READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com For recipes, tips and product information. hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, e información del producto. ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit: register.hamiltonbeach.com PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.
w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate oven unattended. • Do not use with oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Do not heat taco shells in countertop oven. Always use full-size conventional oven. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element. • Follow food manufacturer’s instructions. • Always unplug oven when not in use.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturer-recommended accessories, in this oven when not in use. 20. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. 21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. 22.
Parts and Features To order parts, visit: hamiltonbeach.com/parts Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used for the first time. Plug into outlet. Turn Function Dial to BAKE. Set Temperature Dial to 450°F (232°C). Turn Toast/Timer Dial to set Timer for 5 minutes. The odor should not be present after this initial preheating. Wash Air Fry Basket, Oven Rack, Bake/Broil Pan, and Slide-Out Crumb Tray before using.
How to Use w WARNING Fire Hazard. If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use. • For cooking, place bake/broil pan under air fry basket on oven rack to catch drippings.
How to Use (cont.) AIR FRY Mode Use AIR FRY mode to crisp foods using little added oil for faster cooking. Always place Bake/Broil Pan under Air Fry Basket to catch drippings. 1. Plug into outlet. 2. Arrange foods in a single, even layer and avoid overfilling Air Fry Basket. Place Basket onto Bake/Broil Pan on Oven Rack. Adjust Oven Rack so food is at least 1 inch (2.5 cm) from heating element. 3. Turn Temperature Dial to desired temperature. 4. Rotate Function Dial to AIR FRY. 5.
Cooking Functions Chart (cont.
Care and Cleaning Your Toaster Oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1. Unplug and allow to cool completely. 2. Wash Oven Rack, Bake/Broil Pan, Air Fry Basket, and Crumb Tray in hot, soapy water. Rinse and dry. 3. To clean inside of Toaster Oven, wipe oven walls, bottom of Oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. For stubborn stains, use a plastic scouring pad.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
w AVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du four. Débrancher le four et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four. • Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique. • Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four conventionnel.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique. 16. Des aliments de grosseur excessive ou des ustensiles de métal ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. 17.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Ce produit est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique.
Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation: La majorité des appareils avec un élément chauffant produisent une odeur ou de la fumée lorsqu’ils sont utilisés pour la première fois. Brancher dans une prise de courant. Tourner le cadran de fonctions à la position BAKE (cuisson). Régler le cadran de température à 232 °C (450 °F). Tourner le cadran Toast/ Timer (rôtir/minuterie) et régler la minuterie à 5 minutes. L’odeur devrait disparaître après le premier préchauffage.
Utilisation w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four. • Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant. • Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation (cont.) Mode AIR FRY (friture à air) Utiliser le mode AIR FRY (friture à air) pour rendre les aliments plus croustillants en ajoutant très peu d’huile ou pour obtenir une cuisson plus rapide. Toujours placer le plateau pour cuisson/grillage sous le panier pour friture à air pour attraper les jus de cuisson. Ajouter les aliments. 1. Brancher dans la prise. 2. Disposer les aliments en une seule couche uniforme; éviter de trop remplir le panier pour friture à air.
Tableau des modes de cuisson (suite) ALIMENTS QUANTITÉ RÉGLAGE TEMPÉRATURE DURÉE Chou-fleur 1 petite pomme, coupée en fleurons, vaporisés d’huile d’olive Friture à air 204 °C (400 °F) 12-14 minutes Frites de pommes de terre fraîches 2 pommes de terre coupées en frites, 567 g (20 onces) Friture à air 204 °C (400 °F) 15-17 minutes 6 ailes Friture à air 204 °C (400 °F) 12-14 minutes VEGETABLES VIANDES ET VOLAILLES Ailes de poulet fraîches Filets de poitrines de poulet frais 14 onces Fritu
Entretien et nettoyage Votre four grille-pain doit être nettoyé régulièrement afin d’obtenir un meilleur rendement et une durée de vie prolongée. Le nettoyage régulier permettra également de réduire le risque d’incendie. 1. Débrancher l’appareil et laisser refroidir complètement. 2. Laver la grille du four, la lèchefrite pour cuisson au four/griller et le ramasse-miettes dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. 3.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta. • No utilice el horno sin prestarle atención. • No utilice bolsas de cocción para horno. • No caliente alimentos en recipientes de plástico. • No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional. • Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.
15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente. 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. 17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico. 18.
Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato está provisto de un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Piezas y características Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts Antes del primer uso: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Gire el selector de funciones a BAKE (hornear). Fije el selector de temperatura en 450°F (232°C). Gire el selector Toast/ Timer (temporizador para tostar) para configurar el temporizador a 5 minutos. No debe haber olor después de este precalentamiento inicial.
Como usar w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno tostador y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en el horno. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
Como usar (cont.) Modo AIR FRY (freír con aire) Use el modo AIR FRY (freír con aire) para cocinar alimentos crujientes con poco aceite agregado para una cocción más rápida. Coloque siempre la bandeja para hornear/asar debajo de la canasta para freír sin aceite para captar los goteos. Agregue los alimentos. 1. Enchufe en un tomacorriente. 2. Organice los alimentos en una sola capa uniforme y evite llenar en exceso la canasta de freír sin aceite.
Tabla de funciones de cocción (cont.
Cuidado y limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor rendimiento y una larga vida útil. La limpieza regular también reducirá el riesgo de incendio. 1. Desconecte y deje enfriar completamente. 2. Lave la rejilla del horno, la bandeja para hornear/asar al horno, la canasta para freír sin aceite y la bandeja deslizable para migajas en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque. 3.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.