READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Toastation™ Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
wWARNING Fire Hazard. • Do not operate while unattended. • Do not use in toaster mode with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use in toaster mode with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items. • Do not use in toaster mode with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler. • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc. • Closely supervise when used by or near children.
15. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching or near flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 17. Do not store any materials, other than appliance manufacturer recommended accessories, in this oven when not in use. 18.
Parts and Features BEFORE FIRST USE: Select Oven Mode; set on 450°F (230°C). Heat for 15 minutes without food. Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. This is normal for this type of appliance and should not be present after this initial preheating. Bread Slot Mode Selector Oven Light (green) (Illuminates when oven is on.) Oven Rack Bread Lifter Oven Temperature Knob Power Light (red) (Flashes when oven mode is initially selected.
Toast Mode w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. 1 2 3 4 5 6 7 8 Red power light and green toast indicator light will illuminate. Lighter Darker Press ON/OFF button to stop toasting at any time.
Toast Mode (cont.) FOOD Regular bread English muffins Bagels Frozen bread or buns Frozen waffles Toaster pastries* SHADE SETTING MODE/TEMP. 2–5 4 3–6 4 4 N/A Toaster Toaster Toaster Toaster Toaster Oven/350ºF (180ºC) N/A Oven/350ºF (180ºC) (such as Pop Tarts®) Frozen prepared foods* (such as Toaster Strudel™ or Hot Pockets®) To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake.
Oven Mode w WARNING NOTE: Wash baking pan before using. 1 Make sure Mode Selector is in “OVEN” position (slot closed). Red power light will flash 6 times. Fire Hazard. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep one inch between food and heating element. 2 Select temperature. Toastation™ is intended to prepare foods most commonly cooked in a toaster oven: appetizers, pizza, bagels, chicken nuggets, fries, and toaster pastries. It was designed with these foods in mind.
Care and Cleaning w WARNING Your Toastation™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Oven Rack 1 Unplug Toastation™ and allow to cool. 2 Baking Pan 3 Pull tray down and out. Gently shake crumbs out of tray and wipe with a damp, clean cloth. Push tray back and lock into place.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Ensure that ON/OFF button has been pressed after setting desired temperature. • Make sure Mode Selector is set to OVEN. • Oven turns off automatically after 2 hours. Moisture forms on inside of oven door when toasting. • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from toaster oven than from a toaster.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie. • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain. • Ne pas utiliser en mode grille-pain pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril.
15. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé. 16. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de contenants construits en matériaux autres que le métal ou le verre. 17.
Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Sélectionner le mode Oven (four) ; régler la température à 230 °C (450 °F). Faire chauffer pendant 15 minutes sans ajouter d’aliments. La plupart des appareils laissent échapper une odeur ou de la fumée lors de la première utilisation. Ceci est normal pour cette catégorie d’appareils ménagers et ne devrait pas se reproduire suite au préchauffage initial. Fente à pain Sélecteur de mode Témoin du four (vert) (S’illumine lorsque le four est allumé.
Mode grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utilisation. REMARQUE : Le levier d’éjection ne s’enclenchera pas en bas tant que le grille-pain n’est pas branché.
Mode grille-pain (suite) ALIMENT Pain normal Muffin anglais Bagels Petits pains ou pain congelés Gaufres congelées Pâtisseries grillées* RÉGLAGE DE PUISSANCE 2à5 4 3à6 4 4 N/A (comme les Pop Tarts®) Aliments préparés congelés* (comme les Toaster StrudelMC ou Hot Pockets®) MODE/TEMP. Grille-pain Grille-pain Grille-pain Grille-pain Grille-pain Four/180 °C (350 °F) Pour enlever les aliments qui se logent dans les fentes d’aliments, débrancher votre appareil de sa prise et laissez-le refroidir.
w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Mode four REMARQUE : Laver la plaque de cuisson avant utilisation. 1 2 • Ne pas laisser le four sans surveillance pendant son fonctionnement. • Maintenir un pouce de distance entre l’aliment et l’élément chauffant. 3 • Ne pas utiliser de sac de cuisson. • Ne pas réchauffer d’aliments dans des conteneurs en plastique. • Suivre les instructions des fabricants. 4 Assurez-vous que le sélecteur de mode est en position « OVEN » (fente fermée).
Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Votre ToastationMC doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques. Grille du four 1 Débrancher le ToastationMC et laisser refroidir. 2 Plaque de cuisson 3 Abaisser pour ouvrir le ramassemiettes.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le four ne chauffe pas. • Vérifier que la prise électrique fonctionne et que le four est branché. S’assurer que le bouton ON/OFF (arrêt/marche) a été enfoncé après avoir réglé le degré de température désiré. • Assurez-vous que le sélecteur de mode est réglé sur OVEN (four). • Le four s’éteint automatiquement après 2 heures. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant la cuisson. • C’est normal lors d’une cuisson dans un four à gril.
Notes 19 840219001 FRv03.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
w¡ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con pastelitos para tostadora. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostador asador.
16. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No ponga nada sobre el aparato cuando esté funcionando. 17. Se debe tener mucho cuidado cuando se usen envases que no sean de metal o de vidrio. 18. Cuando no esté en uso, no guarde ningún material en este horno que no sean los accesorios recomendados por su fabricante. 19.
Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Seleccione el modo Oven (horno); configure a 450°F (230°C). Caliente durante 15 minutos sin alimentos. La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando los usan por primera vez. Esto es normal para esta clase de artefacto y no debe haber olor después del precalentado inicial. Ranura para Pan Selección de Modo Luz del Horno (verde) (Se ilumina cuando el horno está encendido.
Modo Toast (tostar) w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición inferior a menos que la tostadora se encuentre enchufada.
Modo Toast (tostar) (cont.) ALIMENTO Pan normal Muffins ingleses Bagels Pan o panecillos congelados Wafles congelados Pastelitos para tostadora* CONFIGURACIÓN DE TONALIDAD 2–5 4 3–6 4 4 N/A Tostador Tostador Tostador Tostador Tostador Horno/350ºF (180ºC) durante 2 minutos N/A Horno/350ºF (180ºC) (como as Pop Tarts®) Alimentos preparados congelados* (como Toaster Strudel™ o Hot Pockets®) MODO/TEMP.
Modo Oven (horno) w ADVERTENCIA NOTA: Lave la charola para hornear antes de usar. 1 2 3 Peligro de Incendio. • No caliente alimentos en • No deje el horno sin atención durante recipientes de plástico. el funcionamiento. • Siga las instrucciones del • Mantenga una pulgada entre los fabricante de alimentos. alimentos y el elemento calentador. • No utilice bolsas de cocción para horno. 4 Verifique que la selección se encuentre en modo “OVEN” (horno) (ranura cerrada).
Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas. Su Toastation™ debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. Parrilla del Horno 1 Desenchufe el Toastation™ y deje que se enfrie. 2 Charola para Hornear 3 Jale la charola hacia abajo y hacia fuera.
Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE El horno no calienta. • Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Asegúrese de que se haya presionado el botón ON/OFF (encendido/apagado) después de configurar la temperatura deseada. • Verifique que la selección de modo esté configurada en OVEN (horno). • El horno se apagará automáticamente después de 2 horas. Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta.
Notas 29 840219001 SPv03.
Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 22720, 22721, 22722 Tipo: O54 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1300W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840219001 840219001 SPv03.