READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or 2. This appliance is not intended for use by persons (including plug, or after the appliance malfunctions or is dropped children) with reduced physical, sensory, or mental or damaged in any manner.
Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking plates with a soapy damp cloth. Rinse cloth; then wipe plates again. *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Red Power ON Light Green Preheat Light Cover Indicator Lights Nonstick Cooking Plates Indicator Lights Your grill features two indicator lights. Red indicates that power is on. Green indicates that the unit is preheated and ready to use. Base Drip Tray* 4 840238000 ENv02.
How to Grill 1 Plug cord into wall outlet. The red light will glow. 5 Lower grill cover. 2 Slide the drip tray into place under front of grill. 6 Lift cover and check food. If additional cooking time is needed, lower cover. w WARNING Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot grill. Escaping steam can burn. 3 Preheat with cover closed. Once the grill has reached the proper temperature, the green light will come on.
Cooking Chart Preheat with cover closed. Once the grill has reached the proper temperature, the green light will come on. The following times are guidelines. Always cook with the cover closed. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures. FOOD Beef Strip Steak, boneless, fresh (8 oz./225 g) Chicken Breast, boneless, fresh (4–6 oz./120–180 g) Chicken Breast, boneless, frozen (4 oz./120 g) Chicken Tenderloins, boneless, skinless, fresh (2 lbs.
Helpful Tips ALWAYS PREHEAT BEFORE USING. • Read the Use and Care Guide before using the grill. • Use cooking spray for convenient, stick-free cooking. Or if you prefer, brush cooking plates with vegetable oil before preheating. • Use plastic utensils on the nonstick cooking plate. Do not use metal utensils since they will damage the nonstick surface. • Thicker sandwiches may shift when the lid is closed. Use a plastic spatula to reposition. There is no need to press down on the handle.
Care and Cleaning 1 Unplug grill from outlet and allow to cool. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in water or any liquid. 2 Wipe cooking plates with a paper towel to remove drippings. 3 Remove drip tray; wash in dishwasher or hot, soapy water.
Notes 9 840238000 ENv02.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 7. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec ou lorsque l’appareil 2.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les surfaces de cuisson inférieure et supérieure avec un linge humide et de l’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer à nouveau les surfaces. Témoin d’alimentation rouge Témoin de préchauffer vert Couvercle Témoins lumineux Plaques de cuisson antiadhésives Témoins lumineux : Votre gril est doté de deux témoins lumineux. Le témoin rouge indique que l’appareil est sous tension.
Utilisation du gril 1 Brancher l’appareil sur une prise. Le témoin d’alimentation rouge s’illuminera. 5 Abaisser le couvercle. 14 840238000 FRv02.indd 14 w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur dégagée peut causer des brûlures. 2 Glisser le ramasse-gouttes en place, sous l’avant du gril. 6 Soulever le couvercle pour vérifier l’état de la cuisson.
Fermer le couvercle et préchauffer. Une fois atteinte la température appropriée, le témoin vert s’allume. Les temps de cuisson suivantes sont donnés à titre indicatif. Toujours faire cuire avec le couvercle fermé. Visitez foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson sécuritaires.
Conseils utiles TOUJOURS PRÉCHAUFFER LE GRIL AVANT L’EMPLOI. • Lire le Guide d’emploi et d’entretien avant d’utiliser le gril. • Utiliser un aérosol de cuisson à base pour empêcher les aliments de coller. On peut aussi brosser les plaques de cuisson avec de l’huile végétale avant le préchauffage. • Utiliser des ustensiles en plastique sur la plaque de cuisson. Ne pas utiliser des ustensiles métalliques qui peuvent endommager la surface antiadhésive.
Entretien et nettoyage 1 2 Débrancher le gril de la prise et le laisser refroidir. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE NE PAS utiliser le réglage « SANI » du lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANI » peuvent endommager le produit. Essuyer les plaques de cuisson avec une serviette de papier pour enlever les coulisses. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou quelconque liquide.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Limpie las superficies de cocción inferior y superior con un paño húmedo jabonoso. Enjuague el paño y vuelva a limpiar las superficies. *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Luz de Encendido Roja Luz de Precalentado Verde Tapa Luces Indicadoras Base Planchas de Cocción Antiadherentes Luces Indicadoras: Su parrilla cuenta con dos luces indicadoras. La luz roja indica que el artefacto está encendido.
Cómo Asar 1 Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de Encendido roja se encenderá. 5 Baje la tapa. 22 840238000 SPv02.indd 22 w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la parrilla de contacto caliente. El vapor que escapa puede quemar. 2 Deslice el bandeja de goteo en su lugar en la parte delantera de la parrilla. 6 Levante la tapa con cuidado y verifique los alimentos. Si se necesita tiempo de cocción adicional, baje la tapa.
Tabla para Cocinar ALIMENTO Tiras de carne de vaca deshuesadas frescas (8 oz./225 g) Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4–6 oz./120–180 g) Pechuga de pollo deshuesada, congelada (4 oz./120 g) Lomos de pollo, sin hueso, sin piel, frescos (2 lbs./907 g) Cuadrados de filete de pescado congelados (aprox. 2 oz./60 g) Pescado, fresca (4 oz./120 g) Hamburguesas, fresca (4 oz./120 g) Hamburguesas, congeladas (4 oz./120 g) Hot Dog Chuletas de cerdo deshuesadas, frescas (4 oz./120 g, 3/4-in./1.
Consejos Útilies SIEMPRE PRECALIENTE ANTES DE USAR. • Lea la Guía de uso y cuidado antes de usar la parrilla. • Use spray de cocción para una cocción conveniente y antiadherente. O, si así lo prefiere, cepille las planchas de cocción con aceite vegetal antes de precalentar. • Use utensilios plásticos en la plancha antiadherente de cocción. No utilice utensilios metálicos porque pueden dañar la superficie antiadherente. • Los sándwiches más gruesos se pueden desplazar una vez cerrada la tapa.
Cuidado y Limpieza 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o base en agua u otro liquido. 2 Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje enfriar. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Limpie las planchas de cocción con una toalla de papel para quitar las salpicaduras.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelo: 25370 Tipo: G50 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840238000 840238000 SPv02.