READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any nonfood materials or products. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
*To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Parts and Features Steam Vent Removable Vent Cover View Window *Removable Lid **Optional accessory on select models *Frying Baskets Basket Drain Brackets Heating Element Assembly Reset Button Basket Handles Large Frying Basket*/** TIMER Dial Power Light Adjustable Thermostat Basket Drain Bracket MIN *Removable Oil Pot READY Light *Magnetic Cord Assembly Base 4 840242902 ENv01.
How to Assemble the Fryer 1 Place base on a stable, flat surface. Insert oil pot into base. 5 2 Align grooves of heating element assembly with grooves on base. Push down on heating element assembly to connect it to the base. NOTE: Heater cannot be turned on unless correctly installed on base. For storage: Rotate handle into basket(s). 3 To assemble handle, squeeze tines of handle together. Align tines with round holes on metal bracket inside basket(s).
How the Timer Works The timer counts down. It can be set for any time between 1 and 30 minutes. NOTE: Do not use STAY ON for more than 60 minutes in a 2-hour period. 1 To set timer, rotate past 10 minutes and then to desired frying time or rotate timer to STAY ON. 2 Timer will start counting down selected time shortly after you stop turning the TIMER knob. 3 “BEEP” Timer will beep when it reaches OFF and fryer turns off automatically. 6 840242902 ENv01.
Frying w WARNING Burn Hazard. • Never fill oil above MAX fill mark. • Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil. • Never leave fryer unattended while in use. • Remove as much moisture from food as possible. Do not add water or ice to oil. • Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid carefully. BEFORE FIRST USE: Thoroughly clean and dry fryer. See “Cleaning Your Fryer” section.
FRYING TIP: READY light may go out after frying a batch of food. When oil has reached selected temperature, READY light will come back on. Unit is now ready to fry next batch of food. Frying (cont.) Replace lid. Plug in unit. Set thermostat to desired setting. Preheat fryer until READY light comes on (10 to 15 minutes). For more information on temperature selection, check food package or Frying Chart. READY light will come on when oil has reached preset temperature. Remove lid before frying.
Frying Chart FRYING TEMPERATURE QUANTITY (per small basket, double amounts for large basket) Cheese Sticks 350°F (177°C) Chicken Nuggets SINGLE BASKET TIME DOUBLE BASKET/ LARGE BASKET TIME INTERNAL TEMP/ DONENESS 8 oz (227 g) 1 1/2 to 2 1/2 minutes 1 1/2 to 2 1/2 minutes Brown and crisp 375°F (191°C) 24 oz (680 g) 3 to 4 minutes 5 to 6 minutes Brown and crisp Chicken Strips 375°F (191°C) 20 oz (567 g) 6 to 7 minutes 8 to 9 minutes Brown and crisp Chicken Tenders 375°F (191°C) 22 oz
Cleaning Your Fryer 1 Unplug from wall outlet. Wait until oil has cooled. This can take several hours. 2 w WARNING Burn Hazard. To avoid eruptions and/or spatter of hot oil, dry all fryer components thoroughly before using. 3 Remove lid and remove basket(s) from fryer. Do not immerse heating element assembly in water. NOTE: To avoid damaging fryer, use care when cleaning heating element assembly. Gently wipe with soft cloth dampened with hot, soapy water.
Frying Tips SELECTING AND CHANGING THE FRYING OIL: • Use a good quality vegetable or peanut oil. • Frying foods in butter, margarine, olive oil, or animal fat is NOT recommended because of low temperature smoke point. • DO NOT mix two types of oil. • Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality. • Oil used for french fries can be used 10 to 12 times before changing if oil is filtered after each use.
Troubleshooting HOW TO RESET: If your unit is not heating or will not turn on, your unit may need to be reset. 1. Make sure fryer and oil are cold. 2. Turn temperature control to MIN. 3. Unplug magnetic cord from the wall outlet. 4. Remove removable control panel and heater element. 5. Use a thin pointed object such as a wooden skewer or thin screwdriver to push in RESET button. PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Fried food does not have a golden-brown color and/or is not crispy.
Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION During frying, the oil spills over the edge of the fryer. • There is too much oil in fryer. Make sure that oil does not exceed maximum level mark. • Basket(s)/food immersed too quickly. Carefully raise basket(s) out of oil. • Food contains too much liquid. Dry food thoroughly before placing it in fryer. Follow instructions in “Frying” section. • When frying food with a high moisture content (such as chicken or fries), change oil frequently.
Recipes Buttermilk Fried Chicken 1 (3 to 3 1/2 pound [1.4 to 1.6 kg]) whole chicken, cut into 8 pieces 1 sprig fresh thyme 2 cups (473 ml) buttermilk 4 cups (946 ml) all-purpose flour 2 teaspoons (10 ml) garlic powder 2 teaspoons (10 ml) ground marjoram 2 teaspoons (10 ml) salt 2 teaspoons (10 ml) thyme leaves 1 teaspoon (5 ml) black pepper 1 teaspoon (5 ml) dried sage 1 teaspoon (5 ml) paprika Vegetable oil for frying Directions 1. Place chicken and thyme in 13- x 9-inch (33 x 23 cm) glass baking dish.
Recipes (cont.) Tempura Batter Apple Fritters 1/2 cup (118 ml) all-purpose flour 1/2 cup (118 ml) cornstarch 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1/2 teaspoon (2.5 ml) sugar 1/2 (2.5 ml) teaspoon salt 2/3 cup (158 ml) ice water 2 teaspoons (10 ml) vegetable oil 2 egg yolks 1 pound (454 g) peeled and deveined shrimp OR 2 heads broccoli flowerettes Directions 1. Heat oil to 375°F (191°C) in deep fryer. 2.
Recipes (cont.) Fried Okra With Smokey Dipping Sauce Smokey Dipping Sauce 1/2 cup (118 ml) mayonnaise 1 Tablespoon (15 ml) ketchup 1 Tablespoon (15 ml) spicy brown mustard 1 teaspoon (5 ml) honey 1/4 teaspoon (1.2 ml) smoked paprika Okra Coating Vegetable oil for frying 2 pounds (907 g) okra, tops cut off, halved lengthwise 2 large eggs, beaten 1 cup (237 ml) panko bread crumbs 1/2 cup (118 ml) all-purpose flour 1 teaspoon (5 ml) Cajun seasoning 1 teaspoon (5 ml) salt 1/2 teaspoon (2.
Notes 17 840242902 ENv01.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un 1. Lire toutes les instructions. comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y 12.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation de matériaux ou produits non alimentaires. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
Pièces et caractéristiques Évent de vapeur *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.
Montage de la friteuse 1 Placer la base sur une surface plate, stable. Mettre le pot à huile dans la base. 5 2 Aligner les rayures de l’ensemble d’élément de chauffage aux rayures de la base. Pousser vers le bas l’ensemble d’élément de chauffage pour le joindre à la base. REMARQUE : Le chauffage ne peut pas être branché s’il est mal installé sur la base. Pour le remisage : Pivoter la poignée dans le panier. 3 Pour assembler le manche, presser sur les dents du manche afin de les rassembler.
Comment fonctionne la minuterie La minuterie de la friteuse compte à rebours. On peut la régler pour n’importe quel temps entre 1 et 30 minutes. REMARQUE : Ne pas utiliser STAY ON (demeurer en marche) plus de 60 minutes sur une période de 2 heures. 1 Pour régler la minuterie, tourner passé 10 minutes puis jusqu’à l’heure de friture désirée ou tourner la minuterie sur STAY ON (demeurer en marche). 2 Le compte à rebours commence presque aussitôt que vous cessez de tourner le cadran de minuterie.
Friture w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX. • Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude. • Ne laisser jamais la friteuse sans surveillance quand elle fonctionne. • Éliminer le plus possible l’humidité des aliments. Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile. • Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle.
