00054823 (IR110) 00054829 (IR111) Internet Radio Internetradio Quick Guide Kurzanleitung Notice d’utilisation Instrucciones breves Краткое руководство Istruzioni brevi Beknopte bedieningsinstructies Σύντομες οδηγίες Krótka instrukcja obsługi Rövid útmutató Stručný návod 09:45 Stručný návod Instruções resumidas Kısa kullanım kılavuzu Instrucțiuni scurte Snabbguide Lyhyt ohje Kort vejledning Kortveiledning GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN DK N
Radio Receiver/ Radio Empfänger DAB - DAB+ - Connectivity/ Verbindungsfähigkeit LAN (10/100), WIFI(b/g/n), USB (Play/Charge 5V Display/ Bildschirm 2.6" Full Dot LCD Encryption/ Verschlüsselung WEP, WPA, WPA2, WPS Speaker/ Lautsprecher 10 W RMS (2x 5 W) Impedance/ Impedanz 6 Ohm Speaker 2.75" Power input/ Stromeingang 12 V Power Consumption/ Stromaufnahme Operation/ Betrieb Input & Output/ Anschlüsse DC Socket, Line Out, Aux in, 3.
A 9 09:45 1 3 B 2 7 4 5 6 8 C 4 8 12 2 1 3 6 7 10 11 14 15 16 18 DC IN AUX IN LINE OUT LAN 11 12 13 14 19 20 21 22 23 24 15 26 9 13 17 25 25 10 5 27
G Quick Guide Controls and Displays A Front 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER] button** / [VOLUME]+ [INFO] button [MENU] button [MODE] button [BACK] button [ALARM] button [MEMORY] button [ENTER] (select) button** / navigation 2.6” colour display B Rear 10. 11. 12. 13. 14. 15. Mains power supply Headphone socket AUX-In socket Line-out socket LAN connection USB connection C Remote Control 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. Risk of electric shock This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. 2.
Activating the remote control Open the battery compartment cover. It is located on the rear of the remote control and can be opened by sliding it in the direction indicated. Two AAA batteries are included in the delivery, they should be inserted in the battery compartment of the remote control. Observe the correct polarity when inserting batteries. The polarity (+ / -) is indicated in the battery compartment.). Setting up a network connection 4.
9. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
D Schnellstartanleitung Bedienungselemente und Anzeigen A Frontseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER]-Taste** / [VOLUME] + [INFO]-Taste [MENU]-Taste [MODE]-Taste [BACK] (Zurück)-Taste [ALARM]-Taste [MEMORY]-Taste [ENTER] (Select)-Taste** / Navigation 2.6” Farbdisplay B Rückseite 10. 11. 12. 13. 14. 15. Netzzuleitung Kopfhörer Buchse AUX-In Buchse Line-Out Buchse LAN-Anschluss USB-Anschluss C Fernbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Fernbedienung in Betrieb nehmen Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden. Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Die vorgegebene Polarität (+ / -) ist im Batteriefach gekennzeichnet.
8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com 9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
F Notice d’utilisation Éléments de commande et d'affichage A Face avant 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Touche [POWER]** / [VOLUME] + Touche [INFO] Touche [MENU] Touche [MODE] Touche [BACK] (retour) Touche [ALARM] Touche [MEMORY] Touche [ENTER] (Select)** / Navigation Écran couleur 2.6” B Face arrière 10. 11. 12. 13. 14. 15. Alimentation Prise casque Prise AUX IN Prise LINE OUT Connexion LAN Connexion USB C Télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Mise en service de la télécommande • Veuillez patienter jusqu’à la fin de la procédure Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce d‘initialisation de la radio. compartiment est situé sur la face arrière de la • Appuyez sur la touche [POWER] afin de mettre la radio sous tension (bouton gauche). télécommande ; faites glisser le couvercle dans la direction indiquée afin de l‘ouvrir.
7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 8. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
E Instrucciones breves Elementos de manejo e indicadores A Lado frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tecla [POWER]** / [VOLUME] + Tecla [INFO]Tecla [MENU] Tecla [MODE] Tecla [BACK] (volver) Tecla [ALARM] Tecla [MEMORY] Tecla [ENTER] (Select)** / Navegación Pantalla a color de 2.6” B Parte posterior 10. 11. 12. 13. 14. 15. Cable de corriente Entrada para auriculares Conector hembra AUX-In Conector hembra Line-Out Puerto LAN Puerto USB C Mando a distancia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Puesta en funcionamiento del mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de pilas. Ésta se encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado. El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se deben colocar para poner en funcionamiento el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el compartimento de pilas. Configurar la conexión de red 4.
8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9.
R Краткое руководство Органы управления и индикации A Передняя панель Кнопка [POWER]** / [VOLUME] + Кнопка [INFO] Кнопка [MENU] Кнопка [MODE] Кнопка [BACK] (Назад) Кнопка [ALARM] Кнопка [MEMORY] Кнопка [ENTER] (Select)** / Переход между элементами меню 9. Цветной дисплей 2.6” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. B Задняя панель 10. 11. 12. 13. 14. 15. Провод питания Разъем для наушников Разъем AUX-In Разъем Line-Out Разъем LAN Разъем USB C Пульт дистанционного управления 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. Опасность поражения электрическим током Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей. 2.
Начало работы с пультом дистанционного управления Снимите крышку отсека батарей. Она находится на задней стороне пульта дистанционного управления. Для открытия сдвиньте ее в обозначенном направлении. В комплект поставки входят две батареи AAA, которые перед началом работы необходимо вставить в отсек батарей. Вставляя батареи, соблюдайте полярность. Нужная полярность (+/-) обозначена в отсеке батарей. Создание сетевого соединения 4.
8. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 9.
I Istruzioni brevi Elementi di comando e indicazioni A Lato anteriore 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tasto [POWER]** / [VOLUME] + Tasto [INFO] Tasto [MENU] Tasto [MODE] Tasto [BACK] (indietro) Tasto [ALARM] Tasto [MEMORY] Tasto [ENTER] (Select)** / navigazione Display a colori 2.6" B Lato posteriore 10. 11. 12. 13. 14. 15. Cavo di rete Presa cuffie Presa AUX-In Presa Line-Out Attacco LAN Attacco USB C Telecomando 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Nota Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
Messa in funzione del telecomando Aprire il coperchio del vano batterie. Esso si trova sul retro del telecomando e può essere aperto spingendolo nella direzione contrassegnata. Nel volume di fornitura sono comprese due batterie AAA che devono essere inserite nel vano batterie per la messa in esercizio. Durante l‘inserimento delle batterie, prestare attenzione alla polarità corretta (+ / -) indicata nel vano batterie. Configurazione della connessione di rete 4.
8. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com 9.
N Beknopte bedieningsinstructies Bedieningselementen en indicaties A Voorzijde 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER]-toets** / [VOLUME] + [INFO]-toets [MENU]-toets [MODE]-toets [BACK] (terug)-toets [ALARM]-toets [MEMORY]-toets [ENTER] (select)-toets** / navigatie 2.6" kleurendisplay B Achterzijde 10. 11. 12. 13. 14. 15. Voedingskabel Koptelefoon poort AUX-In poort Line-Out poort LAN-aansluiting USB-aansluiting C Afstandsbediening 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. Gevaar voor een elektrische schok Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van nietgeïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is. 2.
Afstandsbediening in gebruik nemen Verwijder het deksel van het batterijvak. Deze bevindt zich op de achterzijde van de afstandsbediening en kan door te schuiven in de gemarkeerde richting worden geopend. Er zijn twee AAA-batterijen bij de levering inbegrepen welke nu in het batterijvak dienen te worden geplaatst. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. De juiste polariteit (+) en (-) is in het batterijvak gemarkeerd. Netwerkverbinding tot stand brengen 4.
8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 9.
J Σύντομες οδηγίες Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις A Πρόσοψη 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Πλήκτρο [POWER]** / [VOLUME] + Πλήκτρο [INFO] Πλήκτρο [MENU] Πλήκτρο [MODE] Πλήκτρο [BACK] (πίσω) Πλήκτρο [ALARM] Πλήκτρο [MEMORY] Πλήκτρο [ENTER] (Επιλογή)** /Πλοήγηση Έγχρωμη οθόνη 2.6" B Πίσω πλευρά 10. 11. 12. 13. 14. 15. Ηλεκτρικό καλώδιο Υποδοχή ακουστικών Υποδοχή AUX-In Υποδοχή Line-Out Υποδοχή LAN Υποδοχή USB C Τηλεχειριστήριο 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο από επαφή με μη μονωμένα εξαρτήματα του προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία. 2.
Έναρξη χρήσης του τηλεχειριστηρίου Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. Βρίσκεται στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου και μπορείτε να το ανοίξετε σπρώχνοντάς το προς τη σημειωμένη κατεύθυνση. Στη συσκευασία παράδοσης περιλαμβάνονται δύο μπαταρίες AAA που πρέπει να τις βάλετε μέσα στη θήκη μπαταριών. Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών προσέξετε τη σωστή πολικότητα. Η προκαθορισμένη πολικότητα (+ / -) είναι σημειωμένη στη θήκη μπαταριών. Προετοιμασία σύνδεσης δικτύου 4.
8. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 9.
P Krótka instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji A Przód 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przycisk [POWER]** / [VOLUME] + Przycisk [INFO] Przycisk [MENU] Przycisk [MODE] Przycisk [BACK] (do tyłu) Przycisk [ALARM] Przycisk [MEMORY] Przycisk wyboru [ENTER]** / nawigacja Kolorowy ekran 2.6" B Tył 10. 11. 12. 13. 14. 15. Przewód sieciowy Gniazdo słuchawkowe Gniazdo AUX-In Gniazdo Line-Out Łącze LAN Gniazdo USB C Pilot zdalnego sterowania 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym. 2.
Uruchamianie pilota zdalnego sterowania Zdjąć pokrywę schowka na baterię. Znajduje się ona z tyłu pilota i otwiera się ją poprzez przesunięcie w oznaczonym kierunku. Do zakresu dostawy należą dwie baterie AAA, które należy włożyć w schowek na baterie. Wkładając baterie, przestrzegać właściwej biegunowości. Prawidłowe podłączenie biegunów (+ / -) jest podane w schowku na baterie. Konfiguracja połączenia sieciowego 4.1 LAN (sieć przewodowa) • Połączyć gniazdo LAN rutera z gniazdem radia.
8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www. hama.com 9.
H Rövid útmutató Kezelőelemek és kijelzők A Elülső oldal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER] gomb** / [VOLUME] + [INFO] gomb [MENU] gomb [MODE] gomb [BACK] (vissza) gomb [ALARM] gomb [MEMORY] gomb [ENTER] (kiválasztás) gomb** / Navigáció 2.6” színes kijelző B Hátoldal 10. 11. 12. 13. 14. 15. Hálózati tápkábel Fejhallgató csatlakozás AUX-In hüvely Line-Out hüvely LAN csatlakozás USB csatlakozás C Távirányító 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
A távirányító üzembevétele Nyissa fel az elemfiók fedelét. Ez a távirányító hátoldalán található és a megjelölt irányba tolással nyitható. A szállított tartozékok közé két AAA elem tartozik, amelyeket üzembevételhez be kell helyeznie az elemfiókba. Behelyezéskor ügyeljen, hogy az elemeket helyes polaritással tegye be. Az előre megadott polaritás (+ / -) az elemfiókban van megjelölve. A hálózati kapcsolat beállítása 4.1 LAN (vezetékes hálózat) • Kösse össze a router LAN csatlakozóját a rádió csatlakozójával.
8. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 9.
C Stručný návod Ovládací prvky a indikace zobrazit A Přední strana 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tlačítko [POWER] ** / [VOLUME] + Tlačítko[INFO] Tlačítko [MENU] Tlačítko [MODE] Tlačítko [BACK] (zpět) Tlačítko [ALARM] Tlačítko [MEMORY] Tlačítko [ENTER] (select)** / navigace Barevný displej 2.6” B Zadní strana 10. 11. 12. 13. 14. 15. Síťový přívod Zdířka sluchátka Zdířka AUX-In Zdířka Line-Out Přípojka LAN Přípojka USB C Dálkové ovládání 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. Nebezpečí poranění elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem. 2.
Uvedení dálkového ovládání do provozu Otevřete kryt přihrádky na baterie. Nachází se na zadní straně dálkového ovládání a můžete ho otevřít posunutím označeným směrem. Rozsahem dodávky jsou také dvě baterie typu AAA, které musíte při uvádění do provozu vložit do přihrádky na baterie. Při vkládání baterií vždy dbejte na to, aby byly baterie vloženy se správnou polaritou. Předepsaná polarita (+ / -) je označena v přihrádce na baterie. Zřízení spojení se sítí 4.
8. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 9. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Q Stručný návod Ovládacie a indikačné prvky A Čelná strana 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tlačidlo [POWER]** / [VOLUME] + Tlačidlo[INFO] Tlačidlo [MENU] Tlačidlo [MODE] Tlačidlo [BACK] (Späť) Tlačidlo [ALARM] Tlačidlo [MEMORY] Tlačidlo [ENTER] (Select)** / Navigácia Farebný displej 2.6” B Zadná strana 10. 11. 12. 13. 14. 15. Prívod do siete Zdierka slúchadiel Zdierka AUX-In Zdierka Line-Out Prípojka LAN USB prípojka C Diaľkové ovládanie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. Nebezpečenstvo elektrického úderu Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu. 2.
Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky Otvorte kryt priehradky na batérie. Nachádza sa na zadnej strane diaľkového ovládania a otvoriť sa dá posunutím do označeného smeru. Súčasťou dodávky sú dve AAA batérie, ktoré musíte vložiť do priehradky na batérie pre uvedenie do prevádzky. Dbajte pri vkladaní na to, aby batérie boli vložené so správnou polaritou. Zadaná polarita (+ / -) je v batériovej priehradke označená. Zariadenie sieťového spojenia 4.
8. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 9. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu.
O Instruções resumidas Elementos de comando e indicadores A Parte frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Botão [POWER]**/[VOLUME] + Botão [INFO] Botão [MENU] Botão [MODE] Botão [BACK] (Retroceder) Botão [ALARM] Botão [MEMORY] Botão [ENTER] (Select)**/Navegação Visor a cores de 2.6” B Parte traseira 10. 11. 12. 13. 14. 15. Cabo de alimentação Tomada para auscultadores Tomada AUX IN Tomada Line Out Ligação LAN Ligação USB C Telecomando 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. Perigo de choque eléctrico Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico. 2.
Colocar o telecomando em funcionamento Retire a tampa do compartimento das pilhas. Esta encontra-se na parte traseira do telecomando e pode ser aberta ao ser deslizada na direção indicada. No material fornecido, estão incluídas duas pilhas AAA, que tem de inserir no compartimento das pilhas para a colocação em funcionamento. Tenha atenção para que as pilhas sejam colocadas com a polaridade correta. A polaridade correta (+/-) está inscrita no compartimento das pilhas. Configurar a ligação de rede 4.
8. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações de assistência, visite: www.hama.com 9.
T Kısa kullanım kılavuzu Kumanda ve gösterge elemanları A Ön yüzü 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER] tuşu** / [VOLUME] + [INFO] tuşu [MENU] tuşu [MODE] tuşu [BACK] (geri) tuşu [ALARM] tuşu [MEMORY] tuşu [ENTER] (Select) tuşu** / navigasyon 2.6" renkli ekran B Arka yüz 10. 11. 12. 13. 14. 15. Elektrik girişi Kulaklık soketi AUX-In soketi Line-Out soketi LAN bağlantısı USB bağlantısı C Uzaktan kumanda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. Not Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır. Elektrik çarpması tehlikesi Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalara temas etme tehlikesine işaret etmektedir. Bu parçalar bir elektrik çarpması tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir. 2.
Uzaktan kumandayı devreye alma Pil yuvasının kapağını açın. Yuva, uzaktan kumandanın arka yüzünde yer alır ve işaretli olan yöne itilerek açılabilir. Teslimat kapsamında iki adet AAA tipi pil yer alır. Cihazı çalıştırmak için bunları yerleştirmeniz gerekir. Pilleri yerleştirirken kutupların doğru yönde takılmasına dikkat edin. Gerekli olan kutup yönleri (+ / -) pil yuvasında işaretlerle belirtilmiştir. Ağ bağlantısını kurma 4.
8. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Destek hattı: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 9. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı: 2002/96/AB ve 2006/66/AB Avrupa direktiflerinin ulusal mevzuata geçirildiği tarihten itibaren aşağıdaki kurallar geçerlidir: Elektrikli cihazlar, elektronik cihazlar ve piller normal evsel çöpe atılamaz.
M Instrucțiuni scurte Elemente de comandă și afișaje A Față 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Buton** [POWER] / [VOLUME] + Tasta [INFO] Tasta [MENU] Tasta [MODE] Tasta [BACK] (Înapoi) Tasta [ALARM] Tasta [MEMORY] Buton** [ENTER] (Select) /Navigație Display color 2.6” B Spate 10. 11. 12. 13. 14. 15. Branșament la rețea Racord cască Racord AUX-IN Racord LINE-OUT Conector LAN Interfață USB C Telecomandă 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Indicație Se folosește pentru marcarea suplimentară a informațiilor și instrucțiunilor importante. Pericol de electrocutare Acest simbol semnalizează pericol la atingerea componentelor neizolate ale produsului care pot avea o tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare. 2.
Punerea în funcțiune a telecomenzii Deschideți capacul compartimentului bateriilor. Acesta se găsește pe spatele telecomenzii și se deschide prin împingerea capacului în direcția marcată. Pentru punerea în funcțiune introduceți în compartiment cele două baterii AAA livrate. Vă rugăm să vă asigurați că ați introdus bateriile cu polaritatea corectă. Polaritatea corectă prestabilită (+ / -) este marcată în compartiment. Instalarea conexiunii rețelei 4.
8. Service și suport Dacă aveți întrebări adresați-vă la Hama consultanță pentru produse. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 9. Informații pentru salubrizare Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/CE şi 2006/66/CE în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice precum şi bateriile nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer.
S Snabbguide Manöverelement och indikeringar A Framsidan 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER]-knapp** / [VOLUME] + [INFO]-knapp [MENU]-knapp [MODE]-knapp [BACK] (tillbaka)-knapp [ALARM]-knapp [MEMORY]-knapp [ENTER] (Select)-knapp** / navigering 2.6”-färgdisplay B Baksidan 10. 11. 12. 13. 14. 15. Elsladd Uttag för hörlurar AUX-In-uttag Line-Out-uttag LAN-anslutning USB-anslutning C Fjärrkontroll 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker. Information Används för att markera information eller viktiga anvisningar. Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt. 2.
Börja använda fjärrkontrollen Öppna locket till batterifacket. Det finns på fjärrkontrollens baksida och öppnas genom att det skjuts i den angivna riktningen. Två AAA-batterier medföljer som måste sättas in i batterifacket om fjärrkontrollen ska användas. Se till att batterierna läggs in med polerna åt rätt håll. Hur polerna ska sättas in (+ / -) anges i batterifacket. Ställ in nätverksanslutningen 4.1 LAN (kabelanslutet nätverk) • Anslut radions LAN-anslutning till en LAN-anslutning på routern.
8. Service och support Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du har frågor om produkten. Support: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer supportinformation här: www.hama.com 9. Kasseringsinformation Miljöskydd: Från den tidpunkt när de europeiska direktiven 2002/96/EG och 2006/66/EG började gälla i den nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
L Lyhyt ohje Käyttöelementit ja näytöt A Etupuoli 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER]-näppäin** / [VOLUME] + [INFO]-näppäin [MENU]-näppäin [MODE]-näppäin [BACK] (takaisin)-näppäin [ALARM]-näppäin [MEMORY]-näppäin [ENTER] (valinta)-näppäin** / navigointi 2.6” värinäyttö B Takapuoli 10. 11. 12. 13. 14. 15. Verkkojohto Kuulokepistorasia AUX-In-pistorasia Line-Out-pistorasia LAN-liitäntä USB-liitäntä C Kaukosäädin 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. Sähköiskun riski Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara. 2.
