Instructions

G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso
N Gebruiksaanwijzing
Alllistedbrands are trademarksofthe corresponding
companies. Errors andomissions excepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of
deliveryand paymentare applied.
00
200135
1. Package Contents
•KVM switch
•2HDMI™ cables
•2USB cables
•These operating instructions
2. Safety Notes
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and
allservice work to qualied experts.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Donot operate the product outside the power limits given in the
specications.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Keepthis product, as all electrical products, out of the reach of
children!Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use
it in adry environment.
•The product is intended for indoor use only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in moist environments and avoid splashes.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is
not permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning
•Find out the maximum output current capacity of the USB port on
your device. To do this, consult the operating instructions or ask the
manufacturer.
•Common values are500 mA for USB-A2.0, 900 mA for USB-A3.0,
and up to 3000 mA for USB-C.
•Ensurethat the total power consumption of all USB devices
connected to the KVM switch does not exceed the determined value.
Note
•For optimised video function, we recommend passive monitor
adapters /cables (without chipset /signal converter).
3. Startup and Operation
•Connect the enclosed HDMI™/USB cable both to the KVM switch and
PC/notebook 1and PC/notebook 2. Now connect the HDMI™ cable on
the monitor/TV to the KVM switch connection marked “Monitor/TV”.
•The symbols printed underneath the USB sockets represent connection
suggestions. The USB devices can however also be connected to the
KVM switch in adifferent sequence /combination.
•Switchonyour computer and boot the system.
•Connect the product to afreeHDMI™/USB port on your computer.
•You do nothave to install drivers; the computer willautomatically
recognise the product.
•Ifnecessary,follow the instructions for your operating system.
•Inorder to use your devices, plug them into the product one after
the other.
•The connected devices can be toggled between PC/notebook 1and PC/
notebook 2bypressing the “Select” button on the KVM switch.
•The LED on the KVM switch lights up 1or2,depending on whether
the connected devices areassigned to PC/notebook 1orPC/notebook
2.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
5. Technical Data
Operating voltage /current
consumption
5V max. 500 mA
Compatibility
USB-Aport
HDMI™ port
System requirements
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB specication USB 2.0
Note
•Ifthereisinterference or the product no longer responds, unplug
the product, wait afew seconds and then plug it in again.
1. Packungsinhalt
•KVM-Switch
•2HDMI™-Kabel
•2USB-Kabel
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
•Stellen Sie den maximalen Ausgangsstrom der USB-Buchse ihres
Gerätes fest. Sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung nach bzw.
wenden Sie sich an den Hersteller.
•Häugbetragen die Werte 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
oder bis zu 3000 mA (USB-C).
•Stellen Sie sicher,dass die gesamte Stromaufnahme aller an den
KVM-Switch angeschlossenen USB-Geräte den ermittelten Wert
nicht überschreitet.
Hinweis
•Für eine optimale Videofunktion empfehlen wir passive Monitor-
Adapter/Kabel (ohne Chipsatz/Signalwandler).
3. Inbetriebnahme und Betrieb
•Verbinden Sie die beiliegenden HDMI™/USB-Kabel sowohl mit dem
KVM-Switch als auch mit PC/Notebook 1und PC/Notebook 2. Nun
verbinden Sie noch das HDMI™-Kabel des Monitor/TV mit dem KVM-
Switch Anschluss “Monitor/TV”.
•Die unterhalb der USB-Buchsen aufgedruckten Symbole stellen einen
Anschlussvorschlag dar.Die USB-Geräte können aber auch in anderer
Reihenfolge/Kombination an den KVM-Switch angeschlossen werden.
•Starten Sie ihren Computer und fahren Sie ihn komplett hoch.
•Schließen Sie das Produkt an einer freien HDMI™/USB-Buchse Ihres
Computers an.
•Das Produkt wirdautomatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist
nicht nötig.
•Folgen Sie ggf.den Anweisungen Ihres Betriebsystems.
•Stecken Sie nacheinander die Geräte am Produkt an, um diese nutzen
zu können.
