READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. Do not let cord hang over edge of table or counter or 2. This appliance is not intended for use by persons (including touch hot surfaces, including stove. children) with reduced physical, sensory, or mental 9.
Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Before First Use: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. Attachments Mixer Head Attachment Shaft Splatter Shield* Nonstick Flat Beater* 4-Qt. Bowl* Head Lift Button Whisk* Speed Control Suction Cups* Nonstick Dough Hook* 4 840237600 ENv02.
How to Use w WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. Before First Use: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. 1 Always make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF (O). 4 5 Push attachment up onto attachment shaft and turn clockwise. 840237600 ENv02.
How to Use (cont.) 7 Slide splatter shield over bowl until it is against the area above the attachment shaft. 11 Unplug from outlet. 6 840237600 ENv02.indd 6 8 Plug mixer into outlet. 12 Remove splatter shield from bowl. 9 10 Speed control should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl. When finished, turn speed control to OFF (O). 13 14 To remove attachment, turn counterclockwise and pull straight down.
Mixing Guide FOOD The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on Speed 1 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency. ATTACHMENT SPEED Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 1–3 Cookie Dough Flat Beater 2–4 Mashed Potatoes Flat Beater 2–4 Frosting Flat Beater 1–7 Egg Whites (for meringues, etc.
Flat Beater Tips Flat beater is used for most of your mixing needs. Use the flat beater attachment to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: • Have butter or margarine at room temperature. • Add ingredients one at a time, thoroughly mixing after each addition. • Add flour one cup at a time. • If the mixer seems to struggle, increase the speed setting.
Whisk Tips • The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures, such as dough, fudge, or mashed potatoes. • Your mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup (237 ml) of cream. Mixer performance is enhanced as the tip of the whisk is immersed into the liquid. If smaller quantities are needed, a hand mixer is recommended. EGG WHITES Place egg whites in a clean, dry mixing bowl. Attach bowl and whisk.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid. Nonstick Flat Beater Whisk 1 Make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF (O). 2 3 Bowl Nonstick Dough Hook Splatter Shield DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. 4 10 840237600 ENv02.
Troubleshooting Problem Probable Cause/SOLUTION Food is not mixed. •P lace liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients. • Stop mixer and scrape sides of bowl. • Increase speed. Food splatters during mixing. •M ixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid splashing. Increase speed only after the mixture has thickened. See page 6 for how to use splatter shield. Mixer “walks” on counter during mixing. • Reduce speed.
Recipes Chocolate Velvet Layer Cake Bittersweet Chocolate Frosting 2 cups (473 ml) cake flour 1/2 cup (118 ml) unsweetened baking cocoa 2 teaspoons (10 ml) baking soda 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 10 Tablespoons (148 ml) butter, room temperature 2 cups (473 ml) light brown sugar, packed 2 eggs 1 teaspoon (5 ml) vanilla 3/4 cup (177 ml) sour cream 3/4 cup (177 ml) cold brewed coffee Directions: Preheat oven to 350°F (180°C). In a small bowl, stir together flour, cocoa, baking soda, and salt. Set aside.
Recipes (cont.) Best Ever Sugar Cookies Cowboy Cookies 2 1/2 cups (591 ml) all-purpose flour 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 1/4 teaspoon (1.2 ml) nutmeg 3/4 cup (177 ml) butter, softened 3/4 cup (177 ml) sugar 1 egg 1 teaspoon (5 ml) vanilla 1/4 cup (59 ml) milk Directions: Preheat oven to 375°F (190°C). Mix together flour, baking powder, baking soda, salt, and nutmeg and set aside.
Recipes (cont.) Sour Cream Coffee Cake Crumb Topping 1 1/2 cups (355 ml) all-purpose flour 1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened 1/3 cup (79 ml) packed light brown sugar 1/3 cup (79 ml) sugar 1 1/4 teaspoons (6.2 ml) ground cinnamon 1 cup (237 ml) pecans, chopped Cake 1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened 1 1/4 cups (296 ml) sugar 1 Tablespoon (15 ml) baking powder 3/4 teaspoon (3.7 ml) baking soda 3/4 teaspoon (3.
