Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRT18RCW, HRT18RCP Top Mount Refrigerator Réfrigérateur à compartiments superposés Refrigerador superior 49-60778-1 12-17 GEA
49-60778-1
ENGLISH TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PARTS AND FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions: Ŷ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Ŷ Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel.
WARNING ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
ENGLISH PARTS AND FEATURES All features are not available on all models.
ENGLISH INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow 2” (5.08 cm) of space behind the refrigerator. This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 100°F (38°C).
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK REFRIGERATOR CAUTION Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. REMOVE PACKAGING Ŷ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid çìöë öòäó òùèõ ÷ëè äçëèöìùè úì÷ë üòøõ Ĥñêèõö àìóè úì÷ë warm water and dry.
8. Remove the bolts from the bottom hinge and reinstall the bottom hinge to the opposite side of the cabinet. Tighten the bolts completely. A B C A - Bottom Hinge Pin B - Bottom Hinge C - Hinge Bolts ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 3 - INSTALL DOOR HANDLES Ïòïïòú ÷ëè ìñö÷õøæ÷ìòñö öóèæìĤæ ÷ò üòøõ ðòçèï STEP 1 - PLASTIC HANDLES 1. Remove door handles, Haier badge, and screws from the plastic bags. " Ù ïäæè ĥäõèç èñç òé ëäñçïè òùèõ ðòøñ÷ìñê öæõèú òñ éäæè òé door.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. With both handles mounted, align the handles. $ Þ öìñê ÷ëè ëèû îèü ÷ìêë÷èñ ÷ëè öè÷ öæõèú ìñ ÷ëè ĥäõèç èñç òé ÷ëè ëäñçïè Ìòñ÷ìñøè ÷ò ÷ìêë÷èñ øñ÷ìï ÷ëè ëäñçïè ìö ĥøöë with the door, and then tighten an additional half turn. 5. Repeat above steps to install the handle to the other door. 7. Slowly open the door, and then completely tighten the screws. STEP 4 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 5 - LEVEL REFRIGERATOR (If Needed) The refrigerator must be level to maintain optimal performance and appearance, and to avoid excess vibration and noise. ! Ö òùè ÷ëè õèéõìêèõä÷òõ ÷ò ì÷ö Ĥñäï ïòæä÷ìòñ òñ ä ĥä÷ èùèñ ĥòòõ 2. Turn the leveling leg at the bottom, front of the cabinet to raise or lower that side of the refrigerator until the refrigerator is level side-to-side.
ENGLISH REFRIGERATOR USE AIRFLOW FREEZER COMPARTMENT Ýò èñöøõè óõòóèõ äìõĥòú ìñöìçè ÷ëè õèéõìêèõä÷òõ çò ñò÷ ö÷òõè items: ¿ Directly in front of the freezer fan tower vents • Directly under the refrigerator vent • Against the sides of the refrigerator compartment NOTE: Place items toward the center of the shelves. The freezer compartment temperature control should be set at “12 o’clock.” After 24 hours has passed, the control can be adjusted in small increments to achieve the desired temperature.
ENGLISH REFRIGERATOR CARE CLEANING Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
ENGLISH REFRIGERATOR CARE MOVING To Replace the Light Bulb: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield (on some models). If you are moving your refrigerator to a new home, prepare the appliance for the move. CAUTION Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. 3.
ENGLISH TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. OPERATION PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator does not run. Refrigerator is unplugged. Plug into a grounded 3 prong outlet. The circuit breaker is tripped/turned ĥòòõ ÷ëè éøöè ìö åïòúñ Reset / Turn on circuit breaker or replace fuse. Refrigerator is in defrost mode. Wait approximately 40 minutes for defrost cycle to end, and the cooling system to restart.
ENGLISH TROUBLESHOOTING ICE AND WATER (With Ice Maker Installed) PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION The ice maker is not producing ice or ice production is slow. Refrigerator is not plugged in. Plug refrigerator into a grounded 3 prong outlet. Ice maker is not turned on. Lower the ice maker control arm to the ON position. Ice maker is not plugged into the electrical socket at rear of freezer compartment. Plug ice maker into socket in rear of freezer compartment.
ENGLISH TROUBLESHOOTING TEMPERATURE AND MOISTURE PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator or freezer is too Temperature control is not set cold warm. enough. Adjust the compartment to a colder setting;allow 24 hours for the temperature to adjust. Door opened frequently or left ajar. Limit door openings. Check for items keeping the door from closing completely. Warm food added recently. Allow time for food and refrigerator to cool.
