840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser Planchas LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 11 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 21 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to OFF before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 4 Before First Use • To clean steam vents before first use, prepare iron for steam ironing, then iron over an old cloth for a few minutes while letting the iron steam. Press the Blast button several times to clean the vents. Then follow the Self-Cleaning instructions on page 7. • Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water. This happens as the steam chamber becomes conditioned and will stop after a few uses. 5.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 6 Features Caring and Cleaning Blast of Steam and Spray Buttons Iron Storage 1. The water tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to Off. Unplug the iron and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down over sink. Water will run out of water tank opening. 2. After iron has completely cooled, wrap cord loosely around iron and store in an upright position. Do not store iron laying flat on soleplate.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 8 Troubleshooting Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat PROBLEM Wrinkles are not removed Leaves spots Twisted cord • Check the water level. • Is the Adjustable Steam Control in a Steam position? • Has the iron had enough time to preheat? • ALWAYS empty the water tank of the iron after using. Water left in the tank may discolor clothing and soleplate. • If the iron cord should become twisted, unplug iron and let cool.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 10 Customer Service If you have a question, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: _____________ This warranty applies to product purchased in the U.S. or Canada.
840124900 Fv01.qxd 2/19/04 3:05 PM Page 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou autres liquides. 3.
40124900 Fv01.qxd 2/19/04 3:05 PM Page 12 INSTRUCTIONS SPÉCIALES 1. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un autre appareil à haute tension sur le même circuit. 2. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de rallonge de 10 ampères devrait être employé. Les cordons évalués à un ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de disposer le cordon pour qu’il ne puisse pas être tiré ou faire trébucher.
840124900 Fv01.qxd 2/19/04 3:05 PM Page 14 Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Régler le commutateur de vapeur réglable à repassage à sec ( 0 ). 3. Tourner le cadran de réglage de la température à la position désirée. Attendre pendant deux minutes que le fer atteigne la température désirée. 4. Pour arrêter le fer à repasser, ramener le cadran de réglage de la température à la position arrêt ( O ) et débrancher le fer. Repassage à la vapeur 1. Débrancher le fer à repasser.
840124900 Fv01.qxd 2/19/04 3:05 PM Page 16 Entretien et nettoyage Caractéristiques Rangement du fer à repasser 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le bouton de sélection de la température à la position arrêt. Débrancher le fer à repasser et placer le fer audessus d’un évier. Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repasser pour laisser l’eau s’écouler dans l’évier par l’ouverture du réservoir. 2.
840124900 Fv01.qxd 2/19/04 3:05 PM Page 18 • Sur le modèle qui s’éteint automatiquement, le témoin lumineux du bouton de remise en marche est-il illuminé? Sinon, appuyer pour la remise en marche. Fuite d’eau • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.
840124900 Fv01.qxd 2/19/04 3:05 PM Page 20 Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 22 9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá usar un cable de 10 amperios.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 24 Cómo planchar en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Fije el control de vapor ajustable hacia la posición de planchado en seco 0. 3. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada. Deje transcurrir 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura a Apagado ( O ) y desenchufe la plancha. Cómo planchar al vapor 1. Desenchufe la plancha.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 26 Características Cuidado y limpieza Botones de rocío y golpe de vapor Almacenaje de la plancha 1. El tanque de agua de la plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el control de temperatura a Apagado. Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero. Incline hacia abajo lentamente la punta de la plancha sobre el lavadero. El agua saldrá por la apertura del tanque de agua. 2.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 28 Solución de problemas Solución de problemas PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • Chequee si el control de temperatura está No se eliminan ajustado al tipo de tela correcto. • No llene demasiado el tanque de agua.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 32 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.