Over the Range Microwave Oven Installation Installation du Four À Micro-Ondes À Hotte Intégrée Instalación del Horno Microondas Part # MW-7777-01 Installation Manual Model # HM1630 Manual del Usuario Para Modelo de # HM1630 Guide de l’Utilisateur Modéle# HM1630 Quality • Innovation • Style
English Table Of Contents PAGE SAFETY PRECAUTIONS.............................................................................. 2 Electrical Requirements............................................................................... 3 Before Using Your Microwave Oven............................................................ 4 Hood Exhaust..........................................................................................5-6 Damage – Shipment/Installation.........................................
English SAFETY PRECAUTIONS Warning! – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to insure that the outlet box is properly grounded.
English ELECTRICAL REQUIREMENTS Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz and 1550 watts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15 to 20 ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven.
English BEFORE USING YOUR MICROWAVE OVEN Important: Read and save these instructions Doing so will: • make installation easier. • help you in the future if you have questions. • help if you have an electrical inspection. Call your dealer when you have questions or need service. When you call, you will need the microwave model and serial numbers. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that may seriously injure you and others.
English English HOOD EXHAUST NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 7. OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. DUCT PIECES EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = EQUIVALENT LENGTH Roof Cap 24 Ft. (7.3m) x (1) = 24 Ft. (7.3m) 12Ft. (3.6m) Straight Duct (6”/15.2cm Round) 12 Ft. (3.6m) x (1) = 12 Ft. (3.
English English NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 6” (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully. NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages.
English English DAMAGE—SHIPMENT/INSTALLATION • If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or replacement. • If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer. • If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or replacement must be made by arrangement between customer and installer.
English English Tools and materials needed Tin snips (for cutting damper, if required) Ruler or tape measure and straight edge Pencil # 1 Phillips screwdriver Scissors (to cut template, if necessary) Electric drill with 3⁄16“, 1⁄2“ and 5⁄8“ drill bits Gloves Saw (saber, hole or keyhole) Carpenter square (optional) Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only) Stud finder or Hammer (optional) Safety goggles Level Duct
English 1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE A. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/ REMOVING THE MOUNTING PLATE 1. Remove the installation instructions, filters, glass tray and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven. 2. Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the Styrofoam. 3. Pull the carton up and off the oven.
English C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET. Plate position—beneath flat bottom cabinet Mounting Plate Tabs Touching the Cabinet Bottom At least 30ʺ (76.2 cm), up to 36ʺ (91.4 cm) Plate position—beneath framed recessed cabinet bottom Mounting Plate Tabs Touching the Back Frame 30ʺ (76.2 cm) to Cooktop Plate position—beneath recessed bottom cabinet with front overhang Mounting Plate with Tabs Below Cabinet Bottom the Same Distance as the Front Overhang Depth 30ʺ (76.
English Hole B Hole A Centerline Notches Draw a Vertical Line on Wall from Center of Top Cabinet Hole D Hole C Area E CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges. D. ALIGNING THE WALL PLATE 1. Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” (76.2 cm) wide space. 2. Use the mounting plate as the template for the rear wall.
English 2. INSTALLATION TYPES (Choose A,B or C) This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation: A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct) C. Recirculating (Non-Vented Ductless)If direct-wiring microwave NOTE: This microwave is shipped assembled for Recirculating. Select the type of ventilation required for your installation and proceed to the section. A.
English A. OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct) INSTALLATION OVERVIEW A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust A4. Check Damper Operation A5. Mount Microwave Oven A6. Adjust Exhaust Adaptor A7. Connect Ductwork IMPORTANT NOTES: • Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled.
English A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor. • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. A3.
English English A3. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE TOP EXHAUST AFTER: Fan Blade Openings Facing Top 4. Place the blower unit back into the opening. 5. Secure blower unit to microwave with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. 6. Back of Microwave Replace blower plate with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. Back of Microwave 7. Attach the exhaust adaptor to the top of the blower plate by sliding it into the guides of the blower plate.
