840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 1 Digital Coffeemaker Cafetière numérique Cafetera digital English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 10 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840124800 Español .............................................. 18 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 3 Parts and Features 1. 2. 3. 4. 5.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 4 How To Make Coffee 1. Plug in coffeemaker and set clock. See “To Set the Clock and Program Automatic Brew.” 2. Before first use, wash carafe. See “To Clean the Coffeemaker Parts.” Then run one full carafe of clean water through a complete cycle by following steps 6 through 10. 3. To make coffee, swing open removable filter basket. Place disposable paper filter in filter basket. Use a good quality cupcake (basket) style filter, 8 to 12 cup size.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 5 Additional Features Pause ’N Serve This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire brew cycle has completed. By removing the carafe, the flow of coffee from the bottom of the filter basket will stop. CAUTION: The carafe should be replaced within 20 seconds. The flow of coffee will resume when carafe is returned to the Keep-Hot Plate. Automatic Shutoff The Automatic Shutoff feature shuts off the Keep-Hot Plate 2 hours after brew cycle begins.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 6 Cleaning To Clean the Inside of the Coffeemaker 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Firmly close filter basket. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir. 3. Plug in coffeemaker and turn ON. 4. After 30 seconds turn OFF. 5. Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean. Then turn ON again. When the brew cycle is finished, turn OFF. 6. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water into the reservoir.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. • This carafe is designed to be used only on the Keep-Hot Plate of your coffeemaker.
40124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 8 Troubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common coffeemaker problems and tells you how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-free customer assistance number listed on the front cover of this booklet and found on the back of the coffeemaker. Problem To Correct Problem Doesn’t brew or won’t heat.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. 2. 3. 4. 5.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 12 Préparation du café 1. Branchez la cafetière et réglez l’horloge le cas échéant. Reportez-vous à « Réglage de l’horloge et programmation de l’infusion automatique ». 2. Avant la première utilisation, lavez la verseuse. Reportez-vous à « Nettoyage des pièces de la cafetière ». Puis faites effectuer un cycle complet avec une verseuse pleine d’eau propre en suivant les étapes 6 à 10. 3. Pour faire du café, faites pivoter le panier-filtre amovible.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 13 Caractéristiques supplémentaires Pause dégustation Cette fonction est conçue pour vous permettre de verser une tasse de café avant que le cycle de préparation n’ait été complété. Si la verseuse est retirée, l’écoulement du café à la base du panier du filtre s’arrêtera. ATTENTION : La verseuse doit être remise en place dans un délai de 20 secondes. Le café recommencera à couler dès que la verseuse sera remise en place sur la plaque chauffante.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 14 Nettoyage Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière 1. Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante. Fermez bien le panier-filtre. 2. Versez une chopine de vinaigre blanc dans le réservoir. 3. Branchez la cafetière et mettez-la en marche. 4. Après 30 secondes, arrêtez la cafetière. 5. Attendez 30 minutes pendant que le vinaigre nettoie la cafetière. Puis remettez celle-ci en marche. Lorsque le cycle d'infusion est complété, arrêtez-la. 6.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 16 Petites pannes et solutions Il est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votre nouvelle cafetière. Ce guide pratique énumère certains problèmes courants et vous explique comment y remédier. Si vous avez besoin de plus amples renseignements, veuillez appelez le service d’assistance aux clients en composant sans frais le numéro d’assistance à la clientèle mentionné sur la couverture de ce livret et à l’arrière de la cafetière.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 19 Piezas y Características 1. Tanque 2. Interruptor de selección de la concentración 3. Canastilla de filtro de apertura giratoria 4. Jarra 5. Placa de calentamiento Uso de la cafetera Tablero de control Indicador de horario vespertino (p.m.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 20 Cómo hacer café 1. Enchufe la cafetera y configure el reloj si es un modelo con reloj. Consulte las instrucciones sobre “Cómo Configurar el Reloj y Programar la Preparación Automática” 2. Antes del primer uso, lave la jarra. Consulte “La limpieza de las piezas de la cafetera elétrica”. Luego deje pasar una jarra llena de agua limpia por un ciclo completo, siguiendo los pasos 6 al 10 que se indican a continuación. 3.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 21 Características adicionales Pausa automática al servir Esta opción le permite verter una taza de café antes de que se haya terminado el ciclo completo de preparación. Al retirar la jarra, se detendrá la corriente de café desde la parte inferior de la canastilla del filtro. PRECAUCIÓN: Se debe volver a colocar la jarra en 20 segundos. La corriente de café se reanudará cuando la jarra se vuelva a colocar sobre la Placa de Calentamiento.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 22 Limpieza La limpieza del interior de la cafetera eléctrica 1. Coloque la jarra vacía en la Placa de Calentamiento. Cierre la canastilla del filtro con firmeza. 2. Vierta una pinta (0.47 litro) de vinagre blanco común en el tanque. 3. Enchufe la cafetera y enciéndala. 4. Apague después de 30 segundos. 5. Espere 30 minutos para permitir que el vinagre limpie. Luego encienda nuevamente. Cuando se haya terminado el ciclo de preparación, apague. 6.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 23 Precauciones de seguridad de la jarra Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y se puede romper, lo cual puede resultar en daños personales. • No use una jarra rajada o una jarra que tenga el mango suelto o débil. • Esta jarra está diseñada para ser usada sólo en la placa que mantiene caliente el café de su cafetera.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:56 AM Page 24 Solución de problemas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctrica pueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los problemas comunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos. Si necesita más ayuda, sírvase llamar a nuestro número gratuito de servicio al cliente que aparece en la tapa de este folleto, y se puede encontrar en la parte posterior de la cafetera eléctrica.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 26 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax.
840124800 SPv01.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 28 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840124800 28 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.