840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! 2-Slice Toaster Grille pain à deux tranches Tostador de 2 ranuras Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea. Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 2 wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items. • Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler. • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 3 15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 16. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including the stove. 18. 19. 20. 21. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position. Do not use outdoors. Do not use toaster for other than intended use. This product is for household use only.
840147001 nv02.
840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 5 How to Use Your Toaster (for bread) 3 BAGEL GEL 4 5 2 CANCEL CEL 1 Lighter 1 2 6 Darker 3 4 7 8 Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. BAGEL CANCEL 5 6 Press CANCEL to stop toasting at any time. TOAST BOOST: After toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily.
840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 6 How to Use Your Toaster (for bagels, English muffins, and buns) 3 BAGEL GEL 4 5 2 CANCEL CEL 1 Lighter 2 1 Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Darker 4 3 Load toaster with cut side facing center. BAGEL BAGEL CANCEL CANCEL 5 Press BAGEL AFTER the toast cycle has begun. The button will illuminate 6 6 6 7 Press CANCEL to stop toasting at any time.
840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 7 How to Use Your Toaster (for bagels, English muffins, and buns) TOAST BOOST: After toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily. 9 Toasting Chart FOOD Regular bread English muffins Bagels Frozen bread or buns Frozen waffles Toaster pastries (such as Pop Tarts ) Shade Setting Mode/Temp. 3-5 5-6 3-6 4-5 2-3 Bagel Bagel Bagel To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
40147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 8 Cleaning Your Toaster w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 10 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain. • Ne pas utiliser pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 11 12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation. 13.
840147001 FRnv01.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 13 Utilisation de votre grille-pain (pour le pain) 3 BAGEL GEL 4 5 2 CANCEL CEL 1 Foncé 1 2 6 Léger 3 4 7 8 L’éjecteur de pain ne s'enclenchera que si le grille-pain est branché. BAGEL CANCEL 5 6 Appuyez sur CANCEL (Annuler) à tout moment pour mettre fin au grillage. SURÉLÉVATION : Une fois le cycle de grillage terminé, soulevez l’éjecteur pour faciliter le retrait de l’aliment.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 14 Utilisation de votre grille-pain (pour les baguels, les muffins anglais et les brioches) 3 BAGEL GEL 4 5 2 CANCEL CEL 1 Foncé 2 1 L’éjecteur de pain ne s'enclenchera que si le grille-pain est branché. Léger 4 3 Insérez l'aliment avec sa face coupée orientée vers l’intérieur. BAGEL BAGEL CANCEL CANCEL 5 Appuyez sur BAGEL (Baguel) APRÈS le début du cycle de grillage. Le boulon s’allumera.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 15 Utilisation de votre grille-pain (pour les baguels, les muffins anglais et les brioches) SURÉLÉVATION : Une fois le cycle de grillage terminé, soulevez l’éjecteur pour faciliter le retrait de l’aliment. 9 Guide du grille-pain ALIMENT Réglage de puissance Pain normal Muffin anglais Bagels Petits pains ou pain congelés Gaufres congelées Pâtisseries grillées (comme les Pop Tarts ) Mode/Temp.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 16 Nettoyage de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 18 w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. • No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostadores asador.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 19 12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 13. No cocine, caliente ni tostar trate de galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico.
840147001 SPnv01.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 21 Cómo usar su tostador (para pan) 3 BAGEL GEL 4 5 2 CANCEL CEL 1 Más claro 1 2 3 6 Más oscuro 4 El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostador se encuentre enchufada. BAGEL CANCEL 5 6 Presione CANCEL (cancelación) para detener el tostado en cualquier momento. 7 8 IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 22 Cómo usar su tostador (para bagels, muffins ingleses y panecillos) 3 BAGEL GEL 4 5 2 CANCEL CEL 1 Más claro 2 1 El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostador se encuentre enchufada. Más oscuro BAGEL CANCEL CANCEL Presione BAGEL DESPUÉS de comenzado el ciclo de tostado. El botón se iluminará. 4 Cargue el tostador con el lado cortado hacia adentro.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 23 Cómo usar su tostador (para bagels, muffins ingleses y panecillos) IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad. 9 Guía de tostado ALIMENTO Pan normal Muffins ingleses Bagels Pan o panecillos congelados Wafles congelados Pastelitos para tostador Configuración de Tonalidad 2-5 4 3-6 4 1 Modo/Temp.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 24 Cómo limpiar su tostador w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840147001 SPnv01.
840147001 SPnv01.qxd Modelos: 22450 22145BC 22145B 8/30/07 9:28 AM Page 28 Tipo: T35 T35 T35 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 750 W 120V~ 60Hz 750 W 120V~ 60Hz 750 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.