Instructions
1. Obsah balení
•KVM přepínač
•2HDMI™ kabel
•2USB kabel
•Tento návod kobsluze
2. Bezpečnostní pokyny
•Dovýrobku samovolně nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené vtechnických
údajích.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,nepatří
do rukou dětí!
•Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
•Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku svodou. Používejte pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek je určen pouze propoužití vinteriéru.
•Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte
působení přímého slunečního záření.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických
zařízení zakázáno.
•Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dleplatných předpisů.
Upozornění
•Zjistěte maximální výstupní proud USB vstupu na svém zařízení. Tyto
údaje najdete vpříslušném návodu kobsluze nebo se obraťte na
jeho výrobce.
•Hodnoty proudu se často pohybují mezi 500 mA (USB-A2.0),
900 mA (USB-A3.0) až 3000 mA (USB-C).
•Zajistěte, aby celkový příkon proudu všech USB přístrojů připojených
kKVM přepínačinepřekročil zjištěnou hodnotu.
Poznámka
•Pro optimální funkci videa doporučujeme pasivní adaptér/kabel pro
monitor (bez čipové sady/převodníku signálu).
3. Uvedení do provozu aprovoz
•Spojte přiložené kabely HDMI™/USB jak sKVM přepínačem, tak isPC/
notebookem 1aPC/notebookem 2. Nyní ještě spojte kabel HDMI™
monitoru/TV spřipojením KVM přepínače“Monitor/TV”.
•Symboly natištěné pod USB zdířkami představují návrh připojení. USB
přístroje mohou být ale připojeny ke KVM přepínačiivjiném pořadí/v
jiné kombinaci.
•Spusťte počítač anechte ho zcela naběhnout.
•Připojte produkt kvolné zdířce HDMI™/USB svého počítače.
•Produkt bude rozpoznán automaticky,instalace ovladačenení nutná.
•Popř.postupujte podle pokynů svého operačního systému.
•Postupně připojte přístroje kproduktu, aby je bylo možné používat.
•Přepínání připojených přístrojů mezi PC/notebookem 1aPC/
notebookem 2seprovádí stiskem knoíku “Select” na KVM přepínači.
•LED KVM přepínačesvítí u1nebo 2nezávisle na tom, zda jsou
připojené přístroje přiřazeny kPC/notebooku 1nebo PC/notebooku 2.
4. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím
výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
5. Technické údaje
Provozní napětí /příkon 5V max. 500 mA
Kompatibilita
Přípojka USB-C
Přípojka HDMI™
Požadavky na systém
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-specikace USB 2.0
Poznámka
•Vpřípadě poruchy nebo pokud výrobek nereaguje, výrobek odpojte
od sítě,vyčkejte několik sekund aopětpřipojte.
1. Obsah balenia
•Prepínač KVM switch
•2káble HDMI™
•2káble USB
•Tento návod na používanie
2. Bezpečnostné upozornenia
•Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
•Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených
uvedených vtechnických údajoch.
•Nazariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátozanásledok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
•Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
•Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
•Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
zabráňte styku svodou. Používajte iba vsuchých priestoroch.
•Výrobok je určený iba prepoužitie vinteriéri.
•Výrobok nepoužívajte vblízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí azabráňte styku svodou.
•Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických
zariadení zakázané.
•Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
•Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných predpisov olikvidácii.
Upozornenie
•Zistite maximálny výstupný prúd USB zdierky vášho zariadenia. Je
uvedený vnávode na používanie, prípadne sa obráťte na výrobcu.
•Hodnoty sú často 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) alebo až
3000 mA (USB-C).
•Uistite sa, že celková spotreba prúdu všetkých zariadení USB
pripojených na prepínač KVM switch neprekročístanovenú hodnotu.
Poznámka
•Pre optimálnu funkciu videa odporúčame pasívny adaptér monitora/
kábel (bez súpravy čipov/meničasignálu).
3. Uvedenie do prevádzky aprevádzka
•Pripojte priložené káble HDMI ™/káble USB tak kprepínačuKVM
switch, ako aj kPC/notebooku 1aPC/notebooku 2. Terazešte
pripojte kábel HDMI ™monitora/TVkprípojke “Monitor/TV”
prepínačaKVM switch.
