Portable Electronic Icemaker Machine à glaçons électronique portable Máquina de Hielo Eléctrica Portátil User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HPIM25SS HPIM25S
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2. D ANGER! To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the unit in water or other liquids. 3. C lose supervision is necessary when using this appliance near children. This appliance is not suitable for use by children. 4. Never leave an appliance unattended while in use. 5.
English UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape, or printed materials before powering on your Haier appliance. WARNING Please read this manual carefully before using. Retain it for your future reference. PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain Warranty Service Thank you for using our Haier product.
English SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Requirements Wiring and Grounding Instructions This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 110-115 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. It is equipped with a 3wire cord having a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING! I mproper use of grounded wire can result in the risk of electric shock. Consult a physician if necessary.
English table of contents Important Safeguards............................................................. 1-2 Safety Instructions....................................................................... 3 Parts and Accessories.............................................................. 5-6 Operating Instructions................................................................. 7 Pre-Operating Instructions.................................................................. 7 Operating Instructions...........
English parts, functions and features 1 3 5 7 6 1. Cover with transparent window 2. Water reservoir (Not shown) 3. Control panel 4. Water Drain Cap (Not Shown - Front Bottom of Unit) 5. Compressor cooling fan (Do not block air flow) 6. Ice shovel 7.
English Control Panel: Easy to use, button function with LED indicators A. Power ON LED indicator light B. Power ON/OFF button C. Ice cube SELECT SIZE button D. S elected ice size LED light indicator displaying: SMALL, and LARGE ice cubes to make E. " ADD WATER" (Alerts that there is no water in the water reservoir), must add water F.
English operating instructions This portable icemaker uses a fully automatic control system, with an advanced microcomputer for easy and convenient ice making. Making ice is simple and fast. Just add water, plug into an outlet, and press the ON button. You can select one of the two ice cube sizes with the touch of a button. When first turning on the unit or during icemaking cycles, the compressor will stay idle for 3 minutes, while energizing.
English Operating Instructions 1. O pen the top cover, take out the ice storage basket and fill the water reservoir with drinkable (tap, purified or bottled) 2.3 quarts water to the level mark and replace the ice storage basket. Lift ice basket to add water Make sure that the water level does not reach above the level mark or the bottom of the ice storage basket. Close the top cover.
English Operating Process 1. Water is pumped from the water storage tank to the water box, which may take up to 1 minute. 2. The icemaking cycle begins when the evaporator rods are dipped into the water box. You will hear the compressor working. 3. It will take approximately 6-13 minutes for each icemaking cycle, depending on the size selected & room temperature. The larger the size or higher room temperature, the more time is needed to make the ice.
English cleaning and maintenance Before using your icemaker, it is strongly recommended that you clean the icemaker thoroughly. Be sure to clean the icemaker regularly. 1. When cleaning, please make sure the power has been turned off and the plug is disconnected from the outlet. When plugging or unplugging the unit from the outlet, pull directly on the plug. Never pull on the power cord. 2. Remove the ice storage basket. 3.
English TRoubleshooting guide Problem Possible Causes Solution “ADD WATER” indicator light turns on. Low water level or lack of water. Add water and the icemaker will operate automatically. There is no indication on the control panel. Disconnection of plug. Check that the plug is plugged into the electrical outlet. Electrical Power Surge “Ice Full” and “Add Water” indicators light up simultaneously. or There may be air in the lines or the lines are blocked.
English limited warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 2. T here will be no charge to the purchaser for functional replacement parts and labor on any covered items during the initial 12- month period or as stated above. The warranty commences on the date of item purchase.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions attentivement. 2. DANGER! Afin de se protéger contre les éventuels risques de décharge électrique n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou toute autre pièce de l’unité dans l’eau ou tout autre liquide. 3.
Français DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLACE 1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d’emballage, incluant la mousse et le ruban adhésif à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. 2. Inspectez et enlevez tous restes d’emballage, de ruban adhésif, de feuillet d’information avant de mettre en marche votre appareil Haier. AVERTISSEMENT Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant l’utilisation. Conservez-le pour référence future.