CONSEIL DE FRITURE : Le témoin READY (prêt) peut s’éteindre après la friture d’un lot d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température sélectionnée. La friteuse est alors prête à frire le lot d’aliments suivant. Friture (suite) 5 7 Mettre soigneusement les paniers dans la friteuse. Fermer le couvercle. REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans huile dans le pot, car l’appareil surchauffera et nécessitera une réinitialisation de la température. 840242902 FRv01.
Tableau de Friture ALIMENTS CONGELÉS TEMP.
Nettoyage de votre friteuse 1 2 w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter les éruptions et les projections d’huile chaude, assécher complètement toutes les composantes de la friteuse avant son utilisation. N’immerger jamais l’ensemble d’élément de chauffage dans l’eau. REMARQUE : Pour éviter d’endommager la friteuse, nettoyer l’ensemble d’élément de chauffage avec soin. Essuyer doucement à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. 3 Débrancher de la prise murale.
Conseils de friture CHOIX ET REMPLACEMENT DE L’HUILE DE FRITURE : • Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité. • La friture d’aliments dans le beurre, margarine, huile d’olive ou graisse animale est DÉCONSEILLÉE, car la température du point de fumage est trop basse. • NE PAS mélanger deux types d’huile. • Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et une saveur de grande qualité.
Dépannage RÉINITIALISATION : Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension. 1. 2. 3. 4. 5. S’assurer que le friteuse et l’huile sont froides. Régler le selecteur de température à MIN. Débrancher le cordon magnétique de la prise murale. Retirer l’ensemble d’élément de chauffage et commandes amovible. Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) avec un objet pointu comme un cure-dent ou un petit tournevis.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION L’appareil ne chauffe pas. • Assurez-vous que l’ensemble de cordon magnétique est bien attaché à la prise de la friteuse. • Assurez-vous que l’ensemble de cordon électrique soit branché dans une prise électrique. • L’ensemble d’éléments de chauffage n’est pas bien monté. Assurez-vous que l’ensemble d’éléments de chauffage est bien installé sur la base. Voir la section « Montage de la friteuse ».
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Une pellicule d’huile s’amasse sur le pot à huile. • Utiliser un tampon de récurage en matière plastique pour nettoyer. • Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile, utiliser un produit dégraissant ménager. L’huile mousse trop pendant la friture. • Les aliments contiennent trop de liquide. Faites sécher complètement les aliments afant de les mettre dans la friteuse.
Recettes Poulet frit au babeurre 3 à 3 1/2 lb (1,4 à 1,6 kg) de poulet entier coupé en 8 morceaux 1 tige de thym frais 2 tasses (473 ml) de babeurre 4 tasses (946 ml) de farine tout usage 2 c. à thé (10 ml) de poudre d’ail 2 c. à thé (10 ml) de marjolaine moulue 2 c. à thé (10 ml) de sel 2 c. à thé (10 ml) de feuilles de thym 1 c. à thé (5 ml) de poivre noir 1 c. à thé (5 ml) de sauge séchée 1 c. à thé (5 ml) de paprika Huile végétale pour la friture Instructions 1.
Recettes (suite) Pâte à frire tempura 1/2 tasse (118 ml) de farine tout usage 1/2 tasse (118 ml) de fécule de maïs 1 c. à thé (5 ml) de levure chimique 1/2 c. à thé (2,5 ml) de sucre 1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel 2/3 tasse (158 ml) d’eau glacée 2 c. à thé (10 ml) d’huile végétale 2 jaunes d’œufs 1 lb (454 g) de crevettes pelées et déveinées OU 2 têtes de brocoli coupées en fleurettes. Instructions 1. Chauffer l’huile à 375 °F (191 °C) dans la friteuse. 2.
Recettes (suite) Gombos frits avec trempette à saveur de fumée Trempette à saveur de fumée 1/2 tasse (118 ml) de mayonnaise 1 c. à table (15 ml) de ketchup 1 c. à table (15 ml) de moutarde brune épicée 1 c. à thé (5 ml) de miel 1/4 c. à thé (1,2 ml) de paprika fumé Panure pour gombos Huile végétale pour la friture 2 lb (907 g) de gombos, sans tête et coupés sur la longueur 2 gros œufs, battus 1 tasse (237 ml) de miettes de pain panko 1/2 tasse (118 ml) de farine tout usage 1 c.