•Symboly vytlačené pod zásuvkami USB predstavujú návrh pripojenia.
Zariadenia USB je ale možné pripojiť kprepínačuKVM switch aj vinom
poradí /kombinácii.
•Spustite počítač abootujte ho kompletne.
•Pripojte výrobok kvoľnej HDMI™/USB zdierke vášho počítača.
•Výrobok bude automaticky rozpoznaný, inštalácia ovládačanie je
potrebná.
•Vprípade potreby postupujte podľapokynov vášho operačného
systému.
•Zasuňte zariadenia postupne do výrobku, aby ste ich mohli používať.
•Prepínanie pripojených zariadení medzi PC /notebookom 1aPC/
notebookom 2sauskutočňuje stlačením tlačidla “Select” na prepínači
KVM switch.
•LED dióda prepínačaKVM switch svieti pri 1alebo 2vzávislosti od
toho, čisúpripojené zariadenia priradené kPC/notebooku 1alebo k
PC /notebooku 2.
4. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
5. Technické údaje
Prevádzkové napätie /odber
prúdu
5V max. 500 mA
Kompatibilita
USB-C port
HDMI™ port
Systémové požiadavky
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB špecikácia USB 2.0
Poznámka
•Odpojte výrobok, čakajte niekoľko sekúnd avýrobok opäť pripojte,
ak ide oporuchu alebo ak výrobok už nereaguje.
1. Conteúdo da embalagem
•KVM-Switch
•2cabos HDMI™
•2cabos USB
•Este manual de instruções
2. Indicações de segurança
•Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
•Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade esobreaquecimento e
utilize-o somente em ambientes secos.
•Oproduto éadequado apenas parainstalação em interiores.
•Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto àluz solar.
•Não utilize oproduto em ambientes húmidos eevite jactos de água.
•Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos
electrónicos.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
Aviso
•Determine acorrente de saída máxima da porta USB do seu
aparelho. Para isso, consulte omanual de instruções ou contacte
ofabricante.
•Osvalores são frequentemente 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A
3.0) ou até 3000 mA (USB-C).
•Certique-se de que oconsumo total de potência de todos os
dispositivos USB ligados ao KVM-Switch não ultrapassem ovalor
estipulado.
Nota
•Parauma função vídeo ótima, recomendamos cabo/adaptador para
monitor passivos (sem conjunto de chips/conversor de sinal).
3. Colocação em funcionamento eoperação
•Ligue os cabos HDMI™/USB fornecidos tanto ao KVM-Switch, quanto
ao PC/Notebook 1ePC/Notebook 2. Em seguida, ligue ocabo HDMI™
do monitor/TV àligação “Monitor/TV” do KVM-Switch.
•Ossímbolos impressos por baixo das portas USB constituem uma
proposta de ligação. No entanto, os dispositivos USB também podem
ser ligados ao KVM-Switch por outrasequência/de acordo com outra
combinação.
•Ligue oseu computador eaguarde até que oarranque esteja
concluído.
•Ligue oproduto auma entrada HDMI™/USB livredoseu computador.
•Oproduto édetetado automaticamente, não sendo necessária a
instalação de um controlador.
•Seaplicável, siga as instruções apresentadas pelo seu sistema
operativo.
•Insiraosdispositivos um após ooutronoproduto paraospoder
utilizar.
•Paracomutar os dispositivos ligados entreoPC/Notebook 1eoPC/
Notebook 2basta premir obotão “Select” (Selecionar) do KVM-Switch.
•NoKVM-Switch acende-se oLED 1ouoLED 2, dependendo de os
dispositivos ligados estarem atribuídos ao PC/Notebook 1ouaoPC/
Notebook 2.
4. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Especicações técnicas
Tensão operacional /consumo
de energia
5V max. 500 mA
Compatibilidade
Ligação USB-C
Ligação HDMI™
Requisitos do sistema
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Especicação USB USB 2.0
Nota
•Desligue oproduto da tomada, aguarde alguns segundos evolte
aligá-lo àtomada se ocorrer uma falha ou se oproduto deixar de
responder.
