840203501 ENv01.qxd:Layout 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
840203501 ENv01.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 5 How to Dry Iron 1 2 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 3 4 Press the Temperature Settings Button (located in front of the Spray and Steam Buttons) to select desired temperature. Backlight will blink until the iron reaches desired temperature. There will be a beep and the backlight will now be solid. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 6 How to Steam Iron 1 2 3 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). OR 5 Set Adjustable Steam Switch to the desired steam level. 6 6 4 Press the Temperature Settings Button (located in front of the Spray and Steam Buttons) to select desired temperature. Backlight will blink until the iron reaches desired temperature. There will be a beep and the backlight will now be solid.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 7 How to Steam Iron (cont.) 7 To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 8 9 Press Temperature Settings Button until “OFF” is illuminated. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
40203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 8 Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 9 Tips for Best Ironing Results FABRIC FACTS AND LABELS: Every fabric is different and should be treated accordingly. The label inside clothing or linens should recommend fabric care instructions that include ironing treatment. As a general rule, these instructions should be followed. If the fabric is a blend, use a low temperature setting. If you do not know what the content of the fabric is, use the lowest temperature first and test on an inside seam.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 10 Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 To empty water from iron, open the water tank cover and slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. 3 Do not store iron laying flat on soleplate. CORD STORAGE Optional feature on select models. Do not unwind the cord past the red tape on the cord. Soleplate Care To clean an iron’s soleplate, preheat the iron to the highest temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 11 Self-Clean Feature 1 2 To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 3 Press Temperature Settings Button until “5 LINEN” is illuminated and let iron heat. 5 6 Hold iron over sink. 4 Press Temperature Settings Button until “OFF” is illuminated. 7 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 12 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the OFF light illuminated? Move the iron to reset. Water is leaking. • Do not overfill the water tank. • Adjust steam to a lower setting.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 13 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron too hot/not hot enough. • Adjust temperature to desired setting. Let iron cool down 5 minutes before continuing. Backlight in Temperature Setting display is blinking and beeping is continuous. • Unplug the iron and then plug it back in. This should reset the backlight of the Temperature Setting display. Call Customer Service if this problem persists.
840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 15 MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 16 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
840203501 FRv01.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 18 Repassage à sec 1 2 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). 3 4 Appuyer sur le bouton de réglage des températures (situé à l’avant des boutons de vaporisation et de vapeur) pour choisir la température désirée. Le témoin clignotera jusqu’à ce que le fer ait atteint la température réglée. Un signal sonore se fera entendre et le témoin deviendra fixe.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 19 Repassage à la vapeur 1 2 3 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). OU 5 Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de vapeur désiré. 6 6 4 Appuyer sur le bouton de réglage des températures (situé à l’avant des boutons de vaporisation et de vapeur) pour choisir la température désirée. Le témoin clignotera jusqu’à ce que le fer ait atteint la température réglée.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 20 Repassage à la vapeur (suite) 7 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 8 9 Appuyez sur le bouton de réglage des températures jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume. DÉTECTION DE MOUVEMENT/MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes. La durée de mise hors tension automatique varie selon la position du fer.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 21 Tableau de réglage de température pour les tissus AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Réglage de vapeur Réglage de température ARRÊT ARRÊT • Bas Repasser à sec, avec vaporisation si n’écessaire. •• Medium Repasser la soie sur l’envers du tissu.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 22 Conseils pour des résultats de repassage optimaux FAITS AU SUJET DES TISSUS ET ÉTIQUETTES : Chaque tissu est différent et doit être traité selon ses caractéristiques. L’étiquette à l’intérieur du vêtement ou de la literie recommande les instructions d’entretien et de repassage. Ces directives générales doivent être respectées. Utiliser un réglage de basse température pour les tissus comportant un mélange de fibres.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 23 Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite) REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à repasser glisse vers l’avant et vers l’arrière sur le tissu.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 24 Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de réservoir d’eau et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide. 3 Ne pas ranger le fer sur sa semelle. RANGEMENT DU CORDON Caractéristique en option sur certains modèles. Ne pas dérouler le cordon au-delà du ruban rouge fixé sur le cordon.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 25 Caractéristique d’autonettoyage 1 2 Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 3 Appuyer sur le bouton de réglage des températures jusqu’à ce que le témoin « 5 LINEN » s’illumine puis laisser chauffer le fer à repasser. 5 6 Tenir le fer au dessus de l’évier. 4 Appuyez sur le bouton de réglage des températures jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:10 AM Page 26 Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? • Est-ce que le voyant arrêt (OFF) automatique clignote ? Bouger le fer pour le réinitialiser. Fuite d’eau. • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Régler la vapeur l’intensité la plus faible.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:10 AM Page 27 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu’à ce que le cordon soit complètement délové.
840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:10 AM Page 28 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 30 INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
840203501 SPv01.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 32 Cómo Secar la Plancha 1 2 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 3 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura (ubicado enfrente de los Botones de Esprái y Vapor) para seleccionar la temperatura deseada. La luz trasera titilará hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. Se oirá un pitido y la luz trasera quedará encendida sin titilar.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 33 Cómo Planchar con Vapor 1 2 3 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). O 5 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en el nivel de vapor deseado. 6 6 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura (ubicado enfrente de los Botones de Esprái y Vapor) para seleccionar la temperatura deseada. La luz trasera titilará hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 34 Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 8 9 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 35 Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de vapor Graduación de temperatura Sintéticos • Bajo Planche en seco usando rocío si es necesario Seda, Lana •• Medio Planche la seda al revés.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 36 Consejos para Mejores Resultados de Planchado INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben cumplirse. Si la tela es una mezcla, utilice una configuración de temperatura baja.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 37 Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 38 Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. 3 No almacene la plancha descansando plana sobre la suela. ALMACENAMIENTO DE CABLE Características optional en modelos selectos. No desenrolle el cable más allá de la cinta roja.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 39 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 1 2 3 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine “5 LINEN” (5 hilo) y deje calentar la plancha. 5 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado).
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 40 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva la plancha para reestablecer. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 41 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 43 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840203501 SPv01.qxd:Layout 1 Modelos: 19900, 19901 1/16/12 9:11 AM Page 44 Tipo: I88 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1700W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.