English English A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN 1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 2. Rotate front of oven up against cabinet bottom. 3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole.
English English B. OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct) INSTALLATION OVERVIEW B1. Prepare Rear Wall B2. Remove Blower Plate B3. Attach Mounting Plate to Wall B4. Prepare Top Cabinet B5. Adjust Blower B6. Mount the Microwave Oven IMPORTANT NOTES: • Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration • Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched.
English English B3. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1. Remove the toggle wings from the bolts. 2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4” (19 mm) onto each bolt. To use toggle bolts: 3.
English B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUST 1. Remove and save screw that holds blower motor to microwave. Blower Motor Back of Microwave Blower Motor Screw 2. Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. Before: Fan Blade Openings Facing Forward End B End A 4. Rotate blower unit counterclockwise 180°. 3.
English 10. Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely. Adaptor Back of Microwave Guide Guide Locking Tabs B6. MOUNT THE MICROWAVE OVEN FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
English 5. Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. 5 6. Tighten center screw completely. 7. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 8. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the microwave.
English C. RECIRCULATING (Non-Vented Ductless) INSTALLATION OVERVIEW C1. Attach Mounting Plate to Wall C2. Prepare Top Cabinet C3. Check Blower Plate C4. Mount the Microwave Oven C5. Install or change Charcoal Filter IMPORTANT NOTES: • Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration • Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. C1.
English C2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through. • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. C3.
English 3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 4. Attach the microwave oven to the top cabinet.
English Français Table des Matieres PAGE MESURES DE SÉCURITÉ............................................................................. 2 Exigences Électriques................................................................................. 3 Avant D’utiliser Votre Four À Micro-Ondes.................................................... 4 Évacuation De La Hotte............................................................................5-6 Dommages — Expédition/Installation..............................
English Français MESURES DE SÉCURITÉ Avertissement! – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, il faut toujours exercer des mesures de sécurité de base, incluant celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil. 2. Utiliser le lave-vaisselle seulement pour la fonction à laquelle il est destiné. 3.
Français EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V CA, 60 Hz et 1550 W. Ce produit doit être branché à un circuit d’alimentation de tension et de fréquence appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux exigences du Code national d’électricité ou du code local en vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant distincte mise à la terre, de 15 ou 20 ampères.
Français AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce faisant : • l’installation sera plus facile. • vous aidera à l’avenir si vous avez des questions. • vous aidera dans le cas d’une inspection électrique. Appeler votre fournisseur si vous avez des questions ou besoin de réparations. Lors de l’appel, vous aurez en main les numéros de modèle et de série. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Français ÉVACUATION DE LA HOTTE REMARQUE : Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 7. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
Français REMARQUE: Si vous devez installer des conduits, notez que la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5 m) de longueur équivalente. L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui suit. REMARQUE : Il est important que l’évacuation soit installée enutilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes possible.
Français DOMMAGES — EXPÉDITION/INSTALLATION • Si l’appareil est endommagé durant le transport, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement. • Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement reste à la charge du client. • Si l’appareil est endommagé par l’installateur (s’il s’agit d’une personne différente du client), la réparation ou le remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le client et l’installateur.
Français OUTILS NÉCESSAIRES Règle ou ruban à mesurer et règle droite Crayon Tournevis Phillipso 1n Cisailles de ferblantier (pour couper le registre, si nécessaire) Ciseaux (pour couper le gabarit, si nécessaire) Équerre de menuisier (facultative) Perceuse électrique avec forets de 3/16, 1/2 et 5/8 po Entretoises d’assemblage ou pièces de bois de récupération, si besoin est, pour l’espacement avec l’’armoire supérieure (utilisées pour l’installation sous une armoire dont le fond est doté d’un rebord
Français 1. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE A. ENLÈVEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES DE LA BOÎTE/ ENLÈVEMENT DE LA PLAQUE DE MONTAGE 1. Retirez les directives d’installation, les filtres, le plateau en verre et le sachet de quincaillerie. N’enlevez pas la protection en polystyrène du devant du four. 2. Repliez complètement les quatre rabats contre les côtés de la boîte. Ensuite, retournez le four et la boîte avec précaution. Le four devrait reposer sur le polystyrène. Boîte Polystyrène 3.