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Exigences Électriques Instructions de filage et de mise à terre WARNINGS: Cet appareil doit être branché à une PRISE MISE À TERRE d’au moins 15 AMP 115 VOLT 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble d’alimentation à 3 fils avec une fiche mise à terre. La fiche doit être branchée à une prise installée et mise à terre correctement. Avertissement! S i la fiche n’entre pas dans la prise murale essayez dans l’autre sens.
Français TABLE DES MATIERES Mesures de protection importantes....................................... 1-2 Consignes de sécurité.................................................................. 3 Pièces et accessoires................................................................ 5-6 Instructions d’utilisation.............................................................. 7 Instructions préalables à l’utilisation.................................................... 7 Instructions d’utilisation...............
Français Pièces, fonctions et caractéristiques 1 3 5 7 6 1. Couvercle avec fenêtre transparente 2. Réservoir d’eau (absent de l’image) 3. Panneau de commande 4. Bouchon de vidange d’eau : Pour vidanger l’eau de glace 5. Ventilateur du compresseur (ne bloquez pas la circulation d’air) 6. Spatule à glace 7.
Français Tableau de commande : Facile à utiliser, avec touches et voyants DEL A. Voyant DEL de mise en marche B. Touche de mise en marche/arrêt C. Touche de SÉLECTION DE LA TAILLE des glaçons D. L e voyant DEL indiquant la taille sélectionnée affiche : Glaçons fabriqués SMALL (petit) et LARGE (grand) E. « ADD WATER » (Ajouter de l’eau – avertit que le réservoir d’eau est vide); vous devez ajouter de l’eau F.
Français Instructions d’utilisation Cette machine à glaçons portable utilise un système de contrôle entièrement automatique avec une technique de pointe pour une fabrication de glaçons facile et pratique. Faire des glaçons est simple et rapide. Ajoutez de l’eau, branchez et appuyez sur le bouton ON. Le voyant lumineux affichera la minuterie pour fabriquer 12 glaçons de la taille choisie.
Français Instructions d’utilisation 1. O uvrez le couvercle, retirez le compartiment de stockage des glaçons et remplissez d’eau le réservoir d’eau avec de l’eau potable (eau du robinet, purifiée ou en bouteille). Remettez le compartiment de stockage des glaçons en place. Versez l’eau au réservoir Assurez-vous que le niveau de l’eau n’atteint pas le fond du compartiment de stockage des glaçons. Refermez le couvercle.
Français Processus d’utilisation 1. L ’eau est pompée du réservoir d’eau vers la boîte à eau, cela peut prendre jusqu’à 48 secondes. 2. L e cycle de fabrication des glaçons commence quand les tiges de l’évaporateur trempent dans la boîte à eau. 3. Chaque cycle de fabrication de glace dure environ 6 à 13 minutes, dépendamment de la taille choisie et la température ambiante. Plus la taille est grosse et plus la température ambiante est élevée, plus cela prend de temps pour faire de la glace.
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de vous servir de votre machine à glaçons, un nettoyage complet est fortement recommandé. Assurez-vous de nettoyer la machine à glaçons régulièrement. 1. L ors du nettoyage, veuillez vous assurer d’avoir coupé l’alimentation et débranché l'appareil de la prise murale. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil de la prise murale, tenez directement la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation. 2. Retirez le bac à glaçons. 3.
Français PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Causes possibles Solution Le voyant lumineux affiche “PAS D’EAU” Il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau ou le niveau d’eau est trop bas. Ajoutez de l’eau et la machine se mettra en marche automatiquement. Il n’y a pas d’indication sur le tableau de commande L’appareil n’est pas branché. Vérifiez que l’appareil est bien branché dans la prise murale. Il y a une pointe de courant Il y a peut-être un problème avec les lignes.
Français GARANTIE LIMITÉE Ce qui est couvert et pour combien de temps Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat si vous êtes en mesure de présenter une preuve d’achat (les pièces fonctionnelles uniquement). Cette garantie commence à la date d’achat du produit.
Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones con atención. 2. ¡ PELIGRO! Con el fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier pieza de la unidad en agua ni en ningún otro líquido. 3. E s necesaria una supervisión cuidadosa cuando este artefacto sea utilizado cerca de un niño.
Español DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA DE HIELO 1. Revise y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva de dentro y fuera de la unidad. 2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchufar su artefacto Haier. ADVERTENCIA Lea este manual con atención antes de usar la unidad. Consérvelo para futuras consultas. REGISTRO DEL PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía. Gracias por usar nuestro producto Haier.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Requisitos eléctricos Instrucciones para el cableado y la descarga a tierra WARNINGS: ADVERTENCIA: Este aparato debe enchufarse en un tomacorriente de al menos 15 amperes 110115 voltios, 60 hz con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encuentre debidamente instalado y con conexión a tierra.
Español Contenidos Precauciones importantes de seguridad............................... 1-2 Instrucciones de seguridad......................................................... 3 Piezas y accesorios.................................................................. 5-6 Instrucciones de funcionamiento................................................ 7 Instrucciones para antes del funcionamiento......................................... 7 Instrucciones de funcionamiento...........................................
Español Piezas, funciones y características 1 3 5 7 6 1. Tapa con ventana transparente 2. Depósito de agua (no se muestra) 3. Panel de control 4. Tapa de desagüe del agua: Para desagotar el agua de la máquina de hielo 5. Ventilador para enfriamiento del compresor (no bloquee el flujo de aire) 6. Pala para el hielo 7.
Español Panel de control: Fácil de usar, funciones con botones con indicadores LED A. Luz indicadora de encendido B. Botón de Encendido y Apagado C. Botón de SELECCIÓN del TAMAÑO de los cubos de hielo D. E l indicador LED del tamaño de cubos de hielo seleccionado muestra: fabricación de cubos de hielo SMALL (PEQUEÑOS) y LARGE (GRANDES) E. " ADD WATER" (AGREGAR AGUA): advierte que no hay agua en el depósito de agua, debe agregar agua F.
Español Instrucciones operativas Esta máquina de hielo portátil utiliza un sistema de control completamente automático, con una microcomputadora de avanzada para que la fabricación de hielo resulte fácil y cómoda. Fabricar hielo es simple y rápido. Simplemente agregue agua, enchufe en un tomacorriente y presione el botón ON (ENCENDIDO). Puede seleccionar uno de los tres tamaños de cubos de hielo con sólo tocar un botón.
Español Instrucciones operativas 1. A bra la tapa superior, saque la canasta de almacenamiento de hielo y llene el depósito de agua con agua potable (corriente, purificada o embotellada) hasta la marca de nivel y vuelva a colocar la canasta de almacenamiento de hielo; o bien, vierta agua directamente a través de la abertura ubicada en el medio de la canasta de almacenamiento de hielo.
Español Proceso operativo 1. E l agua se bombea del tanque de almacenamiento de agua a la caja de agua, lo que puede llevar hasta 48 segundos. 2. C omienza el ciclo de fabricación de hielo cuando los vástagos del evaporador se sumergen en la caja de agua. Oirá que el compresor está en funcionamiento. 3. Toma aproximadamente entre 6 y 13 minutos cada ciclo de fabricación de hielo, según el tamaño seleccionado y la temperatura ambiente.
Español Limpieza y mantenimiento Antes de utilizar la máquina de hielo, es muy recomendable limpiarla minuciosamente. Asegúrese de limpiar la máquina de hielo con regularidad. 1. D urante la limpieza, asegúrese de que se haya apagado el suministro de energía y que el enchufe esté desconectado del tomacorriente. Cuando enchufe o desenchufe la unidad del tomacorriente, jale directamente del enchufe. Nunca jale del cable de corriente. 2. Quite la canasta de almacenamiento de hielo. 3.
Español TRoubleshooting guide Problema Causas posibles Solución La luz indicadora “WATER EMPTY” (SIN AGUA) se enciende. Nivel de agua bajo o falta de agua. Agregue agua y la máquina de hielo funcionará automáticamente. No hay indicaciones en el panel de control. La canasta de hielo está llena. Verifique que la unidad esté enchufada en el tomacorriente eléctrico. Los indicadores “Ice Full” (Lleno de hielo) y “Fill Water” (Llenar con agua) se encienden simultáneamente.
Español Garantía limitada ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses por mano de obra, 12 meses por las piezas (únicamente piezas funcionales) La garantía comienza el día de la compra del producto.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.