840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! BrewStation® Deluxe de lujo ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 3 IMPORTANT Never use coffee tank to pour hot coffee or carry hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold water. Additional Information • • • • • • If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool completely before attempting any cleanup. Use only brand-name, high-quality filters. Use only 3/4 tablespoon of ground coffee for each cup of coffee. Use coffeemaker cleaner to prevent hard water deposits that affect coffeemaker performance.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 4 Parts and Features Optional Accessories Cover Filter Basket Coffee Scoop Keep Warm Plate Control Panel ON/OFF ( Button Water Filter Coffee Tank Coffee and Water Level Guide ) Water Reservoir Coffee Dispenser Bar Removable Drip Tray 4 Gold Tone Permanent Coffee Filter To Order Call: 1.800.851.8900 (U.S.) 1.800.267.2826 (Canada) 01.800.71.16.100 (Mexico) or visit hamiltonbeach.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 5 How to Make Coffee Before first use: Wash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water. NEVER put water reservoir in dishwasher. BrewStation® can be programmed to automatically shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as desired. Default is 2 hours for automatic shutoff. w WARNING Burn Hazard. • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 6 How to Make Coffee (cont.) Permanent Gold Tone Filter (Optional Accessory) The Permanent Gold Tone Filter takes the place of disposable paper filters. Rinse in hot water before first use. Then simply place in the filter basket. Clean under hot, running water and let dry, or place on top rack of dishwasher. 6 Set Auto Off hours to 1, 2, 3, or 4.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 7 How to Make Iced Coffee 1 2 Fill coffee tank with water to the MAX FILL WATER line. 5 *optional feature on select models 3 Fill coffee tank with ice to the MAX FILL ICE line. 6 7 4 Brew double-strength coffee for Iced Coffee. Add 2 scoops* or 23/4 tablespoons of ground coffee per cup. 8 Set Auto Off Hours to 0.
40157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 8 Programming 1 2 3 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Water Filter (optional accessory) Continue holding PROG button; press H and M until the desired brewing start time is reached. 4 Press PROG momentarily to activate automatic brewing. For better tasting coffee, use a water filter. Filter replacement is recommended every 60 cycles.
840157402 ENnv04.qxd 9/12/08 10:16 AM Page 9 Cleaning with Vinegar 1 Remove optional water filter. Clean BrewStation® at least once a month (once a week for areas with hard water). 2 Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir. 3 Press ON ( ). Turn OFF ( ) after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON ( ). Turn OFF ( ) when finished. 4 When cool, dispense several cups before emptying and rinsing reservoir.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 10 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Coffee leaks from dispenser. • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. See “Cleaning with Vinegar.” appears on clock. appears on clock. • This is a reminder to clean every 30 cycles. It will disappear after 2 cycles. • Mineral deposits have built up. Clean the coffeemaker following Cleaning Instructions. Coffee tastes bad. • • • • Coffeemaker needs cleaning.
840157402 ENnv04.qxd 9/8/08 9:22 AM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 12 DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les manches.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 13 IMPORTANT N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que lorsqu’il contient de l’eau froide. Renseignements additionnels • S’il se produit un débordement : laissez refroidir complètement l’appareil, le café et la mouture avant d’essayer de nettoyer. • N’utilisez que des filtres de marque, d’excellente qualité.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 14 Pièces et caractéristiques Accessoires en option Couvercle Panier à filtre Mesure de café Plaque chauffante Filtre à eau Réservoir de café Panneau de contrôle Bouton ON (marche) / OFF (arrêt) Distributeur de café Plateau amovible de débordement 14 Filtre à café permanent de couleur or Guide de niveau de café et d’eau Réservoir d’eau Pour commander, appelez les numéros suivants : 1.800.851.8900 (U.S.) 1.800.267.2826 (Canada) 01.800.71.16.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 15 Comment faire votre café Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez le réservoir de café et le panier à filtre à la main dans l’eau savonneuse chaude. Ne mettez JAMAIS le réservoir de café dans un lave-vaisselle. Vous pouvez programmer automatiquement votre BrewStation® de manière à ce qu’elle s’arrête automatiquement à la fin de 0 (pour du café glacé), 1, 2, 3 ou 4 heures si vous le désirez.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 16 Comment faire votre café (suite) Filtre permanent de couleur or (accessoire en option) 6 Réglez AUTO OFF HRS (heures d’arrêt automatique) à 1, 2, 3 ou 4. 16 7 Le filtre permanent de couleur or remplace les filtres en papier jetables. Rincez à l’eau chaude avant le premier usage. Placez ensuite simplement dans le panier à filtre. Nettoyez à l’eau chaude courante et laissez sècher, ou placez sur la clayette supérieure d’un lave-vaisselle.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 17 Comment faire du café glacé 1 2 Remplissez d’eau le réservoir de café jusqu’à la ligne MAX FILL WATER. 5 *Caractéristique offerte en option sur certains modèles 3 Remplissez de glaçons le réservoir de café jusqu’à la ligne MAX FILL ICE. 6 7 4 Infusez du café doublement concentré pour faire du café glacé. Ajoutez 2 mesures* ou 23/4 c. à soupe de café moulu par tasse. 8 Réglez Auto Off (arrêt automatique) à 0.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 18 Programmation 1 2 Appuyez sur H et ensuite sur M pour régler la minuterie. Filtre à eau 3 Appuyez sur PROG jusqu’à ce que l’heure clignote. (sur certains modèles) En continuant à appuyer sur le bouton PROG, appuyez sur H et sur M jusqu’à ce que l’heure désirée de début d’infusion apparaisse. 4 Appuyez sur PROG brièvement pour mettre en marche l’infusion automatique. Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utilisez un filtre à eau.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 19 Nettoyage avec du vinaigre 1 Enlevez le filtre à eau en option. Nettoyez votre BrewStation® au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les régions à eaux calcaires). 2 Versez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau. Nettoyage apparaîtra tous les 30 cycles pour indiquer qu’il faut nettoyer la cafetière. restera allumé pendant seulement 2 cycles. 5 Faites fonctionner 2-3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L’EAU.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 20 En cas de panne PROBLÈME CAUSE PROBABLE Égouttement de café du distributeur. • Moutures de café dans le mécanisme de distribution du réservoir de café sous le joint dans le réservoir de café. Consultez la section « Nettoyage avec du vinaigre ». apparaît sur la minuterie. • Cela vous rappelle de nettoyer votre appareil tous les 30 cycles. Il disparaît après 2 cycles. apparaît sur la minuterie. • Des dépôts minéraux se sont amassés. Nettoyez la cafetière.
840157402 FRnv01 .qxd 9/8/08 9:29 AM Page 21 Garantie limitée Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat d'origine.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 23 IMPORTANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. Información adicional • Si se desborda líquido: Deje que el aparato, el café líquido y el café molido se enfríen por completo antes de intentar cualquier limpieza. • Sólo use filtros tipo canasta de marcas de alta calidad. • Sólo use 3/4 de cuchara sopera de café molido por cada taza de café.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 24 Piezas y Características Optional Accesorios Tapa Canasta del filtro Cuchara de café Placa calentadora Depósito de café Panel de control Botón de encendido/ apagado (ON/OFF) Barra de servicio de café Bandeja de goteo desmontable 24 Guía de nivel de café y agua Depósito de agua Filtro de agua Para solicitar llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 25 Cómo preparar café Antes del primer uso: Limpie el depósito de café, canasta del filtro y bandeja de goteo a mano con agua caliente jabonosa. NUNCA coloque el depósito de café en el lavavajillas. BrewStation® puede programarse para un apagado automático en 0 (para café helado), 1, 2, 3, o 4 horas, como se desee. Por defecto, el apagado automático es de 2 horas. w ADVERTENCIA Peligro de quemaduras.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 26 Cómo preparar café (cont.) Filtro permanente dorado (accesorio opcional) 6 Configure las horas de apagado automático en 1, 2, 3, o 4. 26 7 El filtro permanente dorado hace las veces de filtro de papel desechable. Enjuague con agua caliente antes del primer uso. Luego simplemente colóquelo en el canasto del filtro. Limpie bajo un chorro de agua caliente de la canilla y deje secar, o colóquelo en el estante superior del lavavajillas.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 27 Cómo preparar café helado 1 2 Llene el depósito de café con agua hasta la línea MAX FILL WATER (llenado máximo de agua). 5 * características opcionales en modelos seleccionados 3 Llene el depósito de café con hielo hasta la línea MAX FILL ICE (llenado máximo de hielo). 6 7 4 Prepare café de doble intensidad para el café helado. Agregue 2 cucharas* del medidor de café o 23/4 cucharadas soperas de café molido por taza.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 28 Programación 1 2 Para ajustar el reloj a la hora correcta, presione el botón H para ajustar las horas y el botón M para los minutos, el símbolo PM se desplegará si se elige. 3 Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar. Filtro de agua Continúe sosteniendo el botón PROG, presione H y M hasta alcanzar a hora deseada de inicio de preparación. 4 Presione PROG momentáneamente para activar la preparación automática.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 29 Limpieza con vinagre 1 Quite el filtro de agua opcional. Limpie la BrewStation® por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). 2 Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. Limpieza 3 4 Presione ON (encendido). Apague Cuando se enfríe, dispense varias OFF (apagado) después de 20 tazas antes de vaciar y enjuagar el segundos y espere durante 30 minutos. depósito. Presione ON (encendido).
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 30 Detección de problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE El café gotea del despachador. • Grumos de café atrapadas en el mecanismo dispensador del depósito de café. Ver “Cómo limpiar con vinagre”. destella o aparece en el reloj. destella o aparece en el reloj. • Esto le recuerda de efectuar una limpieza cada 30 ciclos. Desaparecerá después de 2 ciclos. • Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera siguiendo las “Cómo limpiar con vinagre”.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840157402 SPnv01.qxd 9/8/08 9:34 AM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).