Dual-Drawer Refrigerator Réfrigérateur à deux tiroirs Refrigerador de doble cajón User Manual | Guide d'utilisation | Manual de usuario Models | Modèles | Modelos: DD300RW (White exterior | extérieur blanc | exterior blanco) DD350RB (Black exterior | extérieur noir | exterior negro) DD400RS (Stainless steel door | porte en acier inoxydable | puerta de acero inoxidable) Quality • Innovation • Style
English Important Safeguards When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounded instructions in the installation section. 4. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
English Table Of Contents PAGE Important Safeguards ....................................................................1 Parts And Overall Dimension .......................................................3 Pre-Installation Instructions ...........................................................4 Preparation before installing ...................................................................4 Installation .............................................................................................
English Parts And Overall Dimensions 23.86 1 2 4 33.88 3 8 7 5 F SET 9 3 10 11 12 13 C SELECT POWER 14 1. Hinge Cover 8. Handle 2. Crisper 3. Upper Drawer Divider 9. Temperature Up 10. LED Screen 4. Control Panel 11. Temperature Down 5. Feet 12. Control Lock/Set 6. Accessory Package 13. ºC/ºF Conversion 7. Lower Drawer Divider 14. Power Switch 41.42 23.
English Pre-Installation Instructions This refrigerator is for built-in use only. Before use, this product must be installed properly. Note: Allow the unit to sit on its base for at least one hour before installation. Preparation Before Installing First, clean product's surface with soft cloth, remove all protective packaging covering the product. 1. Pull the upper drawer open. Refer to the illustrations below. Remove crisper and set aside. Then place drawer dividers to one side as illustrated. 2.
English Installation 1. Take off hinge cover(Part #1, page 3) with upwards motion. Refer to illustration below: 2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note: Follow instructions properly or you may do damage to product. SCREW SCREW ANTI-TIP BRACKET SCREW ANTI-TIP BRACKET ANTI-TIP BRACKET 3. Pull upper drawer open and attach the anti-tip bracket to counter by screw as seen below.
English Interior Parts Crisper One cripser with cover is located in upper drawer. Purpose: Convenient storage of fresh vegetables. The user can remove the crisper if it is not needed. Adjustable Divider There is an adjustable divider in each drawer. User can adjust them for flexibility in food storage. The user can remove the dividers if they are not needed. Note: Keep divider in a safe place if removed from the unit away from children. The drawers are designed to hold up to 44.
English Purpose: User can separate the upper compartment with divider according to personal needs. This feature also allows to keep foods from falling down or spilling when the drawers are opened or closed. Adjust the divider in lower compartment by referring to illustration: The divider in lower compartment is fixed between the embossments of front and back wall of drawer.You can choose different embossments to divide into different spaces in drawer.
English Drawers Upper Drawer Can hold any item under 12 inches tall. Lower Drawer Lower drawer is separated by step. Foods or beverage whose height is less than 12 inches can be kept in the space without step. Smaller items can be kept in space with step. How to use this product Important Notes Before You Connect the Power Supply Actual power supply should be kept in accordance with marks on rating plate(115V/60HZ). Rating plate is on back of unit. Power socket should be equiped with fuse of 10A.
English Degree Centigrade and Fahrenheit Conversion: Press and hold “SELECT” for 3 seconds, temperature display will change from Fahrenheit to Centigrade degree, the unit will beep once. Press and hold “SELECT” for 3 seconds,it will change form Centigrade back to Fahrenheit, the unit will respond with a beep again. Power switch: Display panel has power button. If you want to stop unit from working for a short time or to restart,press and hold "POWER" for 3 seconds to turn on and off.
English Door Ajar Alarm: If the door of unit is ajar for more than 3 minutes, the system will give a beeping alarm. If you want to stop it, please press “SET” button. Auto Defrost: Unit can defrost automatically: The water on back wall will drain into water tank and be evaporated by the condenser. Cleaning Before cleaning, turn unit off. Clean interior surfaces and accessories and outer frame with cold water and a little baking soda. Don’t clean with steam to avoid damage to product.
English Troubleshooting If Refrigerator does not operate: Check if refrigerator is plugged in. Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker. If Refrigerator is too warm: Frequent door openings. Allow time for recently added food items to reach desired temperature. Check gaskets for proper seal. Clean condenser coils. Adjust temperature control to colder setting.
English Limited Warranty What is covered and for how long? covered in the remaining warranty. Labor is not provided and must be paid by the customer. This warranty covers all defects in Contact your nearest authorized service workmanship or materials for a period center.
Français Mesures de protection importantes Lors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, telles qu’elles sont décrites dans ce guide d'utilisation et d'entretien. 3. Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé.
Français Table des matières PAGE Mesures de protection importantes............................................................1 Pièces et encombrement..............................................................................3 Directives à suivre avant l’installation........................................................4 Préparation avant l’installation ........................................................................4 Installation ...............................................................
