Installation Guide
IB51828322
5
RL56 Selectable Installation Instructions www.halolighting.com
Retrot Installation Into E26 Edison Screw Base
Recessed Luminaires
1. Remove mounting bracket and plate from inside
existing recessed luminaire (if installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (E) into existing
Edison base socket in luminaire (Figure 5).
4. Plug the orange connector on RL56 LED module
(A) into the orange connector included with the
screw base adapter (E) (Figure 5).
5. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation for
insertion.
6. Install the module. (See MOUNTING section for
specific instructions)
La instalación de la lámpara retrot en
luminarias empotrables de base con rosca
Edison E26
1. Retire el soporte de montaje y la placa desde el
interior de la luminaria empotrada
existente (si están instalados).
2. Libere el cubo de la placa (si está instalada).
3. Atornille el adaptador de base Edison (E) en el
cubo de la base Edison existente de la luminaria
(Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED
RL56 (A) al conector anaranjado en el adaptador
de la base con rosca (E) (Figura 5).
5. Enrolle todo exceso de cable dentro la
luminaria (por encima del módulo) a fin de
prepararlo para su colocación.
6. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones
específicas).
Installation de postcâblage dans des luminaires
encastrés avec culot à vis E26 Edison
1. Retirez la plaque de fixation et la plaque
installées à l’intérieur du luminaire encastré (si
installées).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l’adaptateur de culot à vis Edison (E)
dans la douille Edison existante du luminaire
(Figure 5).
4. Branchez le connecteur orange du module DEL
RL56 (A) au connecteur orange de l’adaptateur
vissable de la base (E) (Figure 5).
5. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur
du luminaire (au-dessus du
module) avant l’insertion finale.
6. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is compatible
with RL560 LED SeleCCTable RETROFIT. A listing
of the most common luminaires are provided in the
Recessed Luminaires section of these instructions.
Ground Wire Installation
For ground connection from LED module to the
luminaire, use provided green ground wire (factory
installed) as shown in Figure 1 and
connect via one of the three following
connection methods:
•
Use existing screw inside the luminaire
(Figure 2)
•
Use supplied #8 nut (E) onto existing stud inside
the luminaire (Figure 3)
•
Use supplied #8-32 screw into existing hole inside
the luminaire (Figure 4)
ote: N If no hole exists, drill a small pilot hole and
use the provided #8 sheet metal screw.
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL RL560 SeleCCTable. Une liste
des luminaires les plus populaires est fournie
au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
Installation du l de mise à la terre
Pour la connexion de la mise à la terre du
module DEL au luminaire, utilisez le fil de mise à
la terre vert (installé en usine), comme illustré à la
Figure 1 et effectuez la connexion selon l’une des
trois méthodes suivantes:
•
Utilisez la vis installée à l’intérieur du
luminaire (Figure 2).
•
Utilisez l’écrou no 8 (E) sur le montant existant à
l’intérieur du luminaire (Figure 3)
•
Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à
l’intérieur du luminaire (Figure 4)
emarque: R S’il n’y a pas de trou, percez un petit trou
pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie.
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria sea
compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED RL560
SeleCCTable. Se proporciona una lista de las
luminarias más comunes en la sección Luminarias
empotradas de estas instrucciones.
Instalación del cable a tierra
Para realizar la conexión a tierra del módulo LED a la
luminaria, utilice el cable a tierra verde (instalado en
fábrica) como se muestra en la Figura 1 y conéctelo
a través de uno de los siguientes tres métodos:
•
Utilice el tornillo existente dentro de la
luminaria (Figura 2).
•
Utilice la tuerca n.º 8 suministrada (E) sobre el
pasador dentro de la luminaria (Figura 3).
•
Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el
orificio existente dentro de la luminaria
(Figura 4).
ota: N Si no hay un orificio, perfore un pequeño
orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8
provisto.
#1
#2
#3
Ceiling thickness adjustment slot
(one of three slots inside housing)
Réglage de la fente selon l’épaisseur
du plafond (une des trois fentes)
Ranura de ajuste del grueso del techo
(una de tres ranuras)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Figure 2
#1
#2
#3
E
#1
#2
#3
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
Threaded stud in side wall of luminaire
Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire
Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Figure 3
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Figure 4
FIGURE 1
A
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
Figure 1