1. Paketin içindekiler
•KVM-Switch
•2HDMI™ kablosu
•2USB kablo
•Bukullanımkılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm
bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
•Buürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında
kullanmayın.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkı kaybolur.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
•Buürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru
ortamlarda kullanınız.
•Buürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
•Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayınveya
doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayınveüzerine
su püskürtmemeye dikkat edin.
•Buürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin verilmeyen alanlarda
kullanmayınız.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak
atıktoplamaya veriniz.
Uyarı
•CihazınızınUSB yuvasınınmaksimum çıkış akımını tespit ediniz. Bu
amaçla kullanımkılavuzuna bakınızyadaüreticiye danışınız.
•Genellikle değerler 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) veya
en fazla 3000 mA (USB TipC)kadardır.
•KVM-Switch’e bağlı tüm USB cihazlarınıntoplam akımtüketiminin,
tespit edilen değeri aşmadığından emin olun.
Uyarı
•Optimum bir video fonksiyonu için, pasif monitör adaptörü/kablosu
(yonga seti/sinyal dönüştürücü olmadan) öneriyoruz.
3. Devreye alma ve çalıştırma
•Ekte bulunun HDMI™/USB kablosunu KVM-Switch’e, bilgisayar/
notebook 1vebilgisayar/notebook 2‘ye bağlayın. Şimdi ekran/TV’nin
HDMI™ kablosunu, “ekran/TV”nin KVM-Switch bağlantısı ile bağlayın.
•USB soketinin altında bulunan semboller bir bağlantı önerisidir.USB
cihazları KVM-Switch’e başka sırayla/kombinasyonda da bağlanabilir.
•Bilgisayarınızı çalıştırınvetamamen çalışmaya hazırolmasını bekleyin.
•Ürünü bilgisayarınızdaki boş bir HDMI™/USB yuvasına takın.
•Ürün otomatik olarak tanındığından sürücü kurulmasına gerek yoktur.
•Gerektiğinde işletim sisteminiz tarafından verilen yönergeleri takip
edin.
•Kullanmakistediğiniz cihazları sırasıyla ürüne bağlayın.
•Bağlıcihazları bilgisayar/notebook 1vebilgisayar/notebook 2arasında
değiştrimek, KVM-Switch’te bulunan “Select” düğmesine basarak
yapılır.
•KVM-Switch’in LED’i, bağlı cihazlarınbilgisayar/notebook 1veya
bilgisayar/notebook 2’ye atanıpatanmadığına bağlı olarak 1veya
2’de yanar.
4. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
5. Teknik bilgiler
Çalışma gerilimi /elektrik
tüketimi
5V max. 500 mA
Uyumluluk
USB-C bağlantısı
HDMI™ bağlantısı
Sistem gereksinimleri
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB spesikasyonu USB 2.0
Uyarı
•Bir parazit olduğunda veya ürün artıkyanıtvermediğinde, ürünün
şini çekin, birkaç saniye bekleyin ve tekrar takın.
1. Förpackningsinnehåll
•KVM-omkopplare
•2HDMI™-kablar
•2USB-kablar
•Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
•Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden
tekniska datan.
•Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhållför barn!
•Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den
baraiinomhusmiljöer.
•Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
•Använd inte produkten alldeles intill elementet, andravärmekällor eller
idirekt solsken.
•Använd inte produkten ienfuktig omgivning och undvik stänkvatten.
•Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte
är tillåtna.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Varning
•Fastställ den maximala utgångsströmmen ienhetens USB-port. Se
bruksanvisningen eller kontakta tillverkaren.
•Ofta uppgår värdena till 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
eller upp till3000 mA (USB-C).
•Kontrolleraatt den totala strömförbrukningen för alla USB-enheter
som är anslutna till KVM-omkopplaren inte överstiger det angivna
värdet.
Hänvisning
•För optimal videofunktion rekommenderar vi passiva
bildskärmsadaptrar/kablar (utan chipset/signalomvandlare).
3. Komma igång och använda
•Anslut den medföljande HDMI™/USB-kabeln till KVM-omkopplaren
och till PC/Notebook 1och PC/Notebook 2. Anslut sedan monitorns/
TV:ns HDMI™-kabel till KVM-omkopplarens anslutning Monitor/TV.
