READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! TM Durathon Iron Fer à repasser Plancha Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Parts and Features Temperature Settings Button Spray and Steam Burst Buttons Soft Touch Grip Cord Adjustable Steam Switch Water Tank Cover Heel Rest Spray Nozzle Temperature Settings/ Auto Shutoff Indicator Self-Clean Button Durathon™ Nonstick Soleplate 4
How to Dry Iron 1 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 2 Press Temperature Settings Button to turn iron on and continue pressing until desired temperature is illuminated. 3 4 Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature. The light will blink while preheating. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
How to Steam Iron 1 2 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 3 Press Temperature Settings Button to select desired fabric setting in the steam range. 4 Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature. The light will blink while preheating. WARNING! Burn Hazard: Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot water dripping from the soleplate. OR 5 Set Adjustable Steam Switch to the desired steam level.
How to Steam Iron (cont.) 7 To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 8 Press Temperature Settings Button until OFF is illuminated. The light will stay on until iron is unplugged. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Steam Setting Temperature Setting OFF Dry Iron Ironing Instructions OFF Synthetics • Low Silk, Wool •• Medium Dry iron using spray if necessary.
Tips for Best Ironing Results FABRIC FACTS AND LABELS: Every fabric is different and should be treated accordingly. The label inside clothing or linens should recommend fabric care instructions that include ironing treatment. As a general rule, these instructions should be followed. If the fabric is a blend, use a low temperature setting. If you do not know what the content of the fabric is, use the lowest temperature first and test on an inside seam. PREPARE TO IRON: 1.
Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 To empty water from iron, open the water tank cover and slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. 3 Do not store iron laying flat on soleplate. Soleplate Care To clean an iron’s soleplate, preheat the iron to the highest temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth. This creates heavy steam that transfers grime from the soleplate to the cloth. Many irons have a Self-Clean Button.
Self-Clean Feature 1 2 Press Temperature Settings Button until COTTON/LINEN is illuminated. 5 Hold iron over sink. To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 3 Let iron heat until light stops blinking. 4 Press Temperature Settings Button until OFF is illuminated. The light will stay on until iron is unplugged. 6 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the Auto Off light illuminated? Move or tilt the iron to reset. Water is leaking. • Do not overfill the water tank. • Adjust steam to a lower setting.
Notes 13
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase; in addition, the Durathon™ nonstick covering on the soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date of original purchase.
MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur ARRÉT avant de le brancher ou débrancher de la prise électrique.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Pièces et caractéristiques Bouton de réglage de température Poignée douce Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Cordon Commutateur de réglage de la vapeur Couvercle de réservoir d’eau Talon d’appui Vaporisateur Réglage de température/ Indicateur d’arrêt automatique Semelle antiadhésive DurathonMC Bouton d’autonettoyage 17
Repassage à sec 1 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). 2 Appuyez sur le bouton de réglage de la température pour allumer le fer à repasser et maintenez la pression jusqu’à ce que le voyant de la température désirée s’allume. 3 4 Attendez 2 minutes pour que le fer atteigne la température maximale. Le voyant clignotera pendant le préchauffage.
Repassage à la vapeur 1 2 3 Appuyez sur le bouton de réglage de température pour choisir le réglage du tissu selon la gamme de vapeur. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur). OU 5 Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de vapeur désiré. 6 4 Attendez 2 minutes pour que le fer atteigne la température maximale. Le voyant clignotera pendant le préchauffage.
Repassage à la vapeur (suite) 7 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 8 Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume. Le témoin restera allumé tant que le fer n’est pas débranché. DÉTECTION DE MOUVEMENT/MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes. La durée de mise hors tension automatique varie selon la position du fer.
Tableau de réglage de température pour les tissus AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Réglage de vapeur Réglage de température ARRÊT ARRÊT • Bas Repasser à sec, avec vaporisation si n’écessaire. •• Medium Repasser le soie sur l’envers du tissu.
Conseils pour des résultats de repassage optimaux FAITS AU SUJET DES TISSUS ET ÉTIQUETTES : Chaque tissu est différent et doit être traité selon ses caractéristiques. L’étiquette à l’intérieur du vêtement ou de la literie recommande les instructions d’entretien et de repassage. Ces directives générales doivent être respectées. Utiliser un réglage de basse température pour les tissus comportant un mélange de fibres.
Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite) REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à repasser glisse vers l’avant et vers l’arrière sur le tissu. Lors du repassage à la vapeur, le fer est placé et tenu sur une partie du tissu sans le toucher et la procédure est répétée jusqu’à ce que les zones froissées deviennent lisses.
Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide. 3 Ne pas ranger le fer sur sa semelle. Entretien de la semelle Pour nettoyer la semelle du fer à repasser, préchauffer le fer en utilisant le réglage de température le plus élevé sur un linge humide de coton 100 %.
Caractéristique d’autonettoyage 1 2 Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que COTTON/LINEN (coton/ lin) s’allume. 5 Tenir le fer au dessus de l’évier. Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 3 Laissez chauffer le fer à repasser jusqu’à ce que le témoin ne clignote plus. 4 Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume.
Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? • Est-ce que le voyant arrêt automatique clignote ? Déplacez ou inclinez le fer pour le remettre en marche. Fuite d’eau. • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Régler la vapeur l’intensité la plus faible.
Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu’à ce que le cordon soit complètement délové.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a APAGADO antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Información para Seguridad del Consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Partes y Características Boton de Configuraciónes de Temperatura Manija de Agarre Suave Botones de Golpe de Vapor y Esprái Cable Interruptor de Vapor Regulable Cubierta de Tanque de Agua Descanso de Talón Boquilla de Rocío Configuraciónes de Temperatura/ Indicador de Apagado Automático Suela Antiadherente Durathon™ Botón de Auto-Limpieza 31
Cómo Secar la Plancha 1 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 2 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para encender la plancha y continúe presionando hasta que la temperatura deseada se ilumine. 5 Para apagar la plancha, presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha. 32 3 4 Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima.
Cómo Planchar con Vapor 1 2 3 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para seleccionar la configuración de tela deseada en el rango de vapor. O 5 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en el nivel de vapor deseado. 6 4 Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima. La luz parpadeará mientras la unidad se precalienta.
Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 8 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha.
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de vapor Graduación de temperatura APAGADO • Bajo Seda, Lana •• Medio Seco Gama de Vapor Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben cumplirse. Si la tela es una mezcla, utilice una configuración de temperatura baja.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela. Al alisar con presión, la plancha se colocar y sostiene sobre la tela en un punto, se levanta, y este proceso se repite hasta que las áreas que necesitan atención quedan alisadas.
Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. 3 No almacene la plancha descansando plana sobre la suela. Cuidado de la Suela Para limpiar la suela de la plancha, precaliente la plancha a la configuración de temperatura más elevada y planche sobre un paño húmedo 100% de algodón.
Característica de Auto-Limpieza 1 2 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine COTTON/ LINEN (algodón/lino). 5 Sostenga la plancha sobre el lavadero. Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 Deje que la plancha se caliente hasta que la luz deje de parpadear. 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado).
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
GrupoHBPS,S.A.deC.V., MonteElbruz124-301, ColoniaPalmitas, DelegaciónMiguelHidalgo, C.P.11560,México,DistritoFederal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 19801 Tipo: I87 Características Eléctricas: 120 V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.