Manual

00
1186 87
Magnetic Holder for Apple TV
Magnetische Halterung für Apple TV
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
Allliste dbrandsare trademarks of thecorrespondingcompanies. Errors andomis sions excepted,
andsubject to te chnicalchanges.Our general termsofdeliveryand payment are applied.
00118687/03.22
32
1b1a
Required tools
Installation kit
(A1) 4x32 (x1)
(B1) M6x12 (x1)
(A2) Ø5x25 (x1)
(B2) M8x12 (x1)
(B3) (x1)
G Operating instruction
F Mode d‘emploi R
Руководство по эксплуатации
D Bedienungsanleitung
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l‘uso
1. Safety Notes
Please note that the supplied wall plugs arefor
use with concrete brick and solid brick walls only.
If the wall on which the holder is to be mounted is
made of different material types and construction
types to those specied, purchase suitable
mounting materials from aspecialised dealer.
If in doubt, have this product mounted by a
qualied technician -donot attempt to mount
it yourself!
Ensurethat electrical cables arenot crushed or
damaged during installation.
Do not mount the product above locations where
persons might linger.
Once you have mounted the product and the
attached load, check that they aresuciently
secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensurethat the product does not
exceed its maximum permitted carrying capacity
and that no load exceeding the maximum
permitted dimensions is attached.
Make surethat the product is loaded
symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
In the event of damage to the product, remove
the attached load and stop using the product.
2. Installation requirements and installation
Observe the other warnings and safety
instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the
illustrated installation instructions (Fig. 1a ff.).
3. Setting and maintenance
Note
Check that the holder is secureand safe touse
at regular intervals (at least every three months).
Only clean with water or standardhousehold
cleaners.
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur
für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial
im Fachhandel bei anderen Material- und
Konstruktionsarten der für die Installation
vorgesehenen Wand.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wirdund keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
2. Montagevorbereitung und Montage
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheits-
hinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 1a ff.).
3. Einstellung &Wartung
Hinweis
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in
regelmäßigen Abständen (mindestens viertel-
jährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit
Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
1. Consignes de sécurité
Tenez particulièrementcompte du faitque les
chevilles livrées conviennent uniquementaux
murs en bétonouenbriques.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat
dans un commercespécialisé si la paroisur
laquellevous envisagez installervotreappareil
exige un autretype de matériel ou de construction.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste
qualiéanderéaliserlemontagedeceproduit et
ne tentez par de l‘installer parvos propres moyens.
Veillez ànepas endommager ni coincer de ligne
électrique lorsdumontage.
N‘installezpas le produitàunendroit des
personnessont susceptibles de setenir.
Unefoislemontageduproduitréalisé et la
charge installée,vériez la solidité et la sécurité
d‘utilisationdel‘ensemble.
Refaites ce contrôleàintervalles réguliers
(au moinstrimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et àn‘y xeraucunecharge
dépassant lesdimensionsmaximalesautorisées.
Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
Respectezune distancedesécurité autourdela
charge installée (en fonction du modèle).
En casdedétériorationduproduit, retirez
immédiatementlachargeinstalléeetcessez
d‘utiliser le produit.
2. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous les avertissements et les
consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àla
notice de montage (g. 1a et suivantes).
3. Réglage &entretien
Remarque
Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués
par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
1. Instrucciones de seguridad
Tenga en cuenta que lostacossuministradossólo
se pueden aplicarenparedesdehormigón yde
ladrillomacizo.
En el caso de que la pared en la quesevaa
instalar el soporte seadeotros materiales y
otrotipodeconstrucción,adquieramaterial de
montaje adecuadoenuncomercio especializado.
En casodeduda, recurraapersonal especializado
con la formación adecuadaparaelmontajede
esteproducto ynolointentepor cuentapropia.
Durante el montaje, asegúresedeque loscables
eléctricos no se vean aplastadosodeteriorados.
No monte el producto en lugares por debajode
los cuales se puedanencontrar personas.
Una vez nalizado el montajedel producto ydela
carga jadaaél, se debe comprobar la rmeza y
la seguridaddefuncionamiento de ambos.
Estacomprobación se debe repetir aintervalos
regularesdetiempo (trimestralmente, como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible delproducto ydeque no se
colocaránelcargascuyas dimensionessean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Guardeuna distancia de seguridad alrededor de
la cargacolocada (enfunción delmodelo).
Si detectadeterioros en el producto, retire de inmediato
la cargacolocada ynosiga utilizando el producto.
2. Preparativos de montaje ymontaje
Observe las demás instrucciones de aviso yde
seguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 1a ss.).
3. Ajuste ymantenimiento
Nota
Se deben comprobar periódicamente
(trimestralmente como mínimo) la rmeza y
la seguridad del funcionamiento. La limpieza
se debe realizar solamente con agua ocon
limpiadores domésticos convencionales.
HamaGmbH &CoKG no se responsabiliza ni
concede garantíapor los daños que surjanpor
una instalación, montajeomanejoincorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejoy/o de las instrucciones de seguridad.
1. Техника безопасности
Прилагаемые дюбели предназначены только
для бетона иполнотелогокирпича.
При необходимости следует приобрести
соответствующие монтажные
принадлежности вмагазине
При необходимости поручить монтаж
квалифицированным специалистам.
При монтажеследите за тем, чтобы не
зажать инеповредить электропроводку.
Запрещается производить монтаж над теми
местами, гдемогут находиться люди.
По окончании монтажа иустановки груза
проверить безопасность ипрочность всей
конструкции.
Такую проверку необходимо проводить
регулярно, но не режеодногораза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку иразмеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдатьбезопасный зазор вокруг
нагрузки (взависимости от модели).
Вслучае повреждения изделия снять
нагрузку ибольше не эксплуатировать.
2. Подготовка кмонтажу имонтаж
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно
рисункам.
3. Настройка итехобслуживание
Примечание
Необходимо регулярно проверять всю
конструкцию на прочность (не режеодного
раза вквартал). Чисткупроизводить только
водой или бытовым чистящим средством.
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по
назначению, атакже вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники
безопасности.
1. Indicazioni di sicurezza
Prestareattenzione che itasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento emattoni.
Se la parete oiltipo di strutturaprevista
per l’installazione èdiunmateriale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso irivenditori specializzati
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi apersonale specializzato e
non tentaredimontarlo da soli!
Durante il montaggio, prestareattenzione
che icavi elettrici non vengano schiacciati,
danneggiati.
Non montareilprodotto sopraluoghi in cui le
persone potrebberostazionare
Dopo il montaggio del prodotto edel carico
ssato, vericarne la stabilità elasicurezza
di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari
(almeno ogni tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in
modo da superarelemisuremassime ammesse.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Rispettareladistanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato enon
utilizzarep il prodotto.
2. Operazioni preliminari emontaggio
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
Procederepasso passo secondo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 1a ss.).
3. Regolazione emanutenzione
Avvertenza
Controllareaintervalli regolari (almeno ogni tre
mesi) che il supporto sia ssato in modo sicuro
eben saldo. Pulireesclusivamente con acqua o
con icomuni detergenti per uso domestico.
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
5mm
35mm
Ø5mm
5mm
A2 B3
A1
Wall mounting/Wandmontage
TV mounting /TV-Montage
Wall mounting/Wandmontage
B1, B2
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
22
PAP
Raccolta Carta

Summary of content (2 pages)