Français C.
Français Trou B Trou A Encoches de la ligne centrale Tracez une ligne verticale sur le mur à partir du centre de l’armoire supérieure Trou D Trou C Zone E ATTENTION: Portez des gants pour éviter de vous blesser sur les bords coupants. D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE 1. Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po (76,2 cm) de large. 2. Utilisez la plaque de montage comme gabarit pour le mur arrière.
Français 2. TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C) Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants: A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical) B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal) C. Recyclage (sans conduit) REMARQUE : Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue d’une Recyclage. Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et rendez-vous à cette section. A.
Français A. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (Conduit vertical) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION A1. Fixation de la plaque de montage au mur A2. Préparation de l’armoire supérieure A3. Ajustement du ventilateur A4. Vérification du fonctionnement du registre A5. Installation du four à micro-ondes A6. Ajustement de l’adaptateur d’évacuation A7.
Français A2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez grande pour l’adaptateur d’évacuation. • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif.
Français A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS APRÈS : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers le haut 4. Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. 5. Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée. 6. Arrière du four à micro-ondes Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée. 7.
Français A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES 1. Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 2. Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure.
Français Conduit du domicile A7. CONNEXION AU CONDUIT 1. Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder à l’adaptateur d’évacuation. 2. Scellez les joints du conduit à l’aide de ruban adhésif en toile. B. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (Conduit horizontal) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION B1. Préparation du mur arrière B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur B3. Fixation de la plaque de montage au mur B4. Préparation de l’armoire supérieure B5. Ajustement du ventilateur B6.
Français B3. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. 1. Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2. Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon. Pour utiliser les boulons à ailettes: 3.
Français B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE 1. Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur au four à micro-ondes. Moteur du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Vis du moteur du ventilateur 2. Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster la position du ventilateur.
Français 8. Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis d’origine. Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Vis du moteur du ventilateur 9. Replacez la plaque du ventilateur au même endroit qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien serrée. 10. Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en le coulissant dans les guides situés au centre, à la partie supérieure arrière du four.
Français B6. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES 1. Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 2. Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure.
Français C. RECYCLAGE D’AIR (évacuation sans conduit) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION C1. Fixation de la plaque de montage au mur C2. Préparation de l’armoire supérieure C3. Vérification de l’plaque du ventilateur C4. Installation du four à micro-ondes C5. Installation ou changemeut du filtre à charbon REMARQUES IMPORTANTES : • Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
Français C2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation. • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif. • Percez les trous, en suivant les instructions du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Français 1. Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 2. Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés.
Français C5. INSTALLATION OU CHANGEMEUT DU FILTRE À CHARBON REMARQUE: Le filtre à charbon est installé en usine sur les modèles à recyclage d’air. Suivez ces étapes pour remplacer un filtre ou pour installer un filtre après avoir transformé un modèle avec conduit en un modèle à recyclage d’air. 1. Enlevez les vis sur le dessus de la grille le haut à l’aide d’un tournevis Phillips n° 1. Filtre à charbon 2. Ouvrez complètement la porte. 3. Enlevez la grille.
Español Contenidos PAGE Precauciones de seguridad ............................................................. 2 Requisitos eléctricos ................................................................................. 3 Antes de utilizar su horno microondas ....................................................... 4 Campana de salida de emanaciones . ..................................................... 5-6 Daños durante el envío o la instalación . ....................................................
Español Precauciones de seguridad ¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Este producto necesita un tomacorriente con tres entradas y descarga a tierra.