•Detryckta symbolerna under USB-uttagen visar ett förslag på
anslutning. USB-enheterna kan också anslutas iannan ordning eller
kombination till KVM-omkopplaren.
•Starta upp datorn helt.
•Anslut produkten till en ledig HDMI™/USB-port på datorn.
•Produkten registreras automatiskt, ingen drivrutin behövs.
•Följ vid behov anvisningarna från operativsystemet.
•Anslut enheterna en itaget till produkten för att använda dem.
•Växling av de anslutna enheterna mellan PC/Notebook 1och PC/
Notebook 2sker med knappen Select på KVM-omkopplaren.
•KVM-omkopplarens lysdiod lyser vid 1eller 2, oberoende av om de
anslutna enheterna avser PC/Notebook 1eller PC/Notebook 2.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
5. Tekniska data
Driftspänning /strömförbrukning 5V max. 500 mA
Kompatibilitet
USB-C anslutning
HDMI™ anslutning
Systemförutsättning
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-specikation USB 2.0
Hänvisning
•Koppla från produkten, vänta någrasekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
1. Pakkauksen sisältö
•KVM-kytkin
•2HDMI™-johtoa
•2USB-johtoa
•Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
•Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
•Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
•Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta
vain kuivassa ympäristössä.
•Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
•Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
•Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä.
•Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
•Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Varoitus
•Määritä laitteen USB-liitännän maksimaalinen lähtövirta. Tutustu
sitä varten käyttöohjeeseen ja/tai ota yhteyttä valmistajaan.
•Arvot ovat usein 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) tai
enintään 3000 mA (USB-C).
•Varmista, että kaikkien KVM-kytkimeen liitettyjen USB-laitteiden
kokonaisottovirta ei ylitä määritettyä arvoa.
Hänvisning
•Suosittelemme käyttämään ihanteellista videon toimintaa
varten passiivista monitorisovitinta/-johtoa (ilman piirisarjaa/
signaalinmuunninta).
3. Käyttöönotto ja käyttö
•Yhdistä HDMI™-/USB-johdot sekä KVM-kytkimeen että 1.
pöytäkoneeseen/kannettavaan ja 2. pöytäkoneeseen/kannettavaan.
Yhdistä sitten näytön/television HDMI™-johto KVM-kytkimen ”Näyttö/
televisio”-liitäntään.
•USB-liitäntöjen alla olevat merkit esittävät liitäntäehdotuksen.
USB-laitteet voidaan liittää KVM-kytkimeen myös toisenlaisessa
järjestyksessä ja toisin yhdisteltyinä.
•Käynnistä tietokone ja odota käynnistysvaiheen päättymistä.
•Liitä tuote tietokoneen vapaaseen HDMI™/USB-liitäntää.
•Tietokone tunnistaa tuotteen automaattisesti. Ajurin asennus ei ole
tarpeen.
•Noudata tarvittaessa käyttöjärjestelmän ohjeita.
•Liitä USB-laitteet peräkkäin tuotteeseen, jotta voit käyttää niitä.
•Vaihto1.pöytäkoneeseen/kannettavaan ja 2. pöytäkoneeseen/
kannettavaan liitettyjen laitteiden välillä tehdään painamalla KVM-
kytkimen ”Select”-painiketta.
•KVM-kytkimen LED-merkkivalo palaa 1. tai 2. liitännässä riippuen siitä,
ovatko liitetyt laitteet yhdistetty 1. pöytäkoneeseen/kannettavaan vai
2. pöytäkoneeseen/kannettavaan.
4. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Tekniset tiedot
Driftspänning /strömförbrukning 5V max. 500 mA
Kompatibilitet
USB-C liitäntä
HDMI™ liitäntä
Systemförutsättning
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-specikation USB 2.0
Hänvisning
•Koppla från produkten, vänta någrasekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
C Návod kpoužití Q Návod na použitie O Manual de instruções T Kullanma kılavuzuS Bruksanvisning L Käyttöohje
B Работна инструкцияR Руководство по эксплуатации
J Οδηγίες χρήσης
1. Съдържание на опаковката
•KVM Switch
•2HDMI™ кабела
•2USB кабела
• Това ръководство за обслужване
2. Забележки за безопасност
• Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта.
