Instructions / Assembly
IB51828122
6
RL4 Selectable Installation Instructions www.halolighting.com
REWIRING OR UNINSTALLING THE LED MODULE
1. Twist the module (about 60º) counterclockwise
to release the grip of the friction clips to the
luminaire.
2. Pull down firmly on the module to remove it from
the recessed luminaire.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or
screw-in Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire
RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL
MÓDULO LED
1. Gire el módulo en sentido antihorario (a
aproximadamente 60°) para liberar la sujeción de
la luminaria por los ganchos de fricción.
2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para
extraerlo de la luminaria empotrada.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de la
luminaria empotrada (el conector LED o la base
Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU
DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL
1. Tournez le module (environ 60°) vers la gauche
pour déclencher et relâcher les
colliers de friction du luminaire.
2. Tirez fermement le module vers le bas pour le
retirer du luminaire encastré.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à
vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
FIGURE 5
A
F
B
Figure 5 Retrofit
Halo dedicated LED
connector
Connecteur DEL
HALO dédié
Conector de lauces
LED HALO dedicado
B
A
FIGURE 6
Figure 6
FIGURE 7
Friction clips fully expanded
Pinces à friction complète-
ment ouvertes
Ganchos de fricción comple-
tamente extendidos
A
Figure 7
MOUNTING
ote: N A round foam gasket has been provided for
installation if local code requires.
1. Properly wire the unit as instructed in the WIRING
section of these instructions.
2. Make sure all three friction clips are fully
expanded by rotating the clips as shown.
(Figure 7)
3. Align the module in the center of the recessed
luminaire and press the module firmly into the
luminaire. Take care that all wiring is away from
the friction clips to avoid being pinched. After
pressing into place, twist the module clockwise
slightly to eliminate any gaps between the ceiling
and the module trim face.
MONTAJE
ota: N Se ha suministrado una junta de goma
espuma redonda para la instalación en caso de
que el código local lo exija.
1. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO de
estas instrucciones.
2. Asegúrese de que los tres ganchos de fricción
estén completamente extendidos girando los
ganchos como se muestra. (Figura 7)
3. Alinee el módulo en el centro de la luminaria
empotrada y presione dicho módulo con
firmeza hacia dentro de la luminaria. Corrobore
que todos los cables estén lejos de los ganchos
de fricción, a fin de evitar pellizcarlos. Luego de
presionarlo en su lugar, gire levemente el módulo
en sentido horario para eliminar cualquier
espacio entre el techo y la parte frontal de la
moldura del módulo.
MONTAGE
emarque: R Un joint d’étanchéité en mousse est
fourni pour une installation conforme au Code
local.
1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de ces
instructions.
2. Assurez-vous que les trois colliers de friction
sont complètement ouverts en les tournant,
comme indiqué. (Figure 7)
3. Alignez le module avec le centre du luminaire
encastré et appuyez fermement sur le module
pour l’y insérer. Assurez-vous que tout le câblage
demeure à l’écart des colliers de friction pour
éviter de le coincer. Une fois le module en place,
tournez-le légèrement vers la droite de manière à
éliminer tout espace entre le plafond et la face de
la garniture du module.