READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Parts and Features Temperature Settings Button Soft Touch Grip Spray and Steam Burst Buttons Cord Retraction Button Cord Retraction Button Adjustable Steam Switch Water Tank Cover Spray Nozzle Heel Rest Retractable Cord Temperature Settings/ Auto Shutoff Indicator Soleplate Self-Clean Button 4 840230100 ENv02.
How to Dry Iron 1 Holding the plug, pull out the cord. NOTICE: Do not unwind the cord past the red tape. 2 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 4 3 Press Temperature Settings Button to turn iron on and continue pressing until desired temperature is illuminated. Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature. The light will blink while preheating. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions.
How to Steam Iron 1 2 3 Holding the plug, pull out the cord. NOTICE: Do not unwind the cord past the red tape. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). OR 5 Set Adjustable Steam Switch to the desired steam level. 6 4 Press Temperature Settings Button to select desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature. The light will blink while preheating.
How to Steam Iron (cont.) 7 To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 8 Press Temperature Settings Button until OFF is illuminated. The light will stay on until iron is unplugged. 9 10 CAUTION! Eye Hazard: Hold the plug with one hand while pushing the Cord Retraction Button with your other hand to retract the cord. Empty water from iron following directions in “Care and Cleaning.
Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Steam Setting Temperature Setting OFF Dry Iron • Low Silk, Wool •• Medium Steam Range Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning.
Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 CAUTION! Eye Hazard: Hold the plug with one hand while pushing the Cord Retraction Button with your other hand to retract the cord. 3 To empty water from iron, open the water tank cover and slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. Soleplate Care NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, buttons, pins, metal rivets, or snaps, since they may scratch the soleplate surface.
Self-Clean Feature 1 2 Holding the plug, pull out the cord. NOTICE: Do not unwind the cord past the red tape. 5 CAUTION! Eye Hazard: Hold the plug with one hand while pushing the Cord Retraction Button with your other hand to retract the cord. To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 3 Press Temperature Settings Button until COTTON/LINEN is illuminated. Let iron heat until light stops blinking. 6 Hold iron over sink.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the Auto Off light illuminated? Move or tilt the iron to reset. Water is leaking. • Do not overfill the water tank. • Adjust steam to a lower setting.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Pièces et caractéristiques Bouton de réglage de température Poignée douce Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Bouton d’enroulement du cordon Bouton d’enroulement du cordon Commutateur de réglage de la vapeur Couvercle de réservoir d’eau Vaporisateur Talon d’appui Cordon rétractable Réglage de température/ Indicateur d’arrêt automatique Semelle Bouton d’autonettoyage 15 840230100 FRv02.
Repassage à sec 1 Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas dérouler le cordon au-delà du ruban rouge. 2 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). 3 4 Appuyer sur le bouton de réglage de la température pour allumer le fer à repasser et maintener la pression jusqu’à ce que le voyant de la température désirée s’allume. Attendre 2 minutes pour que le fer atteigne la température maximale. Le voyant clignotera pendant le préchauffage.
Repassage à la vapeur 1 2 3 Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas dérouler le cordon au-delà du ruban rouge. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur). OU 5 Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de vapeur désiré. 6 6 4 Appuyer sur le bouton de réglage de température pour choisir le réglage du tissu selon la gamme de vapeur. Attendre 2 minutes pour que le fer atteigne la température maximale. Le voyant clignotera pendant le préchauffage.
Repassage à la vapeur (suite) 7 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 8 Appuyer sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume. Le témoin restera allumé tant que le fer n’est pas débranché. 9 10 MISE EN GARDE ! Risque de blessures aux yeux : Tenir la fiche avec une main et appuyer sur le bouton d’enroulement du cordon avec l’autre main pour enrouler le cordon.
Tableau de réglage de température pour les tissus AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Réglage de vapeur Réglage de température • Bas Repasser à sec, avec vaporisation si n’écessaire. •• Medium Repasser le soie sur l’envers du tissu.
Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 MISE EN GARDE ! Risque de blessures aux yeux : Tenir la fiche avec une main et appuyer sur le bouton d’enroulement du cordon avec l’autre main pour enrouler le cordon. 3 Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide.
Caractéristique d’autonettoyage 1 2 Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas dérouler le cordon au-delà du ruban rouge. 5 MISE EN GARDE ! Risque de blessures aux yeux : Tenir la fiche avec une main et appuyer sur le bouton d’enroulement du cordon avec l’autre main pour enrouler le cordon. 3 Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? • Est-ce que le voyant arrêt automatique clignote ? Déplacer ou incliner le fer pour le remettre en marche. Fuite d’eau. • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Régler la vapeur l’intensité la plus faible.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu’à ce que le cordon soit complètement délové.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Partes y Características Boton de Configuraciónes de Temperatura Botones de Golpe de Vapor y Esprái Manija de Agarre Suave Botón para Retracción del Cable Botón para Retracción del Cable Interruptor de Vapor Regulable Cubierta de Tanque de Agua Boquilla de Rocío Descanso de Talón Cable Retráctil Configuraciónes de Temperatura/ Indicador de Apagado Automático Suela Botón de Auto-Limpieza 27 840230100 SPv02.
Cómo Secar la Plancha 1 Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No desenrolle el cable más allá de la cinta roja. 2 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 3 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para encender la plancha y continúe presionando hasta que la temperatura deseada se ilumine. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima. La luz parpadeará mientras la unidad se precalienta.
Cómo Planchar con Vapor 1 2 3 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No desenrolle el cable más allá de la cinta roja. O 5 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en el nivel de vapor deseado. 6 6 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para seleccionar la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima.
Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 8 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha. 9 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable.
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de Vapor Graduación de Temperatura APAGADO APAGADO Sintéticos • Bajo Seda, Lana •• Medio Seco Algodón, Hilo Gama de Vapor Instrucciones de Planchado ••• Alto Planche en seco usando rocío si es necesario. Planche la seda del lado inverso de la tela. Para algonón, planche cuando aún está húmedo o use rocío.
Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable. 3 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
Característica de Auto-Limpieza 1 2 Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No desenrolle el cable más allá de la cinta roja. 5 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable. 3 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).