840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 4 Parts and Features Filler-Cap Optional Accessory (on select models) Lid Blender Jar Mess-Free Spout With Removable Pouring Cap Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it.
840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 5 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use.
840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 6 Using Your Blender (cont.) BLENDING HOT LIQUIDS 8 To prevent possible burns: Do not fill blender jar beyond the 3-cup (750-ml) level. With the protection of an oven mitt or thick towel, place one hand on top of lid. Keep exposed skin away from lid. Start blending at lowest speed. 9 10 11 Push STOP button when finished blending.
840193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 7 Cleaning Your Blender 1 2 Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser. w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product.
40193703 ENv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:19 AM Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 9 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou fissuré. 1. Lire toutes les instructions. 13. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger 14.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 10 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 11 Pièces et caractéristiques Bouchon de remplissage Accessoires en option (sur certains modèles) Couvercle Récipient Bec antidégât muni d’un capuchon amovible Rangement interne du cordon (situé sous la base) Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 12 Utilisation de votre mélangeur IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage de lame endommagé.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 13 Utilisation de votre mélangeur (suite) MÉLANGER LES LIQUIDES CHAUDS 8 Pour prévenir les brûlures : Ne pas remplir au-delà de la marque 750 ml (3 tasses) du récipient. À l’aide d’un gant de cuisinier ou d’une serviette épaisse, placer une main sur le dessus du couvercle. Garder la peau exposée éloignée du couvercle. Commencer à mélanger en utilisant la vitesse minimale. 9 10 11 Appuyer sur le bouton STOP (arrêt) dès que le mélange est terminé.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 14 Nettoyage du mélangeur 1 2 Essuyer la base du mélangeur, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
840193703 FRv01.
840193703 FRv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:23 AM Page 16 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. 4.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 18 OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 19 Piezas y Características Tapa de Llenado Accesorios Optional (en modelos selectos) Tapa Jarra de Licuado Pico Libre de Derrames con Tapa para Servir Desmontable Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte. No intente removerlo.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 20 Cómo Usar su Licuadora IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 21 Cómo Usar su Licuadora (cont.) LICUAR LIQUIDOS CALIENTES 8 Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (750 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 9 10 11 Presione el botón STOP (detener) cuando termine de licuar.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 22 Cómo Limpiar su Licuadora 1 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 2 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840193703 SPv01.qxd:Layout 1 5/2/11 11:26 AM Page 24 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).