Оставете всякаква техническаподдръжка на компетентните
специалисти.
• Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го
използваш.
• Не използвайте продуктаизвън неговите граници на мощността,
посочени втехническите данни.
• Не правете промени вуреда. Така ще загубите право на всякакви
гаранционни претенции.
• Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива
да попада връцете на деца!
• Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
• Пазете продуктаотзамърсяване, влагаипрегряване иго
използвайте само всухи помещения.
• Продуктътепредвиден само за употреба всгради.
• Не използвайте продуктавнепосредствена близост до
отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна
слънчева светлина.
• Не използвайте продуктавъв влажна среда иизбягвайте водни
пръски.
• Не използвайте продуктавзони, вкоито не са разрешени
електронни продукти.
• Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайте на силни
вибрации.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно действащите
на мясторазпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Вниманив
• Установете максималния изходен токнаUSB буксата на уреда
Ви. За тази цел погледнете винструкциите за употреба, респ. се
обърнете към производителя.
• Стойностите честовъзлизатна500 mA (USB-A2.0), 900 mA
(USB-A3.0) или до 3000 mA (USB-C).
• Уверете се, че общата консумация на токнавсички свързани
към KVM Switch USB устройства не надвишава определената
стойност.
Забележка
• За оптимална видеофункция препоръчваме пасивен адаптер/
кабел за монитор (без чипсет/преобразувател на сигнала).
3. Въвеждане иексплоатация
• Свържете приложените HDMI™/USB кабели към KVM Switch, както
икъм компютър/лаптоп 1 икомпютър/лаптоп 2. Сега свържете
HDMI™ кабела на монитора/телевизора към конектора на KVM
Switch „Монитор/телевизор“.
• Символите, отпечатани под USB гнездата, представляват
примерно свързване.USB устройствата обаче могат да бъдат
свързани към KVM Switch вразлична последователност/
комбинация.
• Стартирайте компютъра игоизчакайте да зареди напълно.
• Свържете продуктакъм свободна HDMI™/USB буксанакомпютъра
Ви.
• Продуктътсеразпознава автоматично, не енеобходима
инсталация на драйвър.
• Следвайте указаниятанаВашата операционна система.
• За да можете да използвате устройствата, свържете ги
последователно към продукта.
• Превключванетонасвързаните устройства между компютър/
лаптоп 1 икомпютър/лаптоп 2 става чрез натискане на бутона
„Select“ на KVM Switch.
• СветодиодътнаKVM Switch светва при 1 или 2, взависимост от
това дали свързаните устройства са зададени на компютър/лаптоп
1 или компютър/лаптоп 2.
4. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция
за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж и
неправилна употреба на продуктаили неспазване на упътванетоза
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
5. Технически данни
Работно напрежение /
консумация на ток
5V max. 500 mA
Съвместимост
USB-C извод
HDMI™ извод
Изисквания към системата
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB спецификация USB 2.0
Забележка
• Изключете продукта, изчакайте няколко секунди иотново
включете продукта, когато има смущение или продуктаповече
не реагира.
1. Комплект поставки
• Переключатель KVM
•2кабель HDMI™
•2кабеля USB
•
• Настоящая инструкция
2. Техникабезопасности
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному
персоналу.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
• Соблюдатьтехнические характеристики.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
• Не давать детям!
• Запрещается использовать не по назначению.
• Беречь от грязи, влаги иисточников тепла. Эксплуатировать
тольковсухих условиях.
• Запрещается эксплуатировать вне помещений.
• Не эксплуатировать внепосредственной близости с
нагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей.
• Беречь от влаги ибрызг.
• Не применять взапретных зонах.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Утилизировать упаковку всоответствии сместными нормами.
Внимание
• Определите максимальный выходной токгнезда USB
устройства. Для этого смотрите инструкцию по эксплуатации
устройства или обратитесь кпроизводителю устройства.
• Частыми значениями являются 500 мА (USB-A2.0), 900 мА
(USB-A3.0) или до 3000 мА (USB-C).
