READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 10. Always disconnect the appliance from the electrical outlet before 2.
Parts and Features Steam Nozzle/ Handle Steam Nozzle Holder Brush Attachment Retractable Pole Levers Creasing Attachment To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Flexible Steam Hose Optional Accessories on Select Models Integrated Garment Hanger Retractable Pole Brush Attachment Snap onto steam nozzle.
Assembly Instructions 1 Assemble steam nozzle holder by pushing it onto the tube end of the retractable pole. To extend the retractable pole, flip each lever on the pole to the open position. 4 materials from garment steamer. 2 Unpack all pieces from carton and remove any packing materials. Assemble steam nozzle holder by pushing it onto the tube end of the retractable pole. NOTE: Brush and Creasing Attachments are optional accessories on select models.
How to Steam 1 NOTE: Do not install or remove steaming attachments when the unit is ON. 2 Unscrew the ridged cap on bottom Fill the tank with cool water. of water tank. 5 Plug unit into electrical outlet. 6 3 Replace cap. 7 Turn ON/OFF switch to the ON ( I ) position. Wait at least one minute for the steam to start flowing from the steam nozzle. Begin steaming at top of garment. Slowly move steam nozzle vertically up and down to cover entire garment. w CAUTION Burn Hazard: Steam is hot.
Garment Steamer Tips NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and any steaming instructions such as this symbol: Do not use steam • Use caution when hanging clothing from the integrated garment hanger. Too much weight or pulling on the garment hanger may cause the unit to tip over. • The integrated garment hanger is not intended for hanging multiple garments at one time or for garment storage.
Care and Cleaning 1 Make sure unit is unplugged. 5 Turn the unit ON ( I ) and let the liquid solution steam out of the steam handle/nozzle. 2 1 Cup (237 ml) White Vinegar Follow this procedure monthly to avoid mineral deposits and buildup, which can affect the steaming performance of the unit. 1 Cup (237 ml) Water Mix a solution of one cup white vinegar and one cup water. 6 Repeat this process with clean water until vinegar odor is no longer present.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit won’t steam. Not enough steam. •M ake sure there is water in the water tank and unit is plugged in and switched to ON ( I ) position. • Do not hold the steam handle/nozzle too low for too long, or steam will condense into water inside the hose and may block normal steam flow. Periodically lift steam nozzle/handle as high as possible to let any condensation in flexible steam hose drain back into unit. Flexible steam hose drips and/or leaks.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon sans le serrer 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y autour du fer lors du rangement.
Pièces et caractéristiques Tuyère/poignée de vapeur Porte-tuyère de vapeur Brosse accessoire Accessoires en option sur certains modèles Cintre à vêtements intégré Pôle rétractable Accessoire de gaufrage Levier de pôle rétractable Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Boyau de vapeur flexible Brosse accessoire Fixez sur le porte-tuyère de vapeur.
Instructions de montage 1 2 Débalez toutes les pièces et retirez tout matériel d’emballage. Fixez la porte-tuyère de vapeur en la poussant sur l’extrémité du tube de la tringle escamotable. NOTE : La brosse et les accessoires de gaufrage sont des articles en option sur certains modèles. 4 Fixez la porte-tuyère de vapeur en la poussant sur l’extrémité du tube de la tringle escamotable. Pour allonger la pôle rétractable, basculez chaque levier sur la pôle en position ouverte.
Pressage des vêtements 1 Dévissez le capuchon côtelé au fond du réservoir d’eau. 5 Branchez l’appareil à la prise murale. 2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche. 6 NOTE : N’installez pas ou ne retirez pas les accessoires du persseur lorsque l’appareil est SOUS TENSION. 3 Remettez le capuchon en place. 7 Tournez le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position MARCHE ( I ). Attendez au moins une minute jusqu’à ce que la vapeur commence à s’écouler de la tuyère de vapeur.
Conseils pour le pressage des vêtements NOTE : Pour éviter tout dommage aux vêtements, examinez l’étiquette du vêtement pour connaître sa composition de tissus de même que toute instruction relative au pressage à la vapeur dont le symbole suivant : • Faites preuve de prudence lorsque vous suspendez des vêtements au cintre intégré. Si le poids du vêtement est trop lourd ou si vous tirez sur le cintre à vêtement, vous risquez de faire basculer l’appareil.
Soin et nettoyage 1 Assurez-vous que l’appareil est débranché. 5 2 1 tasse (237 ml) de vinaigre blanc Suivez cette procédure tous les mois pour éviter tout dépôt ou accumulation de minéraux, ce qui peut nuire au fonctionnement de pressage de l’appareil. 1 tasse (237 ml) d’eau Mélangez une solution contenant une tasse de vinaigre blanc et une tasse d’eau. 6 3 Versez lentement cette solution dans le réservoir d’eau et replacez le capuchon. 4 Remettez le réservoir d’eau sur le presseur.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne dégage pas de vapeur. Il n’y a pas suffisamment de vapeur. • Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau et que l’appareil est branché et mis EN MARCHE ( I ). • Ne tenez pas la poignée/tuyère de vapeur trop vers le bas pour une trop longue durée, car la vapeur risque de provoquer de la condensation à l’intérieur du boyau et bloquer le débit normal de vapeur.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. Siempre desconecte el generador de vapor manos libres del 2.
Partes y Características Boquilla/Manija de Vapor Soporte de Boquilla de Vapor Aditamento de Brocha Accesorios Opcionales en Modelos Selectos Colgador de Ropa Integrado Poste Retráctil Aditamento de Arrugas Palancas de Poste Retráctil Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Manguera de Vapor Flexible Aditamento de Brocha Se fija en la boquilla de vapor.
Instrucciones de Ensamblaje 1 2 Desempaque todas las piezas del cartón y remueva cualquier material de empaque. Ensamble el soporte de la boquilla de vapor empujándola dentro del extremo del tubo del poste retráctil. NOTA: Los Aditamentos de Brocha y Arrugas son accesorios opcionales en modelos selectos. 4 Ensamble el soporte de la boquilla de vapor empujándola dentro del extremo del tubo del poste retráctil. Para extender el poste retráctil, gire cada palanca en el poste a la posición de abierto.
Cómo Usar la Vaporera 1 Destornille la tapa acanalada en la parte inferior del tanque de agua. 5 Conecte la unidad a la toma eléctrica. 2 Llene el tanque con agua fresca. 6 NOTA: No instale o remueva los aditamentos de vapor cuando la unidad esté ENCENDIDA. 3 Vuelva a colocar la tapa. 7 Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO ( I ). Espere al menos un minuto para que el vapor comience a fluir de la boquilla de vapor.
Consejos para la Vaporera para Prendas AVISO: Para evitar dañar la ropa, revise la etiqueta de la ropa para la composición de la tela y cualquier instrucción para usar la vaporera para prendas tal como este símbolo: • Tenga cuidado cuando cuelgue ropa en el colgador para ropa integrado. Mucho peso o el jalar el colgador para ropa puede causar que la unidad se caiga. • El colgador para ropa integrado no está diseñado para colgar múltiples prendas a la vez o para almacenar ropa.
Cuidado y Limpieza 1 Asegúrese que la unidad esté desconectada. 5 2 1 taza (237 ml) de Vinagre Blanco Siga este procedimiento mensual para evitar depósitos de mineral y acumulaciones, lo cual puede afectar el desempeño para emitir vapor de la unidad. 1 taza (237 ml) de Agua Mezcle una solución de una taza de vinagre blanco y una taza de agua.
Detección de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE La unidad no emite • Asegúrese que haya agua en el tanque de agua y que la unidad esté conectada y que esté vapor. encendida. No hay suficiente vapor. • N o sostenga la manija/boquilla de vapor muy abajo por mucho tiempo, o el vapor se condensará dentro de la manguera y puede bloquear el flujo de vapor normal.
Notas 25
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
Modelo: 11550 Tipo: S03 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.