•Umschalten der angeschlossenen Geräte zwischen PC/Notebook 1und
PC/Notebook 2erfolgt per Knopfdruck “Select” auf dem KVM-Switch.
•Die LED des KVM-Switch leuchtet bei 1oder 2, abhängig davon, ob
die angeschlossenen Geräte dem PC/Notebook 1oder PC/Notebook 2
zugewiesen sind.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Technische Daten
Betriebsspannung/
Stromaufnahme
5V max. 500 mA
Kompatibilität
USB-AAnschluss
HDMI™ Anschluss
Systemvoraussetzung
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-Spezikation USB 2.0
Hinweis
•Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken
Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt oder das
Produkt nicht mehr reagiert.
1. Contenu de l‘emballage
•Commutateur KVM
•2câbles HDMI™
•2câbles USB
•Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de
portée des enfants !
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•Ceproduit est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un
bâtiment.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage,
d’autressources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
Avertissement
•Vériez le courant de sortie maximal du port USB de votreappareil.
Consultez le mode d’emploi de votreappareil àcesujet ou adressez-
vous au fabricant de l’appareil.
•Les données sont généralement les suivantes :500 mA (USB-A2.0),
900 mA (USB-A3.0) ou jusqu’à 3000 mA (USB-C).
•Assurez-vous que la consommation électrique totale de tous les
appareils USB raccordés au commutateur KVM ne dépasse pas la
valeur déterminée.
Remarque
•Pour une fonction vidéo optimale, nous recommandons des
adaptateurs/câbles de moniteur passifs (sans chipset/convertisseur
de signal).
3. Mise en service et fonctionnement
•Raccordez les câbles HDMI™/USB fournis àlafois au commutateur
KVM et au PC/à l’ordinateur portable 1etauPC/à l’ordinateur portable
2. Raccordez ensuite le câble HDMI™ du moniteur/téléviseur au port
“Moniteur/TV” du commutateur KVM.
•Les symboles imprimés sous les prises USB indiquent une suggestion
de connexion. Cependant, les appareils USB peuvent également être
raccordés au commutateur KVM dans un ordre/une combinaison
différent(e).
•Mettez votreordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation.
•Connectez le produit àunport HDMI™/USB libredevotreordinateur.
•Votresystème reconnaît automatiquement le produit ;aucun pilote ne
doit êtreinstallé.
•Lecas échéant, suivez les indications de votresystème d’exploitation.
•Branchez vos appareils au produit l’un après l’autreandeles utiliser.
•Lacommutation des appareils raccordés entrelePC/l’ordinateur
portable 1etlePC/l’ordinateur portable 2s’effectue en appuyant sur
le bouton “Select” du commutateur KVM.
•LaLED du commutateur KVM s’allume sur 1ou2,selon que les
appareils raccordés sont affectés au PC/à l’ordinateur portable 1ouau
PC/à l’ordinateur portable 2.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
Tension de service /Consomma-
tion électrique
5V max. 500 mA
Compatibilité
Connexion USB-A
Connexion HDMI™
Con guration requise
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Spécication USB USB 2.0
Remarque
•Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas le produit ne
réagit plus.
1. Contenido del paquete
•KVM-Switch
•2cable HDMI™
•2cables USB
•Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
•Nointente mantener orepararelaparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue
diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las
salpicaduras de agua.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobreeldesecho vigentes.
Aviso
•Determine la corriente de salida máxima del puerto USB de su
dispositivo. Para ello, consulte las instrucciones de uso odiríjase al
fabricante.
•Amenudo, los valores equivalen a500 mA (USB A2.0), 900 mA
(USB A3.0) oalcanzan hasta 3000 mA (USB-C).
•Asegúrese de que el consumo total de energía de todos los
dispositivos USB conectados al interruptor KVM-Switch no superael
valor determinado.
Nota
•Parauna función de vídeo óptima, recomendamos adaptadores/
cables de monitor pasivos (sin chipset/convertidor de señal).
3. Puesta en marcha yfuncionamiento
•Conecte los cables HDMI™/USB incluidos tanto al KVM-Switch como
al PC/portátil 1yal PC/portátil 2. Ahoraconecte el cable HDMI™ del
monitor/TV al puerto del conmutador KVM-Switch “Monitor/TV”.
•Los símbolos impresos debajo de las tomas USB representan la
conexión recomendada. Sin embargo, los dispositivos USB también
pueden conectarse al KVM-Switch en un orden/combinación diferente.
•Encienda su ordenador yespereaque arranque completamente.
•Conecte el producto aunpuerto HDMI™/USB libredesuordenador.
•Elproducto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar
ningún controlador.
•Encaso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo.
•Enchufe los dispositivos USB al producto de forma consecutiva para
poder utilizarlos.
•Elcambio de los dispositivos conectados entreelPC/portátil 1yelPC/
portátil 2serealiza pulsando el botón “Select” del conmutador KVM.
•ElLED del KVM-Switch se ilumina en 1o2,dependiendo de si los
dispositivos conectados están asignados al PC/portátil 1oalPC/
portátil 2.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Tensión de funcionamiento /
consumo de corriente
5V max. 500 mA
Compatibilidad
Puerto USB-A
Puerto HDMI™
Requisitos del sistema
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Especicación USB USB 2.0
Nota
•Encaso de fallo odeque el producto deje de reaccionar,desenchufe
el producto, esperealgunos segundos yvuelva aenchufarlo.
1. Contenuto della confezione
•Switch KVM
•2cavi HDMI™
•2cavi USB
•Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare
eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti
di garanzia.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Ilprodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta del sole.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareilcontatto con gli
spruzzi.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiatureelettroniche.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione
•Vericarelacorrente in uscita massima del connettoreUSB del
proprio dispositivo. Consultareleistruzioni orivolgersi al produttore.
•Spesso ivalori sono di 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
oppure no a3000 mA (USB-C).
•Assicurarsi che l’assorbimento di corrente totale di tutti idispositivi
USB collegati allo Switch KVM non superi il valorerilevato.
Avvertenza
•Per una funzione video ottimale, consigliamo l’uso di un adattatore/
cavo per schermo passivo (senza chipset/convertitoredisegnale).
3. Messa in esercizio efunzionamento
•Collegareicavi HDMI™/USB in dotazione sia allo Switch KVM che al
PC/notebook 1ealPC/notebook 2. Collegarequindi il cavo HDMI™ del
monitor/TV alla presa “Monitor/TV” dello Switch KVM.
•Isimboli presenti sotto le prese USB rappresentano una proposta
di collegamento. Allo Switch KVM, idispositivi USB possono essere
collegati anche in un’altrasequenza/combinazione.
•Accendereilcomputer eavviarlo.
•Collegareilprodotto auna porta HDMI™/USB liberadel computer.
•Ildispositivo viene riconosciuto automaticamente, non ènecessario
installarealcun driver.
•Attenersi, se necessario, alle istruzioni del proprio sistema operativo.
•Per poter utilizzareidispositivi, collegarli in sequenza.
•Per commutareidispositivi traPC/notebook 1ePC/notebook 2
premereiltasto “Select” dello Switch KVM.
•IlLED dello Switch KVM si accende su 1osu2,aseconda se i
dispositivi sono connessi al PC/notebook 1oalPC/notebook 2.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità per idanni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Dati tecnici
Tensione di esercizio /Corrente
assorbita
5V max. 500 mA
Compatibilità
Attacco USB-A
Attacco HDMI™
Requisiti minimi di sistema
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Specica USB USB 2.0
Avvertenza
•Inpresenza di un guasto oseil prodotto non reagisce più, scollegare
il prodotto, attenderealcuni secondi ecollegarlo nuovamente.
1. Inhoud van de verpakking
•KVM-switch
•2HDMI™-kabels
•2USB-kabels
•Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of anderewarmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat-
en spuitwater.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken
of stoten.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing
•Bepaal de maximale waarde van de uitgaande stroom van de
USB-poort van uw apparaat. Dit kunt uinde bedieningsinstructies
vinden of ukunt contact opnemen met de fabrikant.
•Vaakbedragen de waarden 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A
3.0) of max. 3000 mA (USB-C).
•Let erop dat het totale stroomverbruik van alle USB-apparaten die
op de KVM-switch zijn aangesloten de vastgestelde waarde niet
overschrijdt.
Aanwijzing
•Vooreen optimale videofunctie raden wij uaan om een passieve
monitoradapter/kabel te gebruiken (zonder chipset/signaalomzetter).
3. Ingebruikneming en werking
•Sluit de meegeleverde HDMI™/USB-kabels zowel op de KVM-switch als
op pc/notebook 1enpc/notebook 2aan. Sluit nu de HDMI™-kabel van
de monitor/tv aan op de KVM-switch-aansluiting “Monitor/TV”.
•Desymbolen onder de USB-aansluitingen geven een suggestie voor
de aansluiting. De USB-apparaten kunnen echter ook in een andere
volgorde/combinatie op de KVM-switch worden aangesloten.
•Start uw computer helemaal op.
•Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan.
•Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver
is niet nodig.
•Volg evt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op.
•Sluit achtereenvolgens de toestellen op het product aan om deze te
kunnen gebruiken.
•Deaangesloten apparaten worden geschakeld tussen pc/notebook
1enpc/notebook 2door op de knop “Select” op de KVM-switch te
drukken.
•Deled van de KVM-switch brandt bij 1of2, afhankelijk van of de
aangesloten apparaten zijn toegewezen aan pc/notebook 1ofpc/
notebook 2.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische specicaties
Bedrijfsspanning /stroom-
verbruik
5V max. 500 mA
Compatibiliteit
USB-Aaansluiting
HDMI™ aansluiting
Systeemvereisten
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-Spezikation USB 2.0
Aanwijzing
•Koppel het product los, wacht uenige seconden en sluit uhet
product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het product
niet meer reageert.
00200135/09.21
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
1. Zawartość opakowania
•Przełącznik KVM
•2kabel HDMI™
•2kabel USB
•Niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
•Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych
technicznych.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń
ztytuługwarancji.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od
dzieci!
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz
stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
•Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu ichronić go przed
bryzgami wody.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeń elektronicznych.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie
•Ustalić maksymalny prądwyjściowy gniazda USB urządzenia. W
tym celu znaleźć odpowiednie informacje winstrukcji obsługi lub
skontaktować się zproducentem.
•Często wartości wynoszą 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
lub nawet 3000 mA (USB-C).
•Upewnić się, żecałkowity pobór mocy wszystkich urządzeń USB
podłączonych do przełącznika KVM nie przekracza ustalonej
wartości.
Wskazówki
•Wcelu uzyskania optymalnej funkcji wideo zalecamy adaptery/kable
do pasywnych monitorów (bez chipsetu/konwerterasygnału).
3. Uruchamianie iobsługa
•Połączyć dołączony kabel HDMI™/USB zprzełącznikiem KVM oraz
komputerem/laptopem 1ikomputerem/laptopem 2. Terazpołączyć
jeszcze kabel HDMI™ monitora/telewizorazgniazdem przełącznika
KVM „Monitor/TV”.
•Symbole umieszczone pod gniazdami HDMI™/USB przedstawiają
propozycję podłączenia. Ale urządzenia USB można podłączać do
przełącznika KVM również winnej kolejności.
•Uruchomić komputer iodczekać do momentu całkowitego
załadowania systemu.
•Podłączyć produkt do wolnego portu USB komputera.
•Produkt jest automatycznie rozpoznawany,nie jest konieczna instalacja
sterowników.
•Ewentualnie postępować zgodnie zinstrukcjami systemu operacyjnego.
•Wcelu korzystania zurządzeń podłączyć je kolejno do produktu.
•Przełączanie podłączonych urządzeń między pozycjami komputer/
laptop 1ikomputer/laptop 2przy użyciu przycisku „Select” na
przełączniku KVM.