Recipes (cont.) Simple Yeast Rolls 1 cup (237 ml) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C) .25-ounce (8-g) package active dry yeast 1/4 cup (59 ml) butter, melted and cooled 3 Tablespoons (44 ml) sugar 1 teaspoon (5 ml) salt 1 egg 3 to 3 1/2 cups (710 to 828 ml) flour Directions: Pour water into mixing bowl. Add yeast and let dissolve for 5 minutes. Add butter, sugar, salt, and egg. Using dough hook, mix on speed 2 for about 30 seconds. Add 3 cups (710 ml) of the flour and mix on speed 4 for about 2 minutes.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table 2.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil électroménager est uniquement destiné à un usage domestique. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Avant la première utilisation : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Accessoires Tête du batteur Pare-éclaboussures* Tige de fixation Fouet plat antiadhésive* Bol de 4 qt.* Bouton de soulèvement de la tête Fouet* Commande de vitesse Ventouses* 840237600 FRv02.
Utilisation w AVERTISSEMENT R isque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures. Avant la première utilisation : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires.
Utilisation (suite) 7 Glisser le pare-éclaboussures sur le bol jusqu’à ce qu’il se trouve contre la partie de la tige de fixation située au-dessus. 11 Débrancher de la prise. 840237600 FRv02.indd 21 8 Brancher de la prise. 12 Retirer le pare-éclaboussures du bol. 9 10 La commande de vitesse devrait toujours être réglée sur la vitesse la plus basse pour la mise en marche, puis graduellement augmentée à la vitesse plus élevée désirée pour éviter la projection d’ingrédients hors du bol.
Guide pour mélanger ALIMENT Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. ACCESSOIRE RÉGLAGE Gâteaux (mélanges ou faits maison) Fouet plat 1à3 Pâte à biscuits Fouet plat 2à4 Purée de pommes de terre Fouet plat 2à4 Glaçage Fouet plat 1à7 Blancs d’oeufs (pour meringues, etc.
Conseils pour le fouet plat Le fouet plat est utilisé pour la plupart des besoins de malaxage. Utiliser le fouet plat pour mélanger gâteaux, pâte à biscuits, caramel, ou pommes de terre. La pâte à biscuits est l’une des pâtes les plus épaisses à mélanger. Les conseils suivants faciliteront la tâche : • Veiller à ce que le beurre ou la margarine soit à la température ambiante. • Ajouter les ingrédients un à la fois en les mélangeant bien après chaque addition. • Ajouter la farine une tasse à la fois.
Conseils pour le fouet • Le fouet à fil est conçu pour battre les liquides tels que les blancs d’oeufs et la crème. Ne pas utiliser le fouet à fil pour malaxer des mélanges épais tels que la pâte, le caramel ou les pommes de terre en purée. • Votre batteur est conçu pour battre un minimum de 2 gros blancs d’oeufs ou 1 tasse (237 ml) de crème. Le rendement du batteur s’améliore au fur et à mesure que le fouet est immergé dans le liquide.
Nettoyage w avertissement Risque d’électrocution. Ne pas immerger le batteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide. Fouet plat antiadhésive Fouet 1 Assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position arrêt (O). 2 3 Bol Crochet à pâte antiadhésive Pare-éclaboussures LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. 4 25 840237600 FRv02.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Aliments non mélangés. •M ettre les ingrédients liquides dans le bol avant d’ajouter les ingrédients secs. • Arrêter le batteur et racler les cotés du bol. • Augmenter de la vitesse. Éclaboussures d’aliments durant le mélange. •L es mélanges contenant de grandes quantités de liquides devraient être mélangés à des vitesses plus basses pour éviter les éclaboussures. N’augmenter la vitesse qu’une fois le mélange épaissi.
Recettes Gâteau étagé au chocolat velouté Glaçage au chocolat mi-sucré 2 tasses (473 ml) de farine à gâteau 1/2 tasse (118 ml) de cacao à cuire non sucré 2 c. à thé (10 ml) de bicarbonate de soude 1/4 c. à thé (1,2 ml) de sel 10 c. à soupe (148 ml) de beurre, à la température ambiante 2 tasses (473 ml) de cassonade claire, tassée 2 oeufs 1 c. à thé (5 ml) d’extrait de vanille 3/4 tasse (177 ml) de crème sure 3/4 tasse (177 ml) de café filtre, refroidi Instructions : Préchauffer le four à 180 °C (350 °F).
Recettes (suite) Biscuits au sucre imbattables Biscuits cowboy 2 1/2 tasses (591 ml) de farine tout usage 1 c. à thé (5 ml) de levure chimique 1/2 c. à thé (2,5 ml) de bicarbonate de soude 1/4 c. à thé (1,2 ml) de sel 1/4 c. à thé (1,2 ml) de muscade 3/4 tasse (177 ml) de beurre, ramolli 3/4 tasse (177 ml) de sucre 1 oeuf 1 c. à thé (5 ml) d’extrait de vanille 1/4 tasse (59 ml) de lait Instructions: Préchauffer le four à 190 °C (375 °F).
Recettes (suite) Gâteau danois à la crème sure Garniture 1 1/2 tasse (355 ml) de farine tout usage 3/4 tasse (177 ml) de beurre non salé, ramolli 1/3 tasse (79 ml) de cassonade claire, tassée 1/3 tasse (79 ml) de sucre 1 1/4 c. à thé (6,2 ml) de cannelle moulue 1 tasse (237 ml) de pacanes, hachées Gâteau 3/4 tasse (177 ml) de beurre non salé, ramolli 1 1/4 tasse (296 ml) de sucre granulé 1 c. à soupe (15 ml) de levure chimique 3/4 c. à thé (3,7 ml) de bicarbonate de soude 3/4 c.
Recettes (suite) Petits pains mollets 1 tasse (237 ml) d’eau tiède, entre 38 °C et 43 °C (100 °F et 110 °F) 1 sachet de 0,25 oz (8 g) de levure sèche active 1/4 tasse (59 ml) de beurre, fondu et refroidi 3 c. à soupe (44 ml) de sucre 1 c. à thé (5 ml) de sel 1 oeuf 3 à 3 1/2 tasses (710 ml à 828 ml) de farine Instructions: Verser l’eau dans le bol à mélanger. Ajouter la levure et laisser dissoudre 5 minutes. Ajouter le beurre, le sucre, le sel et l’oeuf.
Notes 31 840237600 FRv02.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Antes del primer uso: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios.
Cómo Usar w ADVERTENCIA R iesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. Antes del primer uso: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. 1 Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en apagado (O).
Cómo Usar (cont.) 7 8 Deslice la protección de Enchufe del tomacorriente. salpicaduras sobre el tazón hasta que se halle contra el área ubicada sobre el eje del accesorio. 11 Desenchufe del tomacorriente. 840237600 SPv02.indd 37 12 Quite la protección de salpicaduras del tazón. 9 10 El control de velocidad debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar y luego moverlo gradualmente hacia la velocidad más alta deseada para evitar que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón.
Guía de Batido ALIMENTO La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. ACCESORIO VELOCIDAD Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Batidor Tradicional 1a3 Masa para Galletas Batidor Tradicional 2a4 Puré de Papas Batidor Tradicional 2a4 Glaseado Batidor Tradicional 1a7 Claras de Huevo (para merengues, etc.
Consejos para el Batidor Tradicional El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos: • Tenga la mantequilla o la margarina a temperatura ambiente. • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue harina una taza por vez.
Consejos para el Batidor • El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido. Si se necesitan cantidades menores, se recomienda una batidora de mano.
Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Batidor 1 Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en apagado (O). 2 3 Batidor Tradicional Antiadherentes Tazón Gancho para Masa Antiadherentes Protección de Salpicaduras resistente al lavavajillas No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El alimento no está mezclado. •C oloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos. • Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón. • Aumente la velocidad. El alimento se salpica durante el batido. •L as mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos deben batirse a velocidades bajas para evitar salpicaduras. Aumente la velocidad solamente después de que la mezcla se haya espesado.
Recetas Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate Glaseado de Chocolate Amargo 2 tazas (473 ml) harina para pastel 1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita (1.
Recetas (cont.) Galletas de Azúcar Best Ever Galletas de Vaqueros 2 1/2 tazas (591 ml) de harina común 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal 1/4 cucharadita (1.2 ml) nuez moscada 3/4 taza (177 ml) mantequilla, derretida 3/4 taza (177 ml) de azúcar 1 huevo 1 cucharadita (5 ml) vainilla 1/4 taza (59 ml) de leche Instrucciones: Precaliente el horno a 375°F (190°C).
Recetas (cont.) Pastel de Café y Crema Agria Cobertura de Migajas 1 1/2 tazas (355 ml) de harina común 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida 1/3 taza (79 ml) azúcar moreno clara, en paquete 1/3 taza (79 ml) de azúcar 1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) canela molida 1 taza (237 ml) pecanas, picadas Pastel 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida 1 1/4 tazas (296 ml) de azúcar 1 cucharada (15 ml) polvo para hornear 3/4 cucharadita (3.
Recetas (cont.) Pancitos Simples de Levadura 1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) .25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa 1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada 3 cucharadas (44 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 huevo 3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) harina Instrucciones: Vierta el agua en un tazón. Agregue la levadura y deje disolver por 5 minutos. Agregue la mantequilla, el azúcar, la sal y el huevo.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).