 1 2 Aligner le récipient au socle. Tourner le récipient dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L'appareil ne fonctionne que si le récipient est verrouillé. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S'assurer que le bouton de commande est en position d'arrêt (O) et que l'appareil est débranché.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 19 Utilisation du disque à trancher/râper (suite) ALIMENTS VOLUMINEUX 8 Pour éviter tout risque de dommage à l'appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le récipient. 5 9 6 7 Impulsion (P) = Maximale, 3 = Élevée, 2 = Moyenne, 1 = Minimale Mettre hors tension (OFF) dès la fin de l'utilisation. AVERTISSEMENT! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 20 Conseils et méthodes • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d'aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer avec la lame à hacher/mélanger. • Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 21 Nettoyage et entretien 1 2 w AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Débrancher l'appareil avant le nettoyage. N'immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l'eau. 3 4 Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 22 Dépannage PROBLÈME POSSIBLE PROBABLE CAUSE Les vitesses et le mode d'impulsion de l'appareil ne fonctionnent pas. • L'appareil est-il branché? La prise fonctionne-t-elle? • Est-ce que le récipient, le couvercle ainsi que l'entonnoir sont verrouillés? Voir le chapitre « Utilisation ». Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 23 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 16. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del su lugar antes de usar el aparato. producto. 17. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los 3.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 25 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 26 Partes y Características Antes de usar por primera vez: Desempaque el procesador. Maneje la Cuchilla y el(los) Disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Cuchilla Picadora/Mezcladora Use para cortar, picar, amasar, mezclar o hacer puré el alimento.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 27 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora 1 2 cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 3 Alinee la tapa y el tazón. Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en Coloque cuidadosamente la cuchilla en el el sentido de las agujas del reloj para ajus- eje del motor.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 28 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 9 Cuando acabe, APÁGUELO. 13 28 10 11 12 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 29 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar 1 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 30 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar (cont.) ALIMENTOS MÁS GRANDES 5 Empuje alimentos grandes utilizan ambos empujadores de alimentos: empujadores grandes y pequeños. Nunca empuje el alimento por el ducto usando los dedos. 8 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 30 9 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 6 7 Pulse=Más Alto, 3=Alto, 2=Medio, 1=Bajo Cuando acabe, APÁGUELO.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 31 Consejos y Técnicas • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 32 Limpieza y Cuidado 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. 2 Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 3 4 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Para remover las manchas tercas, use un limpiador leve no abrasivo.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 33 Resolviendo Problemas PROBLEMA POTENCIAL PROBABLE CAUSE La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Page 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840174100 SPnv01.qxd 6/11/08 3:48 PM Modelos: 70570H, 70573H, 70575H, 70570C Page 36 Tipo: FP17 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 500W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.