840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 4 Parts and Features Mess-Free Spout With Hinged Cap Vent Opening Food Chopper Attachment (optional accessory on select models) Lid Lid Blender Jar Cord Stuff Storage (located on bottom of base) Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 5 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 6 Using Your Blender (cont.) 8 9 10 11 Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring cap and add ingredients through the opening. • For best performance, the minimum amount of liquid needed per recipe is one cup (8 ounces/250 ml). Add more liquid if food is not blending properly.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 7 Using Food Chopper Attachment (Optional Accessory on Select Models) 1 2 3 Cut Hazard. w WARNING Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid is in position and locked on top of food chopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to stop spinning before opening lid. 4 Ensure unit is in off position before plugging into outlet.
40212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 8 Processing Foods in Blender (For Models Without Food Chopper Attachment) FOOD Coffee Beans Parmesan Cheese Baking Chocolate Nuts Chopped Vegetables QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME 1/2 cup (125 ml) 10 oz. (280 g) 2 oz. (50 g) 1 cup (250 ml) 2 cups (500 ml) None 1/2-in. (1-cm) chunks Coarsely chop squares None Cut into 1-in. (2.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 9 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (250 ml) milk 1 1/2 cups (375 ml) yogurt 2 cups (500 ml) frozen berries or other fruit Sweetener to taste (optional) 3 to 4 (makes 4 cups [1 L]) SMOOTHIE setting for 45-second program or until blended.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 10 Processing Foods with Food Chopper Attachment (Optional Accessory on Select Models) TO MAKE INSTRUCTION Bread, crumbs Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces. Cheese, Parmesan Cut into 1/2-inch (1-cm) cubes. Process 1/2 cup (125 ml) of cubes at a time. Chocolate, baking Cut into 1/2-inch (1-cm) cubes. Do not process more than 4 oz. (115 g) at a time. Cookie, crumbs Break into pieces. Use up to 2 cups (500 ml) of pieces.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 11 Cleaning Your Blender 1 w WARNING 2 Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product.
840212600 ENv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:39 PM Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 13. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches. 1. Lire toutes les instructions. 14. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames 2.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 14 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 15 Pièces et caractéristiques Bec verseur sans goutte à capuchon sur charnière Évent Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Couvercle Couvercle Récipient Lame en forme de S Hachoir Rangement interne du cordon (situé sous la base) Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 16 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 17 Utilisation de votre mélangeur (suite) 8 9 10 11 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture. • Une recette contenant une quantité minimale de 250 ml (8 oz) est nécessaire pour un rendement optimal. Ajouter du liquide si les aliments ne se mélangent pas correctement.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 18 Utilisation du hachoir (Accessoires en option sur certains modèles) 1 2 w AVERTISSEMENT Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le couvercle du hachoir. Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et attendre l’arrêt complet de la lame avant d’ouvrir le couvercle.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 19 Transformation des aliments dans le mélangeur (Pour les modèles sans hachoir) ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café Fromage parmesan Carrés de chocolat pour la cuisson Noix Légumes hachés 125 ml (1/2 tasse) 280 g (10 oz.) 50 g (2 oz.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 20 Recettes pour boissons SORTE DE BOISSON PORTIONS INGRÉDIENTS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 250 ml (1 tasse) de lait 375 ml (1 1/2 tasses) de yogourt 500 ml (2 tasses) de baies/fruits congelés Sucre au goût (facultatif) 3à4 (donne 1 litre [4 tasses]) Régler à programme « SMOOTHIE » pour 45 secondes ou jusqu’à ce que le mélange atteigne la consistance désirée.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 21 Tableau de traitement des aliments (Accessoires en option sur certains modèles) POUR OBTENIR INSTRUCTION Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Fromage parmesan Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Traiter 125 ml (1/2 tasse) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Ne pas traiter plus de 4 oz (115 g) à la fois. Miettes de biscuits Briser en morceaux.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 22 Nettoyage du mélangeur 1 2 Essuyer la base du mélangeur, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
840212600 FRv03.
840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. 4.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:43 PM Page 26 OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 27 Piezas y Características Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos (accessorios optional en modelos selectos) Tapa Tapa Jarra de Licuadora Almacenaje de Cable (localizado en la parte inferior de la base) Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte. No intente removerlo.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 28 Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 29 Cómo Usar Su Licuadora (cont.) 8 9 10 11 Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y agregue los ingrediente a través de esta abertura. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 onza/250 ml). Agregue más líquido si el alimento no se licue adecuadamente.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 30 Cómo Usar el Accesorio Picador de Alimentos (Accessorios Optional en Modelos Selectos) 1 2 w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 31 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora (Para Modelos Sin el Accesorio Picador de Alimentos) ALIMENTO Granos de café Queso parmesano Chocolate para hornear Nueces Vegetales picados Galletas dulces o saladas en trocitos Azúcar extrafina CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO 1/2 taza (125 ml) 10 oz. (280 g) 2 oz. (50 g) 1 taza (250 ml) 2 tazas (500 ml) Ninguna Trozos 1/2 pulg. (1 cm) En cuadrados grandes Ninguna Cortar en trozos de 1 pulg. (2.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 32 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (250 ml) de leche 1 1/2 tazas (375 ml) de yogurt 2 tazas (500 ml) de bayas congeladas u otra fruta Endulzante a gusto (opcional) 3a4 (rinde para 4 tazas [1 L]) Configuración SMOOTHIE por 45 segundos del programa o hasta que esté listo.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 33 Tabla de Procesamiento de Alimentos (Accessorios Optional en Modelos Selectos) PARA PREPARAR INSTRUCCIONES Migas de pan Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6 piezas. Queso parmesano Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm). Procese 1/2 taza (125 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm). No procese más de 4 oz (115 g) a la vez. Migas de galleta Parta en pedazos. Use hasta 2 tazas (500 ml) de pedazos.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 34 Cómo Limpiar Su Licuadora 1 2 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENT AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).