Français Pièces et encombrement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 Couvercle à charnières Bac à légumes Diviseur du tiroir supérieur Tableau de commande Pattes Accessoires Diviseur du tiroir inférieur 8. 9. 10. 11. 12. Poignée Température vers le haut Écran à DEL Température vers le bas Verrouillage/réglage des commandes 13. Conversion º C/º F 14.
Français Directives à suivre avant l’installation Ce réfrigérateur est destiné à un usage en tant qu'appareil encastré uniquement. Avant l’utilisation, il doit être correctement installé. Remarque : Laissez l’appareil reposer sur sa base au moins heure avant d’effectuer l’installation. Préparation avant l’installation Nettoyez d’abord la surface du produit avec un linge doux et retirez tout l’emballage de protection qui recouvre le produit. 1. Ouvrez le tiroir supérieur.
Français Installation 1. Retirez le couvercle à charnière (page 3, pièce 1) en le soulevant. Consultez l’illustration ci-dessous : 2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support antibasculement sur le dessus du produit avec les vis comme suit, tel que montré dans l'illustration. Remarque : Suivez les instructions à la lettre car sinon vous risquez d’endommager le produit. VIS VIS SUPPORT ANTIBASCULEMENT SUPPORT ANTIBASCULEMENT 3.
Français Pièces internes Bac à légumes Un bac à légumes est placé dans le tiroir supérieur. Utilité : Rangement pratique des légumes frais. L’utilisateur peut enlever le bac à légumes s’il n’est pas requis. Diviseur ajustable Chaque tiroir est doté d’un diviseur ajustable. L'utilisateur peut l’ajuster selon ses besoins pour le rangement des aliments. L’utilisateur peut enlever les diviseurs s’ils ne sont pas requis.
Français Ajustez le diviseur du compartiment inférieur en vous référant à l'illustration. Le diviseur du compartiment inférieur est fixé entre les parties en relief de la paroi avant et arrière du tiroir. Vous pouvez choisir différentes parties en relief pour diviser le tiroir en différents sections. Utilité : Séparer le compartiment inférieur à l’aide d’un diviseur selon ses besoins.
Français Tiroirs Tiroir supérieur Peut soutenir tout article de 30 cm (12 po) et moins de hauteur. Tiroir inférieur Le tiroir inférieur est séparé en gradations. Les aliments ou les boissons dont le contenant est de moins et de 30 cm (12 po) peuvent être conservés dans cet espace sans gradation. Les plus petits articles peuvent être placés dans cet espace sans gradation.
Français Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit : Appuyez sur la touche « SELECT » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage de la température passera des degrés Fahrenheit à Celsius. L'appareil émettra alors un son. Appuyez sur la touche « SELECT » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage de la température passera des degrés Celsius à Fahrenheit. L'appareil émettra alors un son de nouveau.
Français Alarme de porte ouverte : Si la porte de l’appareil demeure ouverte plus de 3 minutes, le système émet une alarme sonore. Si vous désirez l’arrêter, veuillez appuyer sur la touche « SET ». Dégivrage automatique : L’appareil peut effectuer un dégivrage automatique. L’eau de la paroi arrière se vidange dans le réservoir d’eau et s’évapore par le condensateur. Nettoyage Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
Français Dépannage Si le réfrigérateur ne fonctionne pas : Vérifiez si le réfrigérateur est branché. Vérifiez s'il y a du courant dans la prise c.a. en inspectant le disjoncteur. Si le réfrigérateur est trop chaud : Ouvertures fréquentes de la porte. Laissez le temps aux aliments récemment ajoutés d'atteindre la température souhaitée. Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches. Nettoyez le serpentin du condensateur. Ajustez la température à un réglage plus froid.
Français Garantie limitée Couverture et durée de la garantie Cette garantie couvre tous les vices de fabrication ou de matériaux pour une période de : 1 an sur les pièces (à la résidence) 1 an sur la main-d’oeuvre (à la résidence) 5 ans sur le système hermétique La garantie prend effet à la date originale d'achat et le reçu d'achat original doit être présenté au dépositaire autorisé pour que des réparations soient effectuées en vertu de la garantie.
Français Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par la Loi, et vous pourriez avoir d'autres droits pouvant varier d'un état à l'autre.
Español Medidas de seguridad importantes Cuando utilice este aparato, siempre tome las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado. 3. Antes de utilizar este refrigerador, debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación.
Español Índice PÁGINA Medidas de seguridad importantes ............................................................1 Partes y dimensiones generales .................................................................3 Instrucciones previas a la instalación ........................................................4 Preparación previa a la instalación..............................................................................4 Instalación ........................................................................
Español Partes y dimensiones generales 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 Cubierta de la bisagra Cajón para verduras División del cajón superior Panel de control Patas Compartimiento auxiliar División del cajón inferior 8. Manija 9. Botón para subir la temperatura 10. Pantalla de LED 11. Botón para bajar la temperatura 12. Bloqueo de controles/botón Set (Establecer) