READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Iron Fer à repasser Plancha Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
Parts and Features Cord Spray and Blast Buttons Adjustable Steam Control Heel Rest Water Tank Cover Power ON Light Spray Nozzle Temperature Control Dial Self-Clean Button Soleplate 3 840213600 ENv03.
How to Dry Iron 1 2 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 3 4 Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. POSITION SENSING/3-WAY AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position. IRON POSITION 5 To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF.
How to Steam Iron 1 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 2 3 Water: Use ordinary tap water. If using extremely hard water, alternate between tap water and distilled water. DO NOT add starch or fragrance to the water tank. OR 5 Set Adjustable Steam Control to the desired steam level. 6 4 Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature.
How to Steam Iron (cont.) 7 8 To turn iron off, set Adjustable Steam Control to (Dry Iron). Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9 Unplug iron. POSITION SENSING/3-WAY AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Steam Setting Temperature Setting OFF Dry Iron Ironing Instructions OFF Synthetics • Low Silk, Wool •• Medium Dry iron using spray if necessary.
Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 3 Turn the Temperature Control Dial to OFF. Unplug iron. 4 To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps. • Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal scouring pads, since they may scratch the surface.
Self-Clean Feature 1 2 To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 3 4 Turn Temperature Control Dial to Cotton-Linen ••• setting and let iron heat for 2 minutes. 5 6 Hold iron over sink. 7 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty. 9 840213600 ENv03.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Is the Auto Shutoff Light illuminated (Power ON Light is blinking)? Move the iron to reset. Water is leaking. • Do not overfill the water tank. • Adjust steam to a lower setting.
Notes 11 840213600 ENv03.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur OFF (arrêt) avant de le brancher ou débrancher de la prise électrique.
Pièces et caractéristiques Cordon Boutons de vaporisateur et surpuissance Contrôle de vapeur réglable Talon d’appui Couvercle de réservoir d’eau Témoin d’alimentation Vaporisateur Cadran de commandes de température Bouton d’autonettoyage Semelle 14 840213600 FRv03.
Repassage à sec 1 2 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec). 3 4 Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. DÉTECTION DE MOUVEMENT/ARRÊT AUTOMATIQUE À 3 POSITIONS Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes. La durée de mise hors tension automatique varie selon la position du fer.
Repassage à la vapeur 1 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à la vapeur). 2 3 Eau: Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme beaucoup de calcaire, alterner l’eau du robinet avec de l’eau distillée. NE PAS ajouter de d’empois ou de fragrance à l’eau du réservoir. OU 5 Régler le contrôle de vapeur réglable au niveau de vapeur désiré. 16 840213600 FRv03.indd 16 6 6 4 Tourner le cadran de commandes de température selon le tissu désiré depuis le levier de commande de vapeur.
Repassage à la vapeur (suite) 7 8 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. Tourner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt). 9 Débrancher le fer. DÉTECTION DE MOUVEMENT/ARRÊT AUTOMATIQUE À 3 POSITIONS Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes. La durée de mise hors tension automatique varie selon la position du fer.
Tableau de réglage de température pour les tissus NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Réglage de vapeur Réglage de température OFF (arrêt) OFF (arrêt) • Bas Repasser à sec, avec vaporisation si n’écessaire. •• Medium Repasser le soie sur l’envers du tissu.
Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec) 3 Tournez le cadran de commandes de température en position OFF (arrêt). Débranchez le fer. NOTE: Pour éviter les dommages à la semelle du fer : 4 Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide.
Caractéristique d’autonettoyage 1 2 Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 3 4 Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• (coton-lin) et laisser chauffer pendant environ 2 minutes. 5 6 Tenir le fer au dessus de l’évier. 7 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 20 840213600 FRv03.
Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le cadran de commandes de température a été réglé au degré désiré ? • Est-ce que l’arrêt automatique/témoin d’alimentation clignote ? Bouger le fer pour le réinitialiser. Fuite d’eau. • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Régler la vapeur l’intensité la plus faible.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a OFF (apagado) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Información para la seguridad del consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Partes y Características Cable Botones de Rocío y Golpe de Vapor Control de Vapor Ajustable Descanso de Talón Cubierta de Tanque de Agua Luz de Encendido Boquilla de Rocío Marcador de Control de Temperatura Botón de Auto-Limpieza Suela 25 840213600 SPv03.
Cómo Secar la Plancha 1 2 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 3 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 MODOS La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha.
Cómo Planchar con Vapor 1 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 2 3 Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada. NO agregue almidón o fragancias al depósito de agua. O 5 Coloque el Control de Vapor Ajustable en el nivel de vapor deseado. 6 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor.
Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 8 Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 9 Desconecte la plancha. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 MODOS La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha.
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de vapor Graduación de temperatura Sintéticos • Bajo Seda, Lana •• Medio Seco Gama de Vapor Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado.
Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 3 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la posición OFF (apagado). Desenchufe la plancha. 4 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
Característica de Auto-Limpieza 1 2 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 4 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ••• (algodón-hilo) y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. 5 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 840213600 SPv03.indd 31 7 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? Mueva la plancha para reestablecer. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelo: 14690 Tipo: I90 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840213600 840213600 SPv03.