Español Requisitos eléctricos La clasificación del producto es 120 voltios de CA, 60 Hertz y 1550 vatios. Este producto debe conectarse en un circuito de suministro con el voltaje y la frecuencia correctos. El tamaño del cable debe cumplir los requerimientos del Código Eléctrico nacional o el código local que prevalezca para esta clasificación de kilovatios.
Español Antes de utilizar su horno microonda IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS De • • • esta manera: la instalación será más fácil. le ayudará en el futuro si tiene preguntas. le ayudará si tiene una inspección eléctrica. Llame a su vendedor cuando tenga preguntas o necesite reparaciones. Cuando llame, deberá tener los números de modelo y de serie del horno microondas. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Español CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONES NOTA: Lea estas páginas a continuación únicamente si planifica realizar la salida de emanaciones hacia el exterior. Si tiene pensado recircular el aire nuevamente en la habitación, siga en la página 7. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO) El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos.
Español NOTA: Si necesita instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total del conducto rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro no debe superar los 120 pies equivalentes (36,5 m). Para la ventilación exterior es necesario un CONDUCTO PARA LA CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONES. Lea detenidamente la siguiente información NOTA: Es importante que la ventilación se instale utilizando el camino más directo con la menor cantidad de codos posible.
Español DAÑOS DURANTE EL ENVÍO O LA INSTALACIÓN • Si la unidad resulta dañada durante el envío, devuélvala a la tienda en la que la compró para que le realicen reparaciones o la reemplacen. • Si la unidad fue dañada por el cliente, las reparaciones o el reemplazo son responsabilidad del cliente. • Si la unidad resulta dañada por el instalador (si éste no es el cliente), para las reparaciones o el reemplazo deben organizarse el cliente y el instalador.
Español HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS # 1 destornillador Phillips Tijeras para cortar hojalata (para cortar el regulador de tiro, si es necesario) Regla o cinta para medir y regla con canto recto Lápiz Escuadra de carpintero (opcional) Tijeras (para cortar las plantillas, si es necesario) Taladro eléctrico con brocas de 3⁄16“, 1⁄2“ y 5⁄8“ Guantes Sierra (caladora de mano, sierra de perforación o serrucho de calar) Bloques de relleno o piezas de madera de descarte, si es necesario para el esp
Español 1. UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE A. CÓMO QUITAR EL HORNO MICROONDAS DE LA CAJA/ CÓMO QUITAR LA PLACA DE MONTAJE 1. Retire las instrucciones de instalación, los filtros, la bandeja de vidrio y la bolsa pequeña con piezas complementarias. No quite la espuma de poliestireno que protege el frente del horno. 2. Doble las 4 solapas de la caja completamente contra los lados de ésta. Luego deslice con cuidado el horno y la caja sobre el lado superior.
Español C. CÓMO DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE LA PARED DEBAJO DE SU GABINETE.
Español Agujero A Muescas de la línea central Agujero C Trace una línea vertical en la pared desde el centro del gabinete superior Área E Agujero B Agujero D PRECAUCIÓN: Use guantes para evitar cortarse los dedos con los bordes filosos. D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED 1. Trace una línea vertical en la pared en el centro de las 30” (76,2 cm) del ancho del espacio. 2. Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera.
Español 2. TIPOS DE INSTALACIÓN (ELIJA A, B o C) Este horno microondas fue diseñado para que se adapte a los siguientes tres tipos de ventilación. A. Salida superior de emanaciones hacia el exterior (conducto vertical) B. Salida trasera de emanaciones hacia el exterior (conducto horizontal) C. Con recirculación (sin ventilación, sin conductos). Si se cuenta con microondas con cableado directo NOTA: Este microondas se embaló armado para la recirculación.
Español A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Fije la placa de montaje a la pared A2. Prepare el gabinete superior A3. Adapte el ventilador del microondas para la salida superior de emanaciones hacia el exterior. A4. Verifique el funcionamiento del regulador de tiro. A5. Monte el horno microondas. A6. Ajuste el adaptador de salida de emanaciones. A7.