ENGLISH LIMITED WARRANTY 12 Months on Parts and Labor What is not covered by this warranty: For 12 months from the date of original retail purchase, GE Appliances will replace any part of the refrigerator that fails due to a defect in materials or workmanship. GE Appliances will choose, at its discretion, to replace or service the defective unit.
ENGLISH RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you get the best performance from your new refrigerator. For future reference, record the model number, serial number, and the date of purchase. The model/serial number plate is located on the inside wall of the refrigerator. Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed.
ACCESSORY Ice Maker Accessory Kit: ,FH PDNHU WARNING &RQQHFW WR SRWDEOH ZDWHU VXSSO\ RQO\ $ FROG ZDWHU VXSSO\ LV UHTXLUHG IRU DXWRPDWLF LFHPDNHU RSHUDWLRQ 7KH ZDWHU SUHVVXUH PXVW EH EHWZHHQ DQG SVL NLORSDVFDOV $Q ,0 ' LFH PDNHU DFFHVVRU\ NLW LV DYDLODEOH DW H[WUD FRVW )RU LFH PDNHU LQVWDOODWLRQ IROORZ ,QVWDOODWLRQ ,QVWUXFWLRQ 9 XVLQJ WKH VKRUW ILOO WXEH DVVHPEO\ XQOHVV ILOO WXEH LV DOUHDG\ LQVWDOOHG 7R RUGHU FDOO *( $SSOLDQFHV DW *(&$5(6 RU YLVLW *($
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ŷ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques ne sont pas toutes oertes sur tous les modèles.
EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour une aération appropriée du réfrigérateur, laisser un espace de 2 po (5,08 cm) à l’arrière de l’appareil. Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 100°F (38°C).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE FRANÇAIS Ŷ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 8. Retirer les boulons de la charnière inférieure, puis réinstaller la charnière inférieure sur le côté opposé de la caisse. Serrer les boulons à fond. B A A -Axe de charnière inférieure B - Charnière inférieure C - Boulons de charnière C 9. Dévisser et ôter la charnière inférieure. Réinstaller l’axe dans le trou de charnière extérieur, puis serrer. ÉTAPE 3 - INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Suivre les instructions relatives au modèle utilisé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Une fois les deux poignées montées, les aligner. 4. À l’aide de la clé hexagonale, serrer la vis installée dans l’extrémité évasée de la poignée. Continuer de serrer jusqu’à ce que la poignée soit èñ äħèøõèðèñ÷ äùèæ ïä óòõ÷è óøìö öèõõèõ èñ èģèæ÷øäñ÷ øñ demi-tour supplémentaire. 5. Répéter les étapes ci-dessus pour installer la poignée de l’autre porte. ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 7. Ouvrir légèrement la porte, puis serrer complètement les vis.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 5 - NIVELER LE RÉFRIGÉRATEUR (si nécessaire) Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un aspect optimaux, et pour éviter les vibrations et le bruit excessifs. 1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement déni tif sur un plancher plat et régulier. 2. Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisser le côté du réfrigérateur qui doit être ajusté.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR CIRCULATION D’AIR COMPARTIMENT DE CONGÉLATION Pour assurer une circulation d’air adéquate à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas ranger les articles comme suit : • Directement devant les évents inférieurs du ventilateur du congélateur • Directement sous l’évent du réfrigérateur • Contre les parois latérales du compartiment de réfrigération La commande de température du compartiment de congélation doit être réglée en position “12 heures”.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois an d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR DÉMÉNAGEMENT Pour remplacer l’ampoule : 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer le protège-ampoule (certains modèles). En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. 3.
DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les coûts pour le service de réparation. FONCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le fusible est grillé ou un disjoncteur est ouvert. Ré enclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage.
DÉPANNAGE GLAÇONS ET EAU (Avec machine à glaçons installée ) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES La machine à glaçons ne pro- Le réfrigérateur n’est pas branché. çøì÷ óäö òøóäö öøĦöäððèñ÷ de glaçons ou les glaçons La machine à glaçons n’est pas allumée. sont creux SOLUTION Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Abaissez le bras de contrôle de la machine à glaçons à l’ON position.