Kaukosäätimen ottaminen käyttöön Avaa paristolokeron kansi. Tämä sijaitsee kaukosäätimen takapuolella ja se voidaan avata siirtämällä sitä merkittyyn suuntaan. Toimituksen sisältöön kuuluu kaksi AAA-paristoa, jotka käyttöönottamista varten täytyy asettaa paristolokeroon. Huolehdi siitä, että paristot asetetaan oikein päin paristolokeroon. Oikea napaisuus (+ / -) on merkitty paristolokeroon. Verkkoyhteyden asettaminen 4.1 LAN (johdollinen verkko) • Yhdistä reitittimesi LAN-liitäntä radioosi.
8. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Hotline: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit 2002/96/EY ja 2006/66/EY otettiin käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
K Kort vejledning Betjeningselementer og visninger A Forside 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER]-tast** / [VOLUME] + [INFO]-tast [MENU]-tast [MODE]-tast [BACK] (tilbage)-tast [ALARM]-tast [MEMORY]-tast [ENTER] (Select)-tast** / Navigation 2.6” farvedisplay B Bagside 10. 11. 12. 13. 14. 15. Netforsyningsledning Hovedtelefonstik AUX-In-stik Line-Out-stik LAN-tilslutning USB-port C Fjernbetjening 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger Advarsel Anvendes til at markere sikkerhedshenvisninger eller til at gøre opmærksom på særlige farer og risici. Bemærkning Anvendes til at markere yderligere informationer eller vigtige henvisninger. Fare for elektrisk stød Dette symbol henviser til fare for berøring med produktets uisolerede dele, som muligvis leder en farlig spænding, der er så kraftig, at der er fare for elektrisk stød. 2.
Ibrugtagning af fjernbetjeningen Åbn batterirummets afdækning. Den befinder sig på bagsiden af fjernbetjeningen og kan åbnes ved at skubbe det i den markerede retning. Til leveringsomfanget hører to AAA-batterier, som du skal lægge i batterirummet ved ibrugtagningen. Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt, når du lægger dem i. Den foreskrevne polaritet (+/-) er markeret i batterirummet. Indstilling af netværksforbindelsen 4.
8. Service og support Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har spørgsmål vedrørende produktet. Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk) Du finder flere supportinformationer på: www.hama.com 9. Bortskaffelseshenvisninger Henvisninger vedrørende miljøbeskyttelse: Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
V Kortveiledning Betjeningselementer og indikatorer A Forside 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [POWER]-knapp** / [VOLUME] + [INFO]-knapp [MENU]-knapp [MODE]-knapp [BACK] (tilbake)-knapp [ALARM]-knapp [MEMORY]-knapp [ENTER] (Select)-knapp** / navigasjon 2.6” fargedisplay B Bakside 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nettilførselsledning Hodetelefonkontakt AUX-In-kontakt Line-Out-kontakt LAN-tilkobling USB-tilkobling C Fjernkontroll 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
1. Forklaring av faresymboler og merknader Advarsel Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer. Merknad Benyttes for å merke informasjon eller viktige merknader ytterligere. Fare for elektrisk støt Dette symbolet viser til fare for berøring av produktdeler som ikke er isolert og som potensielt leder farlig spenning med en styrke som kan forårsake elektriske støt. 2.
Ta fjernkontrollen i bruk Åpne dekselet til batterirommet. Den befinner seg på baksiden av fjernkontrollen og åpnes ved at den skyves i merket retning. Leveransen omfatter to AAA-batterier, som må legges inn i batterirommet før produktet kan benyttes. Kontroller at polariteten er korrekt når batteriene legges inn. Korrekt polaritet (+ / -) er merket på batterirommet. Etablere nettverksforbindelse 4.1 LAN (kabelført nettverk) • Koble en LAN kontakt på ruteren til radioens kontakt.
8. Service og support Hama-produktservice hjelper deg gjerne videre dersom du har spørsmål om produktet. Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk) Her finner du ytterligere supportinformasjon: www.hama.com 9. Avfallshåndtering Informasjon om miljøvern Fra tidspunktet for omsetning av europeisk direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal lov, gjelder følgende: Elektriske og elektroniske apparater og batterier skal ikke deponeres sammen med husholdningsavfall.
The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00054829/01.16 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.