• Убедитесь, чтообщее потребление тока всех подключенных
кпереключателю KVM USB-устройств не превышает
установленное значение.
Примечание
• Для оптимальной работы функции видео мы рекомендуем
использовать пассивный адаптер/кабель для монитора (без
чипсета/преобразователя сигнала).
3. Вводвэксплуатацию иработа
• Подсоедините всеприлагаемые кабели HDMI™/USB, содной
стороны, кпереключателю KVM, сдругойстороны, кПК/ноутбуку
1 иПК/ноутбуку 2. Теперь подключите кабель HDMI™ монитора/
телевизора кразъему «Монитор/TV» переключателя KVM.
• Процессподключения представлен спомощью символов,
напечатанных подразъемами USB. Однакоустройства USB можно
подключать кпереключателю KVM вдругойпоследовательности/
комбинации.
• Включите компьютер идождитесь завершения загрузки
операционной системы.
• Подключите изделие ксвободному HDMI™/USB-разъему
компьютера.
• Изделие будет обнаружено автоматически, установкадрайвера
не требуется.
• При необходимости следуйте инструкциям воперационной
системе.
• Для начала работы подключите другие устройства.
• Переключение подключенных устройств между ПК/ноутбуком
1 иПК/ноутбуком 2 осуществляется нажатием кнопки Select на
переключателе KVM.
• Светодиодпереключателя KVM светится для 1 или 2, в
зависимости от того, закреплены ли подключенные устройства за
ПК/ноутбуком 1 или ПК/ноутбуком 2.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакже вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
5. Технические характеристики
Рабочее напряжение/
Потребление тока
5V max. 500 mA
Совместимость
Разъем USB-C
Разъем HDMI™
Требования ксистеме
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Стандарт USB USB 2.0
Примечание
• При наличии помех или сбоев отключите изделие, подождите
несколькосекунд иснова подключите его.
1. Περιεχόμενασυσκευασίας
•KVM Switch
•2καλώδιο HDMI™
•2καλώδια USB
• Αυτότοεγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς
οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα
άτομα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στατεχνικάχαρακτηριστικά.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τοντρόπο παύει να
ισχύει ηεγγύηση.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπό που
προβλέπεται.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσεστεγνάπεριβάλλοντα.
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ, άλλες πηγές
θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον καιαποφεύγετε τις
σταγόνες νερού.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καιναδέχεται δυνατά
χτυπήματα.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμετους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Προειδοποίηση
• Προσδιορίστε το μέγιστορεύμα εξόδου της υποδοχής USB
της συσκευής σας. Γι‘ αυτόανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης ή
επικοινωνήστε με τονκατασκευαστή.
• Συχνάοιτιμές ανέρχονται σε 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A
3.0) ήέως 3000 mA (USB-C).
• Βεβαιωθείτε ότι ησυνολική κατανάλωση ρεύματος όλων των
συσκευών USB που είναισυνδεδεμένες στο KVM Switch δεν
υπερβαίνει την υπολογισμένη τιμή.
Υπόδειξη
• Γιαβέλτιστη λειτουργία βίντεο προτείνουμε παθητικούς
προσαρμογείς/καλώδια οθόνης (χωρίς έξυπνοτσιπάκι/μετατροπέα
σήματος).
3. Έναρξη χρήσης καιλειτουργία
• Συνδέστε τα εσωκλειόμενακαλώδια HDMI™/USB στο KVM Switch
καθώς καιστονυπολογιστή/notebook 1 καιστονυπολογιστή/notebook
2. Συνδέστε τώρα το καλώδιο HDMI™ της οθόνης/τηλεόρασης στη
σύνδεση “Monitor/TV” του KVM Switch.
• Τα σύμβολα που παρέχονται κάτω από τις υποδοχές USB παρουσιάζουν
μια πρόταση σύνδεσης. Οι συσκευές USB μπορούν, ωστόσο, να
συνδεθούν με το διακόπτη KVM με διαφορετική σειρά/συνδυασμό.
• Εκκινήστε τονυπολογιστή σας καιθέστε τονσεπλήρη λειτουργία.
