840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 1 Toaster Oven Four grille-pain Horno tostador English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840148200 Español .............................................. 22 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 2 wWARNING Fire Hazard • Do not operate unattended while in Toast mode. • Do not use with oven cooking bags. • Do not store any materials, other than recommended accessories, in this oven when not in use. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc. Keep 2 to 4 inches away from wall or any objects on countertop.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 3 16. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching or near flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation, or before the appliance cools down. 17. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 18.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 4 Parts and Features 1. Temperature Knob 2. Function Knob (functions may differ depending on model) 3. ON/OFF Oven Control/Timer/ Toast Color Knob 4. Oven Rack 5. Slide-Out Crumb Tray 6. Broil Rack 7. Baking Pan Broil Rack Baking Pan When broiling, the broil rack sits in the baking pan as shown. Oven Rack Positions The oven has grooves in the side walls that let the oven rack be placed in different positions.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 5 Using Your Toaster Oven To Toast 1. Place the oven rack in high position for bread, pastry, or frozen waffles. Place oven rack in middle position for bagels or English muffins (see Toasting Tips). 2. Set Temperature Knob to . 3. Set Function Knob to Toast. 4. Turn Toast Color Knob to at least 5 and then back to desired toast color setting (for accurate times under 5 minutes). 5. A bell will sound when cycle is completed. When finished, turn OFF.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 6 To Bake and Traditional Cook 1. Place oven rack in middle or low position depending on food to be cooked. 2. Set Temperature Knob to desired temperature. 3. Set Function Knob to BAKE. 4. Set Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On. Preheat 5 minutes before beginning to bake. 5. When finished, turn OFF. Unplug from outlet. Warming and Reheating Tips! • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 7 To Broil 1. Place oven rack in high or middle position. Place food on broil rack in the bake pan and place in oven. Do not preheat oven. 2. Set Temperature Knob to Broil. 3. Set Function Knob to Broil. 4. Set Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On. 5. Halfway through cooking time, or when food has browned, turn food over to brown and cook other side. 6. When finished, turn OFF. Unplug from outlet.
40148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 8 Cleaning Your Toaster Oven For best performance and long life, clean toaster oven regularly. 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack and baking pan in hot, soapy water. Rinse and dry. 3. To clean the crumb tray, slide out and wipe crumb tray with a damp cloth. Slide back into position. 4. To clean the outside of the oven, wipe with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers. Do not clean with metal scouring pads.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 9 Mini Meat Loaves 1 pound lean ground beef 1 small onion, finely chopped 3⁄4 cup fresh bread crumbs 1 egg, beaten 1 tablespoon grated Parmesan cheese 1 tablespoon finely chopped, fresh parsley 1⁄4 teaspoon each, salt and pepper Combine all ingredients and mix well. Divide mixture between 6-cup muffin pan. Bake at 350ºF (180ºC) for 30 minutes or until done. Makes 4 to 6 servings.
840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 10 Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 11 wAVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé). • Ne pas utiliser l’appareil avec des sacs de cuisson au four. • Ne pas stocker de matériels autres que les accessoires recommandés dans ce four lorsqu’il ne sert pas. • Toujours compter 1 po (2,5 cm) entre les aliments et l’élément chauffant.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 12 14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique. 15. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. 16.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 13 Avant la première utilisation La plupart des appareils électroménagers à élément chauffant dégagent une odeur et/ou de la fumée lors de la première utilisation. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant. Tourner la commande du four à 450°F. Régler le sélecteur du degré de cuisson des rôties / la minuterie du four à ON (marche). Chauffer à cette température pendant 10 minutes. L’odeur devrait disparaître après ce préchauffage initial.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 14 Dimensions des plats de cuisson Les plats de cuisson suivants conviennent à votre four grille-pain. Placer le plat dans le four pour vérifier qu'il y tient avant de préparer la recette. Moule à muffin avec 6 godets Moule rond ou carré de 8 pouces Moule à pain de 8 x 4 po* La plupart des casseroles de 1 à 11⁄2 pinte Moule à pain de 9 x 5 po* * Les moules à pain conviendront, mais ne pas les remplir à plus de la moitié.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Pour garder au chaud Page 15 (certains modèles uniquement) 1. Régler le bouton de température sur Keep Warm (garder au chaud). 2. Régler le bouton de fonction sur Keep Warm. 3. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur Stay On (reste allumé). 4. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton sur OFF (arrêt). Débrancher de la prise de courant. Pour cuisson au four et traditionnelle 1.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 16 Pour cuisson au four et cuisson rapide par convection (certains modèles uniquement) 1. Placer la grille du four à la position médiane ou inférieur selon l’aliment à faire cuire. 2. Régler le bouton de température sur la température désirée. 3. Régler le bouton de fonction sur Rapid Cook (cuisson rapide). 4. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur Stay On (reste allumé). Préchauffer 5 minutes avant de commencer la cuisson au four. 5.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 17 Pour la cuisson au gril 1. Placer la grille sur la position supérieure ou médiane. Mettre l’aliment sur la grille qui se trouve dans le plat de cuisson, puis placer celuici dans le four. Ne pas préchauffer le four. 2. Régler le bouton de température sur Broil (cuisson au gril). 3. Régler le bouton de fonction sur Broil. 4. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur Stay On (reste allumé). 5.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 18 Nettoyage du four grille-pain Pour un bon fonctionnement et pour prolonger la durée de vie du produit, nettoyer le four grille-pain régulièrement. 1. Débrancher le four et le laisser refroidir. 2. Laver la grille du four et de plat de cuission dans l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher. 3. Pour nettoyer le plateau à miettes, le retirer en le glissant et l’essuyer avec un chiffon humide. Le remettre en place en le glissant. 4.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 19 Mini-pains de viande 1 lb de boeuf maigre haché 1 petit oignon, finement haché 3⁄4 tasse de chapelure fraîche 1 oeuf, fouetté 1 c. à soupe de fromage parmesan râpé 1 c. à soupe de persil frais, finement haché 3⁄4 c. à thé de sel et de poivre Combiner tous les ingrédients et bien mélanger. Répartir le mélange dans 6 godets de moule à muffins. Faire cuire à 350ºF (180ºC) pendant 30 minutes, ou jusqu’à cuisson complète. Donne 4 à 6 portion.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 20 Dépannage Question Réponse Le four grille-pain ne chauffe pas. Vérifier que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché. Tourner ensuite le bouton de température sur 350°F, tourner le bouton de fonction sur Bake (cuisson au four), puis tourner la minuterie à Stay On (reste allumé). Le four grille-pain ne rôtit pas. Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché. 1.
840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 21 Service aux clients Si vous avez une question au sujet du l’appareil, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du l’appareil. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 22 wADVERTENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast (tostar). • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. • Siempre deje al menos una pulgada (2,5 cm) entre los alimentos y el elemento de calefacción. • No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, papel o productos de plástico, toallas, etc.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 23 12. Es importante tener bastante cuidado cuando se mueva un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Asegúrese de dejar enfriar aceite o líquidos calientes antes de desplazar el aparato. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada (OFF/O), y luego saque el enchufe del tomacorriente. 14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente. 15. No limpie con esponjillas metálicas.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 24 Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Gire el Interruptor de Control del horno a 450°F. Coloque el Control de tostado/Temporizador en la posición de Horno encendido (Oven ON). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 25 Tamaños de las charolas para asar (Sólo en modelos especiales) Las siguientes charolas para asar pueden adaptarse a su horno eléctrico. Para confirmarlo, coloque la charolas para asar en el horno y verifique que encaje bien antes de preparar la receta.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 26 ¡Consejos de tostado! • La cantidad de rebanadas de pan y la frescura del pan afectarán el color de tostado. Por ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá una configuración de color de tostado más oscura que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Perilla de color de tostado en base al color deseado y la cantidad de rebanadas.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 27 Para hornear y cocinar a convección rápida 1. Coloque la rejilla del horno en las posiciones media o baja dependiendo del alimento que se cocinará. 2. Configure la Perilla de temperatura a la temperatura deseada. 3. Configure la Perilla de funciones a “Rapid Cook” (cocción rápida). 4. Configure el Programador de tiempo entre 5 y 15 minutos o en “Stay On” (permanecer encendido). Precaliente 5 minutos antes de comenzar a hornear. 5.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 28 Tabla de tiempos para asar a la parrilla Alimento Cantidad Tiempo aproximado Hamburguesas 4 de 1 pulgada de grueso 20 minutos Tocino 4 tajadas 10 minutos Hot dogs 8 15 minutos Salchichas o albóndigas (perforar la piel antes de cocinar) 8 15 a 20 minutos Pescado 4 filetes 15 minutos Estos tiempos de cocción son un promedio y deben ajustarse a las preferencias individuales. Dé vuelta los alimentos cuando se cumpla la mitad del tiempo de cocción.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 29 Recetas Papas al horno 2 papas medianas, de alrededor de 10 onzas (285g) cada una. Lave las papas y luego corte la piel con un tenedor. Coloque las papas en una bandeja para hornear y introduzca en el horno caliente a 425°F (220°C). Cocine durante 1 hora o hasta que estén hechas. No las envuelva en papel de aluminio ya que esto prolonga los tiempos de cocción. Pollo al horno Para asar un pollo entero en el horno, éste debe ser de 4 libras o menos.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 30 Localización de fallas 30 Pregunta Respuesta El horno eléctrico no calienta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego gire la Perilla de temperatura a 350°F, gire la Perilla de funciones a Bake (hornear), y gire el Programador de tiempo a “Stay On” (permanecer encendido). El horno eléctrico no llega. a tostar. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. 1.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 32 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax.