00 086424 Car Charger, Lightning, 12W Kfz-Ladegerät, Lightning, 12W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje GB D F E NL I PL H RO CZ SK P S RUS BG GR TR FIN
Lightning
G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. 1. Explanation of warning symbols and notes Risk of electric shock This symbol indicates a risk of electric shock from touching uninsulated product parts that may carry hazardous voltage.
Unless different instructions have been expressly given in the operating instructions for the devices you are charging, proceed as follows: • Connect your device to the charger. • Then connect the charger to the on-board electrical system's car socket. • The charging process is displayed on your device. • Disconnect the device from the charger if you wish to interrupt the charging process or when the device is fully charged. • Then disconnect the charger from the line connection.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. 1.
Warnung – Anschluss von Endgeräten • Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt: • Verbinden Sie Ihr Endgerät mit dem Ladegerät. • Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz-Steckdose des Bordnetzes. • Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät angezeigt. • Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. 1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer une électrocution.
Si le mode d’emploi des appareils à charger ne comporte pas d’informations précises, procédez comme suit : • Connectez votre appareil au chargeur. • Raccordez le chargeur à la prise électrique du tableau de bord du véhicule. • La progression de la charge de votre appareil est affichée. • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous souhaitez interrompre le chargement ou lorsque l’appareil est complètement chargé. • Séparez ensuite le chargeur du réseau.
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. 1.
Si no existen otras indicaciones expresas en las instrucciones de uso de los aparatos que se van a cargar, proceda como se indica a continuación: • Conecte su dispositivo al cargador. • A continuación, conecte el cargador con la toma de corriente de la red de a bordo del vehículo. • El progreso de la carga se muestra en su terminal. • Desconecte el terminal del cargador si desea interrumpir la carga o cuando el terminal esté completamente cargado.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. 1.
Als in de gebruiksaanwijzing van de op te laden apparaten geen andere informatie uitdrukkelijk is vermeld, gaat u als volgt te werk: • Sluit uw apparaat aan op de oplader. • Steek vervolgens de stekker in een autostopcontact van het boordnet. • De voortgang van het opladen wordt op uw apparaat weergegeven. • Koppel het eindapparaat los van de oplader als u het opladen wilt onderbreken of als het eindapparaat volledig is opgeladen. • Koppel vervolgens de oplader los van het lichtnet.
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario. 1.
Attenzione – Come collegare i dispositivi • Osservare le informazioni riportate nelle istruzioni d’uso del dispositivo. Qualora nel manuale di istruzioni dei dispositivi da caricare non siano espressamente riportate indicazioni diverse, procedere nel seguente modo: • Collega il tuo dispositivo al caricabatterie. • Collegare quindi il caricabatterie alla presa dell’impianto elettrico di bordo. • Il livello di carica viene indicato sul dispositivo.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości. 1. Objaśnienie symboli i instrukcji ostrzegawczych Ryzyko porażenia prądem Niniejszy symbol wskazuje na części produktu znajdujące się pod napięciem na tyle wysokim, że istnieje zagrożenie porażenia prądem.
Jeżeli w instrukcji obsługi ładowanych urządzeń nie podano wyraźnie innych informacji, należy postępować w następujący sposób: • Podłącz urządzenie do ładowarki. • Podłączyć ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej samochodu. • Stan naładowania jest wyświetlany na urządzeniu końcowym. • Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, aby przerwać ładowanie lub gdy urządzenie końcowe jest w pełni naładowane. • Następnie odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként. 1.
Ha a feltöltendő készülék kezelési útmutatójában nem állnak ettől kifejezetten eltérő utasítások, akkor az alábbiak szerint járjon el: • Csatlakoztassa készülékét a töltőhöz. • Csatlakoztassa a töltőkészüléket a gépjármű elektromos hálózatának csatlakozóaljzatába. • A töltés folyamatát saját végkészüléke jelzi. • Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz teljesen feltöltött állapotban van.
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate. Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate. 1.
În cazul în care nu sunt oferite indicații diferite în instrucțiunile de utilizare ale aparatelor încărcate, procedați după cum urmează: • Conectați-vă dispozitivul la încărcător. • Conectați încărcătorul la priza de alimentare a vehiculului. • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți să întrerupeți încărcarea, respectiv dacă terminalul este complet încărcat. • Deconectați în încheiere încărcătorul de la rețea.
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných částí výrobku, které by mohly vést nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Pokud návody k obsluze neobsahují výslovně jiné údaje o zařízeních, která se mají nabíjet, postupujte následovně: • Připojte své zařízení k nabíječce. • Propojte následně nabíjecí přístroj se zásuvkou palubní sítě ve vozidle. • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální stav nabíjení. • Pokud chcete nabíjení přerušit, nebo pokud je koncové zařízení plně nabito, odpojte koncové zařízení z nabíječky. • Následně odpojte nabíječku ze sítě. Při nabíjení akumulátorů v přístroji respektujte max.
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre prípadné budúce použitie. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod takým vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického zásahu.
Ak nie sú v návodoch na použitie nabíjaných zariadení výslovne uvedené iné pokyny, postupujte takto: • Pripojte svoje zariadenie k nabíjačke. • Spojte nabíjačku s autozásuvkou palubnej siete. • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom zariadení. • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové zariadenie úplne nabité. • Následne odpojte nabíjačku od sieťového pripojenia.
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. 1.
Se do manual de instruções dos dispositivos a serem carregados não constarem expressamente outras instruções, proceda da seguinte forma: • Conecte seu dispositivo ao carregador. • Em seguida, ligue o carregador à tomada de rede da rede de bordo do veículo. • O avanço do carregamento é apresentado no seu dispositivo. • Desligue o dispositivo do carregador seja quando quiser interromper o carregamento, seja quando o dispositivo já estiver com a carga toda. • Em seguida desligue o carregador da corrente.
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt.
Om det inte uttryckligen står något annat i bruksanvisningen för de enheter som ska laddas gör du på följande sätt: • Anslut din enhet till laddaren. • Anslut laddaren till fordonets eluttag. • Laddningsförloppet visas på din slutenhet. • Koppla bort slutenheten från laddaren om du vill avbryta laddningen eller när slutenheten är fulladdad. • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. När du laddar batterier i enheten, observera de maximala laddningstiderna för de inbyggda batterierna.
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания. Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему. 1.
Если нет специальных иных указаний в руководствах по эксплуатации устройств, которые нужно зарядить, выполните следующие действия: • Подключите ваше устройство к зарядному устройству. • Затем подключите зарядное устройство к автомобильной розетке бортовой сети. • Процесс зарядки отображается на вашем оконечном устройстве. • Если вы хотите прервать процесс зарядки или оконечное устройство полностью заряжено, отсоедините оконечное устройство от зарядного устройства.
B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания. След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него при нужда. 1.
Ако в инструкциите за експлоатация не са изрично посочени други данни за устройствата, които ще се зареждат, процедирайте, както следва: • Свържете вашето устройство към зарядното устройство. • Свържете зарядното устройство с автомобилния контакт на бордовата мрежа. • Прогресът на зареждането се показва на Вашето крайно устройство. • Разединете крайното устройство от зарядното устройство, когато искате да прекъснете зареждането или когато крайното устройство е напълно заредено.
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, αν χρειαστεί. 1.
Εάν δεν διατίθενται άλλες ρητές πληροφορίες για τη φόρτιση των συσκευών στις οδηγίες λειτουργίας, προχωρήστε ως εξής: • Συνδέστε τη συσκευή σας στο φορτιστή. • Στη συνέχεια, συνδέστε τον φορτιστή με το βύσμα του αυτοκινήτου στην υποδοχή ρεύματος. • Η πρόοδος της φόρτισης εμφανίζεται στη συσκευή. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το φορτιστή εάν θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την υποδοχή ρεύματος.
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklaması Elektrik çarpması tehlikesi Bu sembol, elektrik çarpması riski oluşturacak kadar yükseklikte tehlikeli bir gerilim taşıyabilecek, ürünün yalıtılmamış parçalarıyla temas riskini belirtir.
Uyarı - Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Tak ve Kullan: Manuel ayarlara gerek yok, bağla ve başla: Power Delivery / QC 3.0, 2.0 ile, gerilim ve güç otomatik olarak ayarlanır. • Verimli ve optimize bir şarj işlemi için PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 özelliğinin nihai cihazınız tarafından desteklenmesi gerektiğini dikkate alın. • Farklı bellenim durumlarına sahip çok sayıda PD/QC uyumlu nihai cihazlarında, bu özelliğin tamamen desteklenmediği söz konusu olabilir.
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. 1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset Sähköiskun vaara Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
Mikäli ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei anneta nimenomaisesti muita tietoja, menettele seuraavaksi: • Liitä laitteesi laturiin. • Liitä laturi ajoneuvoverkon ajoneuvopistorasiaan. • Latauksen tilanne näytetään päätelaitteellasi. • Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää latauksen tai kun päätelaite on ladattu täyteen. • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00086424/04.