Notes 35 840242902 FRv01.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado para ser utilizado con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Piezas y Características Ventilación de Vapor Cubierta de Ventilación Removible *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.
Cómo Ensamblar la Freidora 1 Deposite la base en una superficie plana y estable. Coloque la olla de aceite dentro de la base. 5 2 Alinee las ranuras del montaje del elemento calentador con las ranuras de la base. Presione hacia abajo el montaje del elemento calentador para conectarlo con la base. NOTA: El calentador no puede encenderse a menos que se encuentre instalado correctamente sobre la base. Para almacenar: Gire la manija dentro de la(s) canasta(s).
Cómo Funciona el Temporizador El temporizador de la freidora realiza un conteo regresivo. Puede programarse para cualquier período entre 1 y 30 minutos. NOTA: No utilice STAY ON (permanecer encendido) por más de 60 minutos en un período de 2 horas. 1 Para configurar el temporizador, gírelo pasando los 10 minutos y luego hasta el tiempo de cocción deseado o gire el temporizador a STAY ON (permanecer encendido).
Cómo Freír w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”. • Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite caliente. • Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre en funcionamiento. • Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos. No agregue agua o hielo al aceite. • El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos. Abra la tapa con cuidado.
Cómo Freír (cont.) 5 7 Coloque con cuidado la(s) canasta(s) dentro de la freidora. Cierre la tapa. NOTA: Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en la olla, de lo contario la unidad excedería el límite de temperatura y necesitaría una restauración. 840242902 SPv01.indd 43 CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo).
Tabla de Freír TEMP. PARA FREÍR CANTIDAD (por canasta pequeña, doblar la cantidad para una canasta grande) TIEMPO PARA CANASTA ÚNICA TIEMPO PARA CANASTA DOBLE/ CANASTA GRANDE COCCIÓN/ TEMP.
Limpieza de su Freidora 1 Desenchufe del tomacorriente. Espere hasta que el aceite se haya enfriado. Esto puede llevar varias horas. 2 w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla. No introduzca el montaje del elemento calentador en agua. NOTA: Para evitar dañar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el montaje del elemento calentador.
Consejos para la Freidora CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR: • Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní. • NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina, aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto de humo. • NO mezcle dos tipos de aceite. • Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima en la fritura y el sabor.
Resolviendo Problemas CÓMO REINICIAR: Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla. 1. 2. 3. 4. 5. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos. Gire el control de la temperatura a MIN. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared. Quite el panel de control removible y el elemento calentador. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para presionar el botón RESET (reiniciar).
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La unidad no calienta. • Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora. • Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente. • El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Acumulación de una película • Utilice una esponjilla para limpiar. de aceite en la olla de aceite. • Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use un desengrasante de uso doméstico. El aceite hace demasiada espuma durante la cocción. • Los alimentos contienen demasiado líquido. Séquelos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora.
Recetas Pollo frito al suero de leche 1 pollo entero (3 a 3 1/2 libras [1.4 a 1.
Recetas (cont.) Masa de Tempura Buñuelos de Manzana 1/2 taza (118 ml) de harina común 1/2 taza (118 ml) de almidón de maíz 1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) de azúcar 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal 2/3 taza (158 ml) de agua fría 2 cucharaditas (10 ml) de aceite vegetal 2 yemas de huevo 1 libra (454 g) de langostinos pelados y sin vaina O 2 cabezas de flores de brócoli Instrucciones 1. Caliente el aceite a 375°F (191°C) en la freidora. 2.
Recetas (cont.) Quingombó Frito con Salsa Ahumada Salsa ahumada 1/2 taza (118 ml) de mayonesa 1 cucharada (15 ml) de ketchup 1 cucharada (15 ml) de mostaza picante 1 cucharadita (5 ml) de miel 1/4 cucharadita (1.
Notas 53 840242902 SPv01.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 35034, 35036 Tipo: DF11 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840242902 840242902 SPv01.