00 201684 Wireless Charger “QI-FC10” Kabelloses Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje GB D F E NL I PL H RO CZ SK P S RUS BG GR TR FIN
A 1 2 B
G Operating instruction Controls and displays 1. USB-C input 2. Status LED LED function indicator 1) Power supply Red - Blue - Violet Standby Solid red Charging process Solid blue End of charging Solid violet (Samsung), solid blue (Apple) 1) Error message Flashes alternately red and blue The display at the end of charging may differ on some devices, depending on the manufacturer. Thank you for choosing a Hama product.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Safety instructions Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only. Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. Ensure that the product is not covered up by textiles, metal or other objects in order to avoid damage caused by overheating.
4. Start-up and operation Warning • Only operate the product from a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and must be easily accessible. • Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch – if this is not available, unplug the power cord from the socket. • If using a multi-socket power strip, make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the power strip's maximum throughput rating.
. Technical data Wireless charger Input 5V 9V 2.0 A 1.67 A (QC) Output (under optimised conditions) 5 W / 7.5 W / 10 W max. Dimensions 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Declaration of conformity Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00201684] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads. Frequency band(s) 110.26-147.
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 1. USB-C-Eingang 2. Status-LED LED function indicator 1) Stromversorgung Rot – Blau – Violett Standby Konstant Rot Ladevorgang Konstant Blau Lade-Ende Konstant Violett (Samsung), konstant Blau (Apple) 1) Fehlermeldung Blinkt abwechselnd Rot und Blau Die Anzeige bei Lade-Ende kann herstellerbedingt bei einigen Endgeräten abweichen.
3. Sicherheitshinweise • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
4. Inbetriebnahme und Betrieb Warnung • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein. • Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose. • Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
7. Technische Daten Kabelloses Ladegerät Eingang 5V 9V 2,0 A 1.67 A (QC) Ausgang (unter optimierten Bedingungen) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Maße 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00201684] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads. Frequenzband/Frequenzbänder 110.26-147.
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d’affichage 1. Entrée USB-C 2. LED d’état Indicateur de fonctionnement à LED 1) Alimentation en électricité Rouge – Bleu – Violet Veille Rouge fixe Processus de charge Bleu fixe Fin de la charge Violet fixe (Samsung), bleu fixe (Apple) 1) Message d’erreur Clignote alternativement en rouge et bleu L’affichage lors de la fin du chargement peut varier selon le fabricant sur certains appareils.
3. Consignes de sécurité • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
4. Mise en service et fonctionnement Avertissement • Branchez l’appareil uniquement à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. • Coupez l’appareil du secteur à l’aide de l’interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d’absence d’interrupteur. • En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
7. Caractéristiques techniques Chargeur sans fil Entrée 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Sortie (dans des conditions optimisées) 5 W/7,5 W/10 W max. Dimensions 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00201684] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
E Instrucciones de uso Elementos de control e indicadores 1. Entrada USB-C 2. LED de estado LED de indicación de función 1) Alimentación de corriente Rojo - Azul - Morado Modo de reposo Constantemente en rojo Proceso de carga Constantemente en azul Fin de la carga Constantemente en morado (Samsung), constantemente en azul (Apple) 1) Mensaje de error Parpadea alternativamente en rojo y azul La indicación al final de la carga puede diferir en algunos terminales según el fabricante.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Indicaciones de seguridad Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos. No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
4. Puesta en marcha y funcionamiento Advertencia • Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible. • Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
7. Datos técnicos Cargador inalámbrico Entrada 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Salida (en condiciones óptimas) 5 W / 7,5 W / 10 W máx. Medidas 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00201684] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads. Banda o bandas de frecuencia 110.
N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/indicaties 1. USB-C-ingang 2. Status-led Led-functie-indicator 1) Voeding Rood – Blauw – Paars Stand-by Constant rood Laadproces Constant blauw Einde van het opladen Constant paars (Samsung), constant blauw (Apple) 1) Foutmelding Knippert afwisselend rood en blauw De weergave aan het einde van het opladen kan op sommige apparaten afwijken vanwege de fabrikant. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Veiligheidsinstructies Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan.
4. Het product in gebruik nemen Waarschuwing • Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn. • Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact. • Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane totale opgenomen vermogen overschrijden.
7. Technische gegevens Draadloze oplader Ingang 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Uitgang (onder optimale omstandigheden) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Afmeting 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00201684] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
I Libretto di istruzioni Elementi di comando e indicatori 1. Ingresso USB-C 2. LED di stato Indicatore di funzionamento a LED 1) Alimentazione Rosso – Blu – Viola Stand-by A luce rossa fissa Processo di carica A luce blu fissa Fine ricarica A luce viola fissa (Samsung), blu fissa (Apple) 1) Messaggio d’errore Lampeggia a luce alternata rossa e blu L’indicazione di fine ricarica può variare da dispositivo a dispositivo.
3. Istruzioni di sicurezza • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. • Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. • Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di strumenti elettronici. • Non coprire il prodotto con tessuti, oggetti di metallo o di altro tipo per evitare danneggiamenti dovuti a surriscaldamento.
4. Messa in funzione e utilizzo Attenzione • Utilizzare il prodotto collegandolo a una presa elettrica conforme. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del prodotto ed essere facilmente accessibile. • Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/spegnimento. Se non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
7. Dati tecnici Caricabatteria wireless Ingresso 5V 9V 2,0 A 1.67 A (QC) Uscita (in condizioni ottimizzate) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Dimensioni 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00201684] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads. Bande di frequenza 110.26-147.
P Instrukcja obsługi Elementy sterujące i wskaźniki 1. Wejście USB-C 2.
3. Zasady bezpieczeństwa • Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem. Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach. • Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy. • Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych. • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
4. Uruchomienie i eksploatacja Ostrzeżenie • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne. • Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda wtykowego. • W przypadku wielu gniazd upewnić się, że podłączone odbiorniki nie przekraczają dopuszczalnego całkowitego zużycia energii.
7. Dane techniczne Bezprzewodowa ładowarka Wejście 5V 2,0 A 9V 1,67 A (QC) Wyjście (w zoptymalizowanych warunkach) maks. 5 W / 7,5 W / 10 W Wymiary 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00201684] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
H Használati útmutató Kezelőelemek és kijelzők 1. USB-C bemenet 2. Állapotjelző LED LED funkciójelző 1) Áramellátás Piros – kék – lila (Készenlét) Folyamatosan piros Töltés Folyamatosan kék A töltés befejeződött Folyamatosan piros (Samsung), folyamatosan kék (Apple) 1) Hibajelzés Felváltva pirosan és kéken villog A töltés vége kijelzés egyes végkészülékeknél a gyártótól függően ettől eltérhet.
3. Biztonsági utasítások • Óvja a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben használja. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki erős rázkódásnak. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett.
4. Üzembe helyezés és használat Figyelmeztetés • A terméket csak erre engedélyezett csatlakozóaljzatról működtesse. A termék közelében, könnyen hozzáférhető helyen levő csatlakozóaljzatot kell használni. • A főkapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról – ha nincs rajta főkapcsoló, akkor húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. • Elosztó használata esetén ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a megengedett összesített teljesítményfelvételt.
7. Műszaki adatok Vezetékmentes töltőkészülék Bemenet 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Kimenet (optimális körülmények mellett) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Méretek 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00201684] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
M Manual de utilizare Elemente de operare și afișaje 1. Intrare USB-C 2. LED stare Indicator de funcționare LED 1) Alimentare electrică Roșu – albastru – violet Standby Constant roșu Procesul de încărcare Constant albastru Final încărcare Constant violet (Samsung), constant albastru (Apple) 1) Mesaj de eroare Se aprinde intermitent roșu și albastru Afișajul poate fi diferit la finalul încărcării unor terminale în funcție de producător.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Indicații de securitate Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate. Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice. Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice. Nu folosiți produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. Aveți grijă ca produsul dvs.
4. Punerea în funcțiune și operarea Avertizare • Operați produsul numai conectat la o priză validată pentru acesta. Priza trebuie să se afle în apropierea produsului și să fie ușor accesibilă. • Deconectați produsul prin intermediul butonului de conectare/deconectare de la rețea – dacă acesta lipsește, deconectați cablul de alimentare de la priză. • În cazul prizelor multiple, trebuie să aveți în vedere ca puterea totală a prizei să nu fie depășită de consumatorii conectați.
7. Date tehnice Încărcător fără fir Intrare 9V 5V 2,0 A 1,67 A (QC) Ieșire (în condiții optimizate) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Dimensiuni 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00201684] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace 1. Vstup USB-C 2. Stavová LED LED function indicator 1) Zdroj napájení Červená – modrá – fialová Úsporný režim Konstantně červená Proces nabíjení Konstantně modrá Konec nabíjení Konstantně fialová (Samsung), konstantně modrá (Apple) 1) Chybové hlášení Bliká střídavě červeně a modře Indikace při ukončení nabíjení se může v závislosti na výrobci u některých koncových přístrojů lišit.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bezpečnostní pokyny Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchém prostředí. Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otřesům. Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
4. Uvedení do provozu a provoz Výstraha • Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a musí být snadno přístupná. • Výrobek odpojte ze sítě pomocí vypínače – pokud není k dispozici, vytáhněte síťové vedení ze zásuvky. • U vícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené spotřebiče nepřekročily přípustnou celkovou spotřebu energie. • Vypojte produkt ze sítě, pokud ho delší dobu nepoužíváte.
7. Technické údaje Bezdrátová nabíječka Vstup 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Výstup (za optimálních podmínek) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Rozměry 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Prohlášení o shodě Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00201684] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a ukazovatele 1. USB-C vstup 2. Stavová LED dióda LED function indicator 1) Zdroj prúdu červená – modrá – fialová Pohotovostný režim Konštantná červená Proces nabíjania Konštantná modrá Koniec nabíjania Konštantná fialová (Samsung), konštantná modrá (Apple) 1) Hlásenie poruchy Striedavo bliká načerveno a namodro Ukazovateľ pri konci nabíjania sa môže na niektorých koncových zariadeniach líšiť, v závislosti od výrobcu.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bezpečnostné upozornenia Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom prostredí. Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
4. Uvedenie do používania a používanie Výstraha • Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek. Zásuvka musí byť v blízkosti výrobku a musí byť ľahko prístupná. • Výrobok odpojte od siete vypínačom zapnuté/vypnuté – ak takýto vypínač nie je, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky. • V prípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to, aby pripojené spotrebiče neprekročili celkový dovolený príkon. • Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
7. Technické údaje Bezdrôtová nabíjačka Vstup 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Výstup (za optimalizovaných podmienok) 5 W/7,5 W/10 W max. Rozmery 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00201684] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
O Manual de instruções Elementos de comando e indicações 1. Entrada USB-C 2. LED de estado LED indicador de função Alimentação de energia Vermelho – Azul – Violeta Modo de espera Vermelho constante Processo de carregamento Azul constante Fim do carregamento Violeta constante (Samsung), azul constante (Apple) 1) Indicação de erro A piscar alternando entre vermelho e azul 1) A indicação apresentada quando o carregamento termina pode variar em função do fabricante do equipamento terminal.
3. Indicações de segurança • Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos. • Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. • Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos.
4. Colocação em funcionamento e operação Aviso • Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar localizada perto do produto e deve ser facilmente acessível. • Desligue o produto da rede elétrica com o interruptor de ligar/desligar – se o produto não tiver esse interruptor, retire a ficha da tomada elétrica. • No caso de tomadas múltiplas, certifique-se de que os aparelhos ligados não excedam o consumo total de energia permitido.
7. Dados técnicos Carregador sem fios Entrada 5V 2,0 A 9V 1,67 A (QC) Saída (em condições otimizadas) 5 W / 7,5 W / 10 W máx. Dimensões 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do modelo [00201684] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 1. USB-C-ingång 2. Statuslysdiod Lysdiod-funktionsindikator 1) Strömförsörjning Röd– Blå – Lila Viloläge Rött fast sken Laddningsförlopp Blått fast sken Laddning klar Konstant lila (Samsung), konstant blå (Apple) 1) Felmeddelande Blinkar omväxlande rött och blått Indikeringen att laddningen är klar kan avvika för vissa slutenheter av tillverkarskäl.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Säkerhetsanvisningar Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen. Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data. Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. Produkten får inte övertäckas med textilier, metall eller andra föremål eftersom den då kan skadas av överhettning.
4. Första start och användning Varning • Använd produkten endast från ett uttag som är godkänt för detta ändamål. Eluttaget ska sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå. • Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den saknas drar du ut nätkabeln ur eluttaget. • Om grenuttag används får de anslutna förbrukarna inte överskrida tillåten total effektförbrukning. • Koppla bort produkten från elnätet om den inte ska användas under en längre tid.
7. Tekniska data Trådlös laddare Ingång 5V 9V 2,0 A 1.67 A (QC) Utgång (vid optimala förhållanden) 5 W / 7,5 W / 10 W max. Mått 72 mm × 110 mm × 85 mm 8. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00201684] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads. Frekvensband 110,26 - 147,44 kHz Max. sändareffekt -16.
R Руководство по эксплуатации Элементы управления и индикаторы 1. Вход USB-C 2.
3. Указания по технике безопасности • Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева. Не используйте изделие при высокой влажности. • Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям. • При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках. • Не применяйте в запретных зонах. • Не накрывайте изделие тканью, металлическими или иными предметами во избежание его перегрева.
4. Ввод в эксплуатацию и работа Предупреждение • Для подключения изделия используйте только розетку, разрешенную для использования. Розетка должна располагаться вблизи изделия и быть легко доступна. • Отсоедините изделие от сети с помощью переключателя при отсутствии напряжения в сети, отсоедините сетевой кабель от розетки. • При наличии блока штепсельных розеток следите за тем, чтобы общая потребляемая мощность подключенных электроприборов не превышала допустимое значение.
5. Техническое обслуживание и уход Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попадала вода. Примечание Перед очисткой и при длительном неиспользовании отключите устройство от сети. 6. Исключение ответственности Hama GmbH & Co.
B Работна инструкция Елементи за управление и индикатори 1. USB-C вход 2. LED за статус Светодиод – индикатор за функции Електрозахранване Червено – синьо – виолетово Режим на готовност Постоянно червено Процес на зареждане Постоянно синьо Край на зареждането Постоянно виолетово (Samsung), постоянно синьо (Apple) 1) Съобщение за грешка Мига последователно червено и синьо 1) Индикацията в края на зареждането може да се различава при някои от крайните устройства по производствени причини.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Указания за безопасност Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в суха среда. Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации. Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни. Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни продукти.
4. Пускане в действие и работа Предупреждение • Използвайте продукта само на разрешен за това контакт. Контактът трябва да се намира в близост до продукта и да е леснодостъпен. • Разединете продукта от мрежата посредством превключвателя за включване/изключване – ако няма такъв, издърпайте мрежовия кабел от контакта. • При използване на разклонител внимавайте включените консуматори да не превишават допустимата обща консумирана мощност.
6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/ или на указанията за безопасност. 7. Технически данни Безжично зарядно устройство Вход 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Изход (при оптимизирани условия) 5 W / 7,5 W / 10 W макс. Размери 72 mm x 110 mm x 85 mm 8.
J Οδηγίες χρήσης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 1. Καλώδιο εισόδου USB-C 2. Λυχνία κατάστασης LED Ένδειξη λειτουργίας LED Παροχή ρεύματος 1) Κόκκινο – Μπλε – Μωβ Αναμονή Σταθερό κόκκινο Διαδικασία φόρτισης Σταθερό μπλε Τέλος φόρτισης Σταθερό μωβ (Samsung), σταθερό μπλε (Apple) 1) Μήνυμα σφάλματος Αναβοσβήνει εναλλάξ κόκκινο και μπλε Η ένδειξη μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες συσκευές στο τέλος της φόρτισης, ανάλογα με τον κατασκευαστή.
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία, υγρασία και υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα. • Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων απόδοσής του που αναφέρονται στα τεχνικά στοιχεία. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
4. Θέση σε λειτουργία και λειτουργία Προειδοποίηση • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο με μια κατάλληλη για τον σκοπό αυτό πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη. • Αποσυνδέετε το προϊόν από το ρεύμα, χρησιμοποιώντας τον διακόπτη on/off. Αν δεν υπάρχει, αποσυνδέετε το τροφοδοτικό από την πρίζα. • Εάν χρησιμοποιείτε πολύπριζο, προσέξτε, ώστε οι συνδεδεμένοι καταναλωτές να μην υπερβαίνουν την επιτρεπόμενη συνολική κατανάλωση ενέργειας.
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ασύρματος φορτιστής Είσοδος 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Έξοδος (με βελτιωμένες συνθήκες) έως 5 W / 7,5 W / 10 W Διαστάσεις 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00201684] πληροί την οδηγία 2014/53/EU. Το ολοκληρωμένο κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στις εξής ηλεκτρονικές ιστοσελίδες: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
T Kullanma kılavuzu Kumanda elemanları ve göstergeler 1. USB-C girişi 2. Durum LED’i LED fonksiyon göstergesi 1) Akım beslemesi Kırmızı – Mavi – Mor Bekleme modu Sabit kırmızı Şarj işlemi Sabit mavi Şarj işlemi sonu Sabit mor (Samsung), sabit mavi (Apple) 1) Hata mesajı Dönüşümlü olarak kırmızı ve mavi yanıp söner Şarj işlemi sonundaki gösterge bazı nihai cihazlarda üreticiye bağlı olarak farklılık gösterebilir.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Güvenlik açıklamaları Ürünü kir, nem ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanın. Ürünü düşürmeyin ve sert darbelere maruz bırakmayın. Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans sınırlarının dışında çalıştırmayın. Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayın. Aşırı ısınma nedeniyle hasarları önlemek için cihazın üzerinin kumaş, metal veya başka nesneler ile örtülmediğinden emin olun.
4. İşletime alma ve çalıştırma Uyarı • Ürünü, sadece onun için onaylanmış bir prize takın. Elektrik prizi ürünün yakınında ve kolay erişilebilir olmalıdır. • Ürünü, açma/kapama şalteriyle elektrik şebekesinden ayırın. Bu mümkün değilse, elektrik kablosunu prizden çekin. • Çoklu priz kullanırken, bağlı tüketicilerin izin verilen toplam güç tüketimini aşmadığından emin olun. • Ürünü uzun süre kullanmadığınızda elektrik şebekesinden ayırın.
7. Teknik veriler Kablosuz şarj cihazı Giriş 5V 9V 2,0 A 1.67 A (QC) Çıkış (optimize koşullarda) 5 W / 7,5 W / 10 W maks. Ölçüler 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Uygunluk beyanı İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00201684] 2014/53/AB sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama.com -> 00201684 -> İndirmeler. Frekans bandı/frekans bantları 110.26-147.44 kHz İletilen maksimum radyo frekans gücü -16.
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 1. USB-C-tulo 2. Tila-LED LED function indicator 1) Virtalähde punainen – sininen – violetti Standby palaa punaisena Lataus palaa sinisenä Lataus päättyy palaa violettina (Samsung), palaa sinisenä (Apple) 1) Virheilmoitus Vilkkuu vuoron perään punaisena ja sinisenä Latauksen päättyessä näyttö voi valmistajasta riippuen vaihdella joidenkin päätelaitteiden kohdalla. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
3. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Turvallisuusohjeet Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
4. Käyttöönotto ja käyttö Varoitus • Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan. Pistorasian täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa. • Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto pistorasiasta. • Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa. • Irrota tuote sähköverkosta, jos et käytä sitä pidempään aikaan.
7. Tekniset tiedot Johdoton laturi Tulo 5V 9V 2,0 A 1,67 A (QC) Lähtö (optimoiduissa olosuhteissa) 5 W / 7,5 W / 10 W maks. Mitat 72 mm x 110 mm x 85 mm 8. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00201684] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa: www.hama.com -> 00201684 -> Downloads.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com 22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00201684/02.