• Συνδέστε το προϊόν σε μια ελεύθερη υποδοχή HDMI™/USB του
υπολογιστή σας.
• Το προϊόν αναγνωρίζεται αυτόματακαι δεν χρειάζεται εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης.
• Αν χρειάζεται, ακολουθήστε τις οδηγίες τουλειτουργικού σας
συστήματος.
• Συνδέστε με τη σειρά τις συσκευές στοπροϊόν, για να μπορέσετε να τις
χρησιμοποιήσετε.
• Οι συνδεδεμένες συσκευές εναλλάσσονται μεταξύ υπολογιστή/
notebook 1 καιυπολογιστή/notebook 2 πατώντας το κουμπί “Select”
στο KVM Switch.
• Ηλυχνία LED του KVM Switch ανάβει στο 1 ή 2, ανάλογα με το αν οι
συνδεδεμένες συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί σε υπολογιστή/notebook
1 ήυπολογιστή/notebook 2.
4. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση
των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
5. Τεχνικάχαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας / Κατανάλωση
ρεύματος
5V max. 500 mA
Compatibility
Σύνδεση USB-C
Σύνδεση HDMI™
System requirements
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB specication USB 2.0
Υπόδειξη
• Αποσυνδέστε το προϊόν, περιμένετε μερικάδευτερόλεπτακαι
συνδέστε το πάλι αν υπάρχει βλάβη ήαναυτόδεν αντιδρά.
1. Conținutul pachetului
•Switch KVM
•2cablu HDMI™
•2cablu USB
•Acest manual de utilizare
2. Instrucțiuni de siguranță
•Nuîncercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîncaz de
deterioare.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate în datele
tehnice.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la
garanţie.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,nuarececăuta
în mâinile copiilor!
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şiutilizaţi-l
numai în mediu uscat.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului de
încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară directă.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea cu apă.
•Nufolosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
•Nulăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale
de salubrizareînvigoare.
Avertizare
•Determinațiintensitatea maximă de ieșirearacordului USB
la aparat. Vericațivaloarea obținută cu cea din manualul de
funcționarerespectivadresați-vă producătorului.
•Valorile pot de 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) sau până
la 3000 mA (USB-C).
•Asigurați-vă că întregul consum electric al tuturor aparatelor USB
conectate la switch-ul KVM nu depășește valoarea determinată.
Instrucțiune
•Pentru ofuncție video optimă vă recomandămadaptoare/cabluri
pasive pentru monitoare(fărăset de chip-uri/transformator de
semnal)
3. Punereînfuncțiune șiexploatare
•Conectațicablurile HDMI™/USB incluse la switch-ul KVM, apoi la PC/
notebook 1 șilaPC/notebook 2. Acum conectațicablul HDMI™ al
monitorului/televizorului la mufa “Monitor/TV” aswitch-ului KVM.
•Simbolurile tipărite sub mufele USB reprezintă osugestie de conectare.
Aparatele USB pot conectate la switch-ul KVM șiînaltă ordine/
combinație.
•Pornițicalculatorul șistartațicomplet programele inițiale.
•Conectațiprodusul la un port HDMI™/USB liber al calculatorului.
•Produsul este recunoscut automat, instalarededriverenueste
necesară.
•Dacă este cazul urmațiinstrucțiunile sistemului de funcționare.
•Pentru folosirea aparatelor,conectați-le consecutiv la produs.
•Comutațiaparatele conectate întrePC/notebook 1 șiPC/notebook 2
apăsând butonul “Select” (Selectare) de pe switch-ul KVM.
•LED-ul switch-ului KVM se aprinde la 1sau 2, în funcție dacă aparatele
conectate sunt alocate la PC/notebook 1sau PC/notebook 2.
4. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspunderesau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
5. Date tehnice
Tensiune de funcționare/
Consum de curent
5V max. 500 mA
Compatibilitate
Port USB-C
Port HDMI™
Cerințedesistem
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specicație USB USB 2.0
Instrucțiune
•Dacă observațiodefecțiune sau produsul nu mai reacționează,
deconectați-l, așteptațicâteva secunde șiconectați-l din nou.
M Manual de utilizare