READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. 2. Read all instructions. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3.
26. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 27. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Food Pusher icro-mesh strainer basket may fly apart during use if w WARNING M it is damaged, resulting in the risk of cuts and bruises. To reduce the risk of personal injury: • Always inspect micro-mesh strainer basket before each use. • Never use a cracked, bent, or damaged micro-mesh strainer basket.
How to Assemble BEFORE FIRST USE: After unpacking the juice extractor, remove cardboard from filter basket and wash everything except the base in warm, soapy water. Rinse and dry immediately. Never immerse the base in water or other liquids; wipe it with a damp sponge. Strainer Basket 1 Place strainer bowl on top of the motor base. Then place the stainless steel strainer basket inside the strainer bowl. 2 With hands on outer edge, press strainer basket down firmly to latch into position.
How to Use w WARNING Laceration Hazard. Never use fingers to push food down the feed chute or to clear the feed chute. Always use the food pusher provided. Wash fruits and vegetables. NOTE: Most fruits and vegetables such as apples, carrots, and cucumbers will not need to be cut since they will fit into feed chute whole. It is recommended that fruits or vegetables such as oranges, melons, or mangoes are peeled before placing in unit to minimize impact on juice flavor.
How to Disassemble 1 urn juice extractor OFF ( ) and T unplug. Allow strainer basket to stop turning. 5 emove the pulp container by R sliding away from motor base. 2 Release locking latches. 6 ift off the strainer bowl with the L strainer basket still in place. 3 Move the locking latches down. 4 Lift off the cover. 7 o remove the strainer basket, turn the strainer bowl upside down T and carefully remove the strainer basket. (It is recommended to remove the strainer basket over a sink.
Care and Cleaning 1 2 STRAINER BASKET 8 w WARNING Shock Hazard. Do not immerse motor base in water or any other liquid. DISHWASHER-SAFE w CAUTION Laceration Hazard. The center of the strainer basket contains small, sharp blades to process fruits and vegetables during the juicing function. Do not touch blades when handling the strainer basket. The cleaning brush included with the unit is the most effective way to clean the strainer basket.
Juicing Tips, Techniques, and Recipes PURCHASING AND STORING FRUITS AND VEGETABLES: • Always wash fruits and vegetables before juicing. • Always use fresh fruits and vegetables for juicing. •T o save money and obtain fresher produce, purchase fruits or vegetables that are in season. •K eep your fruits and vegetables ready for juicing by washing them before storing. •M ost fruits and hardier-type vegetables can be stored at cool room temperature.
Troubleshooting PROBLEM Machine will not work when switched ON. PROBABLE CAUSE/SOLUTION •T he locking latches may not be correctly engaged. Check to see if the locking latches are properly positioned in the two grooves on either side of the juice cover. Refer to page 5, Steps 3 and 4. •T his machine is equipped with motor overload protection. If the motor stops during operation due to overheating, unplug and allow it to cool down for 15 minutes.
Notes 11
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 11. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y il est destiné. compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 12.
23. Ne pas faire fonctionner sans installer le récipient à pulpe. 24. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé. 25. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. 26.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Pousseur d’aliments w AVERTISSEMENT Le panier-filtre micromèches risque de s’envoler s’il est endommagé et occasionner des risques de coupures ou des ecchymoses. Pour diminuer le risque de blessure : •T oujours examiner le panier-filtre micromèches avant chaque utilisation. •N e jamais utiliser un panier-filtre fissuré, tordu ou endommagé.
Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Une fois la centrifugeuse sortie de l’emballage, ôter le carton du panier-filtre et laver tous les éléments à l’exception du socle, à l’eau savonneuse tiède, puis les rincer et les essuyer immédiatement. Ne jamais immerger le socle dans l’eau ou autre liquides. La nettoyer à l’aide d’une éponge humide. Panier-filtre 1 Placer le bol de la centrifugeuse au-dessus de la base du moteur. Placer le panier-filtre en acier inoxydable dans le bol de la centrifugeuse.
Utilisation Laver les fruits et les légumes. NOTE : Il est inutile de couper la plupart des fruits et des légumes, comme les pommes, les carottes et les concombres, car ils entrent entiers dans le dispositif d’alimentation. On recommande d’éplucher les fruits ou les légumes comme les oranges, les melons ou les mangues, avant de les mettre dans la centrifugeuse, afin de minimiser l’incidence sur la saveur du jus. w AVERTISSEMENT Risque de déchirures.
Désassemblage 1 ettre la centrifugeuse en position M arrêt (OFF/ ) et débrancher le cordon de la prise. Laisser le panier-filtre s’arrêter de tourner. 5 Enlever le récipient à pulpe en le faisant glisser de la base du moteur. 18 2 Défaire les verrous. 6 Soulever le bol de centrifugeuse avec le panier-filtre toujours en place. 3 4 Amener vers le bas le mécanisme Soulever le couvercle. de verrouillage.
Soins et nettoyage 1 2 PANIER-FILTRE w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne jamais immerger la base de moteur dans de l’eau ou dans un autre liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Ne jamais mettre la base de moteur dans le lave-vaisselle.
Conseils, techniques de préparation de jus et recettes ACHAT ET ENTREPOSAGE DES FRUITS ET LÉGUMES : • Toujours laver les fruits et légumes avant la préparation de jus. •T oujours utiliser des fruits et légumes frais pour la préparation de jus. •P our économiser et obtenir un produit plus frais, acheter des fruits ou légumes en saison. •G arder les fruits et légumes prêts pour la préparation de jus en les lavant avant de les entreposer.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION La centrifugeuse ne fonctionne pas quand elle est en position ON (marche). • Le mécanisme de verrouillage est peut-être mal engagé. Vérifier que le mécanisme de verrouillage soit bien engage dans les deux creux des deux côtés du couvercle de la centrifugeuse. Consulter le page 16, étapes 3 et 4. •C et appareil est équipé d’un dispositif contre les surcharges.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. 2. Lea todas las instrucciones.
. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 25. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 26. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 27.
Partes y Características Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Empujador de Alimentos w ADVERTENCIA La canasta coladora de micro parrilla puede salir volando durante el uso si es dañada, resultando en un riesgo de cortes o lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones personales: •S impre inspeccione la canasta coladora de micro parrilla antes de cada uso. •N unca use una canasta coladora de micro parrilla rajada, doblada o dañada.
Cómo Ensamblar ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar el extractor de jugo, quite el cartón de la canasta del filtro y lave todo con agua jabonosa tibia, excepto la base. Enjuague y seque de inmediato. Nunca sumerja la base en agua u otro líquido; límpiela con una esponja húmeda. Canasta Coladora 1 Coloque el recipiente colador sobre la base del motor. Coloque la canasta coladora de acero inoxidable dentro del recipiente colador.
Cómo Utilizar Lave las frutas y vegetales. NOTA: La mayor parte de las frutas y vegetales, tales como manzanas, zanahorias y pepinos no necesitan cortarse ya que caben enteros dentro de la tolva de alimentación. Recomendamos pelar las frutas y vegetales como naranjas, melones o mangos antes de colocarlos en el extractor para minimizar el impacto sobre el sabor del jugo.
Cómo Desensamblar 1 Coloque el interruptor en la posición APAGADO (OFF/ ) y desenchufe la unidad. Permita que la canasta coladora deje de girar. 5 Retire el recipiente para pulpa deslizándolo en sentido contrario a la base del motor. 28 2 Libere los sujetadores de bloqueo. 6 Levante el recipiente colador con la canasta coladora todavía en su lugar. 3 Mueva los sujetadores de bloqueo hacia abajo. 4 Quite la cubierta.
Cuidado y Limpieza 1 CANASTA COLADORA 2 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja la base del motor en agua o en cualquier otro líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. No coloque la base del motor en el lavavajillas.
Consejos, Técnicas y Recettas COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE FRUTAS Y VEGETALES: •S iempre lave las frutas y vegetales antes de extraer jugo. •S iempre use frutas y vegetales frescos para extraer jugo. •P ara ahorrar dinero y obtener productos más frescos, compre frutas y vegetales que estén en temporada. •M antenga sus frutas y vegetales listos para la extracción lavándolos antes del almacenamiento. • L a mayoría de las frutas y los vegetales más duros pueden almacenarse a temperatura ambiente fresca.
Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION La máquina no funciona cuando se presiona el interruptor de “Encendido”. •L os sujetadores de bloqueo pueden estar mal enganchados. Verifique que se encuentren bien colocados en las dos ranuras sobre ambos lados de la cubierta de la juguera. Ver página 26, pasos 3 y 4. El motor parece ahogarse cuando se está extrayendo jugo. •L a extracción puede ser demasiado potente.
Notas 32
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
Notas 35
Modelos: 67600, 67601, 67602, 67608, 67650 Tipo: CJ14 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 7.5 A or 800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.