READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. • Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use. • Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock. 16. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock. 17. The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. 18.
Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Oven Door CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
How to Toast 1 Plug in toaster oven. Place oven rack in HIGH RACK POSITION (shown) for toast, English muffins, bagels, and waffles. 5 w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. 2 Turn Temperature Dial to maximum temperature. Place food in oven. • Do not operate with door open or removed. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use.
How to Bake 1 Plug in toaster oven. Place oven rack on LOW RACK POSITION (shown). 5 w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. 2 Turn Temperature Dial to desired temperature. 6 Place the baking pan on oven rack. Set Timer to desired time by rotating Timer past 10 and then to desired baking time or rotate Timer to Stay On while pressing in and holding the buttons on the side of the dial.
How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (149°C) for 10 minutes. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 minutes or until heated through. • Bake foods, such as pizza, on the LOW RACK POSITION. Place food directly on oven rack or in baking pan. • Bake foods, such as a whole chicken, on the LOW RACK POSITION. Place food in baking pan.
Convection Bake (on select models) 1 2 Plug in toaster oven. Place oven rack on LOW RACK POSITION. Turn Temperature Dial to desired temperature. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents • Always unplug toaster oven when to stop burning and cool before not in use. opening door. w WARNING Fire Hazard. 3 4 Turn Function Dial to Convection.
How to Broil 1 w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. 2 Plug in toaster oven. Slide oven rack into HIGH RACK POSITION. Insert baking/broiling pan in slots under the oven rack and add food to rack. DO NOT PREHEAT OVEN. Turn Temperature Dial to Broil/Toast. 5 When finished, turn Timer dial to Off ( ) and unplug.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Oven Rack 1 When finished, turn Timer dial to Off ( ) and unplug. 10 2 To clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. For stubborn stains, use a plastic scouring pad. 3 Baking Pan Crumb Tray Hand wash in warm, soapy water, rinse, and dry.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C) and turn Timer to Stay On while pressing in and holding the buttons on the side of the dial. Moisture forms on inside of oven door when toasting. • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than from a toaster.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. • N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four. • Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four conventionnel.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique. 16. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. 17. Le pain peut brûler.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Porte du four ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
Le grillage 1 Brancher le four grille-pain. Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée) pour les rôties, muffins anglais, bagels, et gaufres. 5 16 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. 2 Tourner le sélecteur de température à la température maximale. Placer les aliments dans le four.
Pour la cuisson 1 Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four à la POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustré). 5 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. 2 Tourner le sélecteur de température à la température désirée. 6 • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 300 °F (149 °C) pendant 10 minutes. • Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 350 °F (177 °C) pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les aliments soient entièrement réchauffés.
Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) 1 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. 2 Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four à la POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE. Tourner le sélecteur de température à la température désirée. 3 • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Cuisson au gril 1 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. 2 Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four à la POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE. Insérer la grille du four dans les fentes situées sous la grille du four et déposer les aliments sur la grille.
Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Grille du four 1 Lorsque terminé, tourner le sélecteur de minuterie à Off (arrêt/ ) et débrancher le four. 2 Pour le nettoyage intérieur du four, essuyer toutes les parois internes et la porte de verre avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Répéter avant un linge propre et humide.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le four ne chauffe pas. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à 350 °F (177 °C) et tourner la minuterie à « Stay On » (continue) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran. Formation de condensation sur l’interieur de la porte du four pendant le brunissage. • Ceci est normal pendant le brunissage dans un four grille-pain.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). • No utilice con bolsas de cocción para horno. • No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.
15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente. 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. 17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico. 18. El pan puede arder.
Partes y Características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Puerta del Horno PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
Como Tostar 1 Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles. 5 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 2 Gire el Selector de Temperatura a la temperatura máxima. Coloque el alimento en el horno. 3 • No opere con la puerta abierta o removida.
Como Cocinar 1 Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (indicado). 5 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en el horno. 2 Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada. 6 Coloque la bandeja para hornear sobre la rejilla del horno.
Como Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF (177ºC) o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado. • Cocine alimentos tales como pizza en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA.
Horneado por Convección (en modelos seleccionados) 1 • No use bolsas para cocinar en horno. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta • Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes • Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso. de abrir la puerta. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. 2 Enchufe el horno tostador.
Como Asar 1 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. 2 Enchufe el horno tostador. Deslice la rejilla del horno en la POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA. Introduzca la bandeja para hornear/asar en las ranuras ubicadas debajo de la rejilla del horno y agregue los alimentos a la rejilla.
Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Rejilla de Horno 1 Cuando haya finalizado, gire el Temporizador a Off (apagado/ ) y desenchufe. 32 2 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico.
Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C) y gire el Temporizador a Stay On (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. • Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
Modelo: 31123, 31126, 31127 Tipo: O59 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.