Español A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Debe hacer agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía y un corte lo suficientemente grande para el adaptador de la salida de emanaciones. • Lea las instrucciones de la PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. • Péguela debajo del gabinete superior. • Realice los agujeros siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Español A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR 4. Coloque la unidad del ventilador de nuevo en la abertura. DESPUÉS: Aberturas de la paleta del ventilador que miran hacia arriba 5. Asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo que quitó en el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo esté ajustado. 6. Parte trasera del microondas Vuelva a colocar la unidad del ventilador con el tornillo que quitó en el Paso 1.
Español A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS 1. Levante el microondas, inclínelo hacia delante y enganche las ranuras que se encuentran en el borde inferior trasero en las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje. 2. Rote el frente del horno hacia arriba contra la parte inferior del gabinete. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 3.
Español A7. CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS 1. Extienda el conducto del hogar hacia abajo para conectarlo al adaptador de la salida de emanaciones. 2. Selle las juntas del conducto de salida de emanaciones con cinta aislante. House Duct B. SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Prepare la pared trasera B2. Quite la placa del ventilador B3. Fije la placa de montaje a la pared B4. Prepare el gabinete superior B5. Ajuste el ventilador B6.
Español B3. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizarse al menos un tornillo de madera para fijar la placa a un montante de la pared. 1. Retire las aletas de los pernos. 2. Introduzca los pernos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para que vayan en la mampostería y vuelva a colocar las aletas de los pernos a 3/4” (19 mm) en cada perno. PARA USAR PERNOS ACODADOS: 3.
Español B5. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR Motor del ventilador 1. Retire y guarde el tornillo que sostiene el motor del ventilador con el microondas. Parte trasera del microondas Tornillo del motor del ventilador 2. Con cuidado, jale de la unidad del ventilador. Los cables se extenderán lo suficientemente lejos como para permitirle ajustar la unidad del ventilador.
Español 8. Asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo original. 9. Placa del ventilador Parte trasera del Microondas Vuelva a colocar la placa del ventilador en la misma posición que antes con el tornillo. Asegúrese de que el tornillo esté ajustado. Tornillo del motor del ventilador 10. Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Push in securely until it is in the lower locking tabs.
Español 4. Fije el horno microondas al gabinete superior. Frente del gabinete Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del entrante del gabinete Tornillo auto alineable Parte superior del horno microondas 5. Introduzca dos tornillos auto alineables a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Realice dos giros completos en cada tornillo. 5 6. Ajuste el tornillo central completamente. 7.
Español C. CON RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Fije la placa de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Controle la placa del ventilador C4. Acomode el horno microondas C5. Instale o cambie el filtro de carbón NOTAS IMPORTANTES: • Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera se previene la vibración excesiva.
Español C2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Debe realizar los agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía. • Lea las instrucciones de la PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. • Péguela debajo del gabinete superior. • Realice los agujeros siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Español NOTA: Cuando acomode el horno microondas, pase el cable de energía por el agujero en la parte inferior del gabinete superior. Manténgalo firme durante los pasos 1-3. No apriete el cable ni levante el horno jalando del cable 1. Levante el microondas, inclínelo hacia delante y enganche las ranuras que se encuentran en el borde inferior trasero en las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje. 2. Rote el frente del horno hacia arriba contra la parte inferior del gabinete.
Español C5. INSTALACIÓN O CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN NOTA: El filtro de carbón fue instalado en fábrica. Siga estos pasos para reemplazar el filtro o para instalar un filtro después de convertir un modelo con ventilación a funcionamiento con recirculación. Filtro de carbón 1. Retire los tornillos de la parte superior de la parrilla con un destornillador Phillips n.º1 2. Abra la puerta. 3. Retire la parrilla. Jale de la parrilla en línea recta. 4. Instale el filtro de carbón.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639.