Frost-Free Top Mount Refrigerator/Freezer User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Model HT Series Réfrigérateur/congélateur sans givre à compartiments superposes Refrigerador/congelador sin escarcha, de puertas horizontales Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modelo.
SAFETY INFORMATION 4 Important Safety Instructions SET UP & USE 5 Electrical Requirements 5-6 Installation Guide Instructions for Unpacking 5 Parts Included 6 Accessories 7 Reversing the Doors 7 Logo Badge Relocation 8 Door Handle Installation 8 Features and Use 9 CLEANING & CARE 10-11 Proper Care and Maintenance TROUBLESHOOTING & WARRANTY 11 Normal Operating Sounds 12-13 Troubleshooting Customer Service 13 Limited Warranty 14 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing your Ha
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WHEN USING THIS APPLIANCE, ALWAYS EXERCISE BASIC SAFETY PRECAUTIONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care manual. 2. This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See Electrical Requirements in the Set & Use section. 3.
GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD • Make sure there is a suitable power outlet. 115 Volt, 15 Amp, 3-prong (grounded) power outlet with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of 3-prong adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a 2-prong outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in a shock or fire hazard.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT. PROPER AIR CIRCULATION • To ensure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing and electrical connections. Your refrigerator is not designed to operate in temperatures below 55°F (12°C) or above 95°F (35°C). • Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated, e.g. garage, etc.
ENGLISH ACCESSORIES The following accessories and more are available: • Ice Maker Kits* (Be prepared to specify refrigerator model when ordering) * Excludes Non-Ice Maker Ready models Freezer shelving Replacement light bulbs Replacement door logo badge Plugs for door handle screw holes To order accessories, call 1-877-337-3639 or visit us at www.haieramerica.com/support. • • • • REVERSING THE DOORS DOOR REMOVAL/REVERSAL Top Hinge NOTE: Fastener heads may vary depending on model. 1.
ENGLISH LOGO BADGE RELOCATION SELECT MODELS MAY INCLUDE AN EXTRA LOGO BADGE IN THE PARTS-INCLUDED BAG. NOTE: Use care when removing and relocating logo badge to avoid scratching the exterior surface. WHEN REVERSING DOORS: 1. Place a piece of thin cloth such as a handkerchief over logo badge, grasp badge firmly with pliers and twist. 2. Immediately center the badge over screw hole in opposite side of door and press firmly. 3.
ENGLISH FEATURES AND USE NOTE: All features not available on all models. Freezer Door Shelves Air Flow Control Temperature Control with Interior Light Dairy Compartment Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number.
ENGLISH PROPER CARE AND MAINTENANCE LIGHT BULB REPLACEMENT WARNING BEFORE CLEANING YOUR REFRIGERATOR, ALWAYS UNPLUG IT FROM THE POWER SOURCE. FAILURE TO HEED THIS WARNING COULD RESULT IN INJURY OR DEATH FROM ELECTRIC SHOCK. NOTE: Before using any cleaning products, be sure to read the manufacturer’s instructions and warnings. This will help avoid personal injury or damage to property. INTERIOR CLEANING Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
POWER INTERRUPTIONS VACATIONS In the event of a power interruption, unplug your refrigerator from the power source. Avoid opening the doors until after power has been restored. Your refrigerator will maintain a cold temperature for longer if door opening is avoided or kept to a minimum. Once power has been restored, plug your refrigerator back into the power source and inspect food in the refrigerator for spoilage or thawing.
ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM Refrigerator does not run POSSIBLE CAUSES(S) SOLUTION Temperature Control Knob is set to OFF Turn temperature knob clockwise to turn on cooling system Refrigerator is unplugged Plug power cord into power source Breaker is tripped or turned off / Fuse is blown Reset / Turn on breaker or replace fuse Refrigerator is in defrost mode Wait about 40 minutes for defrost cycle to end and cooling system to re start Refrigerator or Temperature control is not set low enough f
PROBLEM POSSIBLE CAUSES(S) Frost or ice Freezer door left open or opened frequently crystals on frozen food Items blocking freezer air vents and preventing proper air flow SOLUTION Keep freezer door closed as much as possible Move items away from rear wall Hot or warm air from bottom of refrigerator Air flow coming from compressor during refrigeration process This is normal Food freezing in refrigerator Food placed too close the air vent Move items away from back and top of the refrigerator Temper
ENGLISH LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or material for a period of: 12 months on Parts and Labor 5 Years on Sealed System This warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before any warranty service is rendered.
TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 2 Instructions importantes concernant la sécurité CONFIGURATION ET UTILISATION 3 Exigences électriques 3-4 Guide d'installation Instructions pour le déballage 3 Pièces comprises 4 Accessoires 5 Inverser les portes de côté 5 Changer le logo d'emplacement 6 Installation de la poignée de porte 6 Caractéristiques et utilisation 7 8-9 Soins et entretien appropriés DÉPANNAGE ET GARANTIE 9 Sons normaux de fonctionnement 10-11 Dépannage Service
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL, FAITES ATTENTION DE TOUJOURS PRENDRE LES PRÉCAUTIONS DE BASE, INCLUANT : FRANÇAIS 1. N'utilisez cet appareil que pour ce qu'il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel d'utilisation et d'entretien. 2. Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et selon les instructions d'installation.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE AVERTISSEMENT EXIGENCE ÉLECTRIQUE-RISQUE D'ÉLECTROCUTION • Assurez-vous qu'il existe une prise électrique appropriée. Sortie 115 volts, 15 ampères, 3 fiches (mise à la terre) avec mise à terre appropriée pour un réfrigérateur. • Évitez d'utiliser des adapteurs à 3 fiches ou de couper la fiche de mise à la terre pour adapter à une prise à 2 fiches.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (CONT.) BONNE CIRCULATION D'AIR • Pour assurer que votre réfrigérateur fonctionne de manière optimale, vous devriez l'installer à un endroit avec une bonne circulation d'air, la plomberie appropriée et de bons branchements électriques. Votre réfrigérateur n'est pas conçu pour fonctionner à des températures sous 12°C (55°F) ou au-dessus de 35°C (95°F). • N'installez pas votre réfrigérateur à un endroit qui n'est pas suffisamment isolé ou chauffé (ex. : garage, etc.).
ACCESSOIRES Les accessoires suivants et plus encore vous sont disponibles : • Ensembles pour appareil à glaçons* (Ayez à portée de main le nom du modèle de votre réfrigérateur lors de la commande) * Exclut les modèles non machine à glaçons prêts Tablettes de congélateur Ampoules supplémentaires Insignes avec logo de remplacement Capuchons pour les trous des vis au niveau des poignées de porte Pour commander des accessoires, appelez au 1-877-337-3639 ou visitez notre site web à www.haieramerica.com/support.
CHANGER LE LOGO D'EMPLACEMENT CERTAINS MODÈLES PEUVENT COMPRENDRE UNE INSIGNE AVEC LOGO DANS LE SAC DE PIÈCES. REMARQUE : Faites attention lorsque vous retirez et déplacez une insigne avec logo. Évitez d'égratigner la surface. LORSQUE VOUS INVERSEZ LES PORTES : 1. Placez un tissu mince comme un mouchoir sur l'insigne, tenez-la fermement avec des pinces, et faites tourner. 2. Centrez l'insigne sur le trou de la vis, sur le côté opposé de la porte, et appuyez fermement. 3.
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur l'ensemble des modèles. Tablettes de la porte du congélateur Contrôle de l'écoulement d'air Contrôle de la température et lumière intérieure Compartiment des produits laitiers Tablettes pleine largeur Diagramme ne servant qu'aux instructions. La conception peut varier selon le numéro de modèle.
SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVANT DE NETTOYER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR, DÉBRANCHEZ-LE TOUJOURS DE SA SOURCE DE COURANT. NE PAS TENIR EN COMPTE DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION. REMARQUE : Avant d'utiliser des produits nettoyants, assurez-vous de connaître les instructions et avertissements du fabricant. Ceci vous aidera à éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS INTERRUPTIONS DE COURANT Dans l'éventualité d'une coupure de courant, débranchez votre réfrigérateur. Évitez d'ouvrir les portes jusqu'à ce que le courant soit revenu. Votre réfrigérateur conservera une température froide pendant plus longtemps si vous évitez d'ouvrir la porte ou si vous l'ouvrez le moins possible.
DÉPANNAGE PROBLÈME Le réfrigérateur demeure inactif CAUSES(S) POSSIBLE(S) La molette d'ajustement de la température est à « OFF ». Le réfrigérateur n'est pas branché. Le fusible est déclenché ou désactivé / Le fusible est brûlé. Le réfrigérateur est en mode dégivrage. Le réfrigérateur ou le L'ajustement de la température n'a pas été mis à congélateur est trop une température suffisamment basse. chaud Portes ouvertes fréquemment ou laissées ouvertes. Nourriture chaude ajoutée récemment.
DÉPANNAGE PROBLÈME Neige ou cristaux de glace sur de la nourriture gelée CAUSES(S) POSSIBLE(S) Porte du congélateur demeurée ouverte ou fréquemment ouverte. SOLUTION N'ouvrez pas la porte du congélateur autant que possible. Des articles bloquent les ouvertures d'aération du Déplacez les articles se trouvant sur le côté arrière. congélateur et empêchent un bon écoulement d'air. Air chaud provenant de sous le réfrigérateur Écoulement d'air provenant du compresseur lors du procédé de réfrigération.
GARANTIE LIMITÉE Que ouvre la garantie et pour combien de temps? Cette garantie couvre les défauts de fabrication ou matériels pour une période de : 12 mois, pièces et main d'œuvre 5 années pour le système scellé Cette garantie débute au jour d'achat et le reçu original doit être présenté au centre de service autorisé avant que le service de la garantie ne soit fourni.
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2 Instrucciones importantes de seguridad INSTALACIÓN Y USO 3 Requerimientos eléctricos 3-4 Guía de instalación Instrucciones de desembalaje 3 Partes incluidas 4 Accesorios 5 Volteando las puertas 5 Reubicación del logotipo 6 Instalación de la manija de la puerta 6 Funciones y uso 7 LIMPIEZA Y CUIDADO 8-9 Cuidado y mantenimiento apropiados RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA 9 Sonidos normales de operación 10-11 Solución de problemas Servicio a clientes
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO AL USAR ESTE APARATO, SIEMPRE TOME PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1. Use este aparato solamente para su propósito específico según se describe en este manual de uso y cuidado. 2. Este refrigerador debe estar instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea Requerimientos Eléctricos en la sección de Instalación y Uso. 3.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS - RIESGO DE DESCARGA ÉCTRICA • Asegúrese de que hay un enchufe eléctrico apropiado. Enchufe de corriente de 115 Volts, 15 Amps, de 3 clavijas (aterrizado) con una conexión a tierra apropiada para alimentar el refrigerador. • Evite usar adaptadores a 3 clavijas o cortar la tercera clavija de tierra para utilizar un tomacorrientes para 2 clavijas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONT. CIRCULACIÓN DE AIRE APROPIADA • Para garantizar que su refrigerador funciona con la máxima eficiencia para la que fue diseñado, debe instalarlo en una ubicación en la que haya una circulación de aire apropiada, así como conexiones de plomería y eléctricas. Si refrigerador no está diseñado para operar a temperaturas inferiores a 55°F (12°C) o superiores a 95°F (35°C).
ACCESORIOS Los siguientes accesorios y otros están disponibles: • Kits dispensadores de hielo* (Esté preparado para especificar su modelo de refrigerador cuando ordene) * Excluye modelos no-fabricante de hielo listos Repisas para congelador Focos de repuesto Logotipos de repuesto para la puerta Tapones para los agujeros de tornillo para manijas de la puerta Para ordenar accesorios, llame al 1-877-337-3639 o visítenos en www.haieramerica.com/support.
REUBICACIÓN DEL LOGOTIPO ALGUNOS MODELOS PUEDEN INCLUIR UN LOGOTIPO ADICIONAL EN LA BOLSA DE PARTES INCLUIDAS. NOTA: Tenga cuidado al quitar y reubicar el logotipo para evitar raspar la superficie exterior. AL VOLTEAR LAS PUERTAS: 1. Coloque un trozo de tela delgada, como un pañuelo, sobre el logotipo, tómelo con firmeza con unas pinzas y gírelo. 2. Inmediatamente centre el logotipo sobre el agujero de tornillo en el lado opuesto de la puerta y oprímalo firmemente. 3.
FUNCIONES Y USO NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos. Repisas en la puerta del congelador Control de flujo de aire Control de temperatura con luz interior Compartimiento para lácteos Repisas de ancho total Diagrama sólo para propósitos ilustrativos. El diseño puede variar según el número de modelo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS ADVERTENCIA ANTES DE LIMPIAR SU REFRIGERADOR, SIEMPRE DESCONÉCTELO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. NO ATENDER ESTA ADVERTENCIA PODRÍA CAUSAR LESIONES O MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA. NOTA: Antes de usar cualquier producto de limpieza, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias del fabricante. Esto ayudará a evitar lesiones personales o daños a propiedades.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS APAGONES ELÉCTRICOS VACACIONES En caso de un apagón, desconecte su refrigerador de la alimentación eléctrica. Evite abrir las puertas hasta después de restablecer la energía. Su refrigerador mantendrá una temperatura fría por más tiempo si evita abrir la puerta, o si lo hace lo menos posible. Para vacaciones o ausencias prolongadas, desconecte su refrigerador y vacíelo de alimentos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) El refrigerador no La perilla de control de temperatura está en funciona APAGADO. El refrigerador está desconectado. SOLUCIÓN Gire la perilla de control de temperatura en el sentido de las manecillas del reloj para encender el sistema de enfriamiento. Conecte el enchufe a la alimentación eléctrica. El interruptor de seguridad está botado o apagado / Reinicie / encienda el interruptor o cambie el fusible. El fusible se ha quemado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Escarcha o cristales de hielo en los alimentos congelados POSIBLE(S) CAUSA(S) La puerta del congelador se quedó abierta o se abre con demasiada frecuencia. Mantenga la puerta del congelador cerrada tanto como sea posible. Artículos bloqueando los conductos de ventilación y evitando el flujo apropiado de aire. Aleje los objetos de la pared posterior. Aire caliente o tibio Flujo de aire que proviene del compresor de la parte inferior durante el proceso de refrigeración.
GARANTÍA LIMITADA ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en mano de obra y materiales por un período de: 12 meses en partes y mano de obra 5 años en sistema sellado Esta garantía inicia en la fecha en que se compró el artículo y debe presentarse el recibo de compra original al centro de servicio autorizado antes de que se preste cualquier servicio bajo garantía.
www.HaierAmerica.com Model # HT Series Issued: May 2014 115 V, 60 Hz Assembled in U.S.A. Printed in China Fabriqué en É.-U.