•Dioda przełącznika KVM świeci przy pozycji 1lub 2wzależności od
tego, czy podłączone urządzenia przyporządkowane są do komputera/
laptopa 1czy komputera/laptopa 2.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
5. Dane techniczne
Napięcie robocze /pobór prądu 5V max. 500 mA
Kompatybilność
Port USB-A
Port HDMI™
Wymagania systemowe
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Specykacja USB USB 2.0
Wskazówki
•Jeżeli wystąpi usterka lub produkt przestanie reagować,należy
odłączyć produkt, odczekać kilka sekund ipodłączyć go ponownie.
1. Acsomag tartalma
•KVM kapcsoló
•2HDMI™ kábel
•2db USB-kábel
•Ezahasználati útmutató
2. Biztonsági előírások:
•Nekísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtős
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Aterméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést
fröccsenő vízzel.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
nincsenek megengedve.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Figyelmeztetés
•Állapítsa meg készüléke USB csatlakozójának kimeneti áramát.
Ehhez olvassa el ahasználati utasítást, vagy forduljon agyártóhoz.
•Artékek leggyakrabban 500 mA (USB-A2.0) 900 mA (USB-A3.0)
vagy 3000 mA (USB-C).
•Győződjön meg arról, hogy aKVM-kapcsolóracsatlakoztatott összes
USB-készülék teljes áramfelvétele nem lépi túl amegállapított
értéket.
Hivatkozás
•Azoptimális videofunkcióhoz passzív (lapkakészlet/jelátalakító
nélküli) monitoradapter/-kábel használatát javasoljuk.
3. Üzembevétel és üzemeltetés
•Amellékelt HDMI™/USB kábelt csatlakoztassa aKVM kapcsolóhoz,
valamint az 1. PC/notebook és a2.PC/notebook számítógéphez is.
Ekkor csatlakoztassa amonitor/TV HDMI™ kábelét aKVM kapcsoló
„Monitor/TV” csatlakozójába.
•AzUSB aljzatoknál látható jelek egy csatlakoztatási javaslatot
jelentenek. Az USB-eszközök azonban más sorrendben/kombinációban
is csatlakoztathatók aKVM kapcsolóra.
•Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes
betöltődését.
•Csatlakoztassa aterméket aszámítógépe egyik szabad HDMI™/USB
portjára.
•Atermék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem
szükséges.
•Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait.
•Dugaszolja az készülékeket egymás után atermékbe, hogy ezeket
használhassa.
•Acsatlakoztatott eszközök átkapcsolása az 1. PC/notebook és a2.PC/
notebook között aKVM kapcsoló „Select” gombjának megnyomásával
történik.
•AKVM kapcsolón attól függően világít az 1. vagy a2.LED, hogy a
csatlakoztatott eszközök az 1. PC/notebook vagy a2.PC/notebook
számítógéphez vannak-e rendelve.
4. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
5. Műszaki adatok
Üzemi feszültség ramfelvétel 5V max. 500 mA
Kompatibilitás
USB-Acsatlakozó
HDMI™ csatlakozó
Rendszerkövetelmény
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-Spezikation USB 2.0
Hivatkozás
•Húzza ki aterméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa ismét
aterméket, ha zavar áll fenn, vagy atermék nem reagál többé.
P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
KVM-Switch
KVM-Switch
Monitor/TV
PC 1
PC 2
PC 1
PC 2
Select
HDMI
TM
(Max. 3840x2160@30Hz)
HDMI
TM
(Max. 3840x2160@30Hz)
HDMI
TM
(Max. 3840x2160@30Hz)
Select Button
USB-B -USB 2.0
(Max. 480 Mbps)
USB-B -USB 2.0
(Max. 480 Mbps)
A
3x USB-A-USB 2.0
(Max. 480 Mbps)
LEDs
Monitor/TVPC 1PC 2PC1PC 2
HDMI™ HDMI™USB-B USB-B HDMI™
21
PC 2PC 1
12
USB-A
2.0
USB-A
2.0
USB-A
2.0
21
B
D Press the Select Button…
C

Summary of content (2 pages)