DÉPANNAGE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ CAUSE(S) POSSIBLE(S) Le réfrigérateur ou le congé- La commande de la température n’est lateur est trop chaud pas placée à un réglage suffisamment bas. SOLUTION Régler la température du compartiment à un réglable plus froid; attendre 24 heures que la température s’ajuste. La porte est ouverte fréquemment ou entrouverte. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour les articles en gardant la porte de se refermer complètement.
GARANTIE LIMITÉE 12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre Cette garantie ne couvre pas : Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, GE Appliances remplacera toute pièce du réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux sera à la discrétion de GE Appliances.
DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’intérieur du réfrigérateur.
ACCESSOIRE Trousse de machine à glaçons : Machine à glaçons AVERTISSEMENT 5DFFRUGH] YRXV j XQH DOLPHQWDWLRQ HQ HDX SRWDEOH VHXOHPHQW 8QH DOLPHQWDWLRQ HQ HDX SRWDEOH HVW UHTXLVH SRXU OH IRQFWLRQQHPHQW GH OD PDFKLQH j JODoRQV /D SUHVVLRQ G¶HDX GRLW VH VLWXHU HQWUH HW SVL j NLORSDVFDOV La trousse de machine à glaçons IM4D est offerte en supplément.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS No todas las características están disponibles en todos los modelos.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse dentro del hogar. Para garantizar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje 2” (5,08 cm) de espacio detrás del refrigerador. Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 95 °F (35 °C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. CÓMO QUITAR EL EMPAQUE Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8. Quite los pernos de la bisagra inferior y vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado opuesto del gabinete. Ajuste los pernos por completo. B A PASO 3 - INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Siga las instrucciones que sean específicas para su modelo. PASO 1 - MANIJAS DE PLÁSTICO: 1. Saque las manijas de la puerta y los tornillos de las bolsas de plástico. C A - Pasador de la bisagra del inferior B - Bisagra inferior C - Pernos de bisagra 9.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Con ambas manijas colocadas, alinee las manijas. 4. Con ayuda de la llave hexagonal, ajuste el tornillo en el extremo abocinado de la manija. Continúe ajustando hasta que la manija esté alineada con la puerta y luego ajústela otra media vuelta adicional. 5. Repita los pasos anteriores para colocar la manija en la otra puerta. PASO 4 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO 7. Abra lentamente la puerta y luego ajuste los tornillos por completo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 5 - NIVELAR EL REFRIGERADOR (Si es necesario) El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia, y para evitar el exceso de ruido y vibración. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar alimentos. NOTA: Para quitar un poco de peso de los pies niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador.
USO DEL REFRIGERADOR FLUJO DE AIRE COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR Ùäõä êäõäñ÷ìýäõ èï ĥøíò çè äìõè äçèæøäçò çèñ÷õò çèï õèéõìêèõäçòõ ñò guarde artículos: ¿ Directamente en frente de los ductos de escape de la torre del ventilador del congelador • Directamente debajo del ducto de escape del refrigerador • Contra los lados del compartimiento del refrigerador El control de temperatura del compartimiento del congelador se debe jar a las “12 en punto”.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA Tanto las secciones del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Debe limpiar bien ambas secciones para eliminar los olores.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR Para reemplazar el foco: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos). MUDANZA Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza. PRECAUCIÓN 3. Después de dejar enfriar el foco, quite el foco quemado y, luego, reemplácelo con el foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vataje. Consulte el cuadro de esta sección. 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. FUNCIONAMIENTO PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Conecte a un contacto de pared de conexión atierra de 3 terminales. Se ha quemado un fusible o se ha disparado un cortacircuitos. Reajuste/Encienda el cortacircuitos o re emplaceel fusible. El refrigerador está en modode des congelación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA (Con la fábrica de hielo instalada) PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suciente hielo olos cubos de hieloson huecos Refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador a un toma corriente de 3 terminales con conexión a tierra. No se ha encendido la fábrica de hielo. Baje el brazo de control de alambre a la posición de ON (Encendido).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Refrigerador o congelado rdemasiado caliente El control de temperatura no está en un äíøö÷è öøĤæìèñ÷èðèñ÷è åäíò Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío;espere 24 horas para que se ajuste la temperatura. Las puertas se abren con frecuencia oquedan abiertas. No abra la puerta con frecuencia. Compruebe sihay elementos de mantenimiento de la puerta se cierre por completo.
GARANTÍA LIMITADA 12 Meses para Piezas y Trabajos Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador. _______________________________________ Número de modelo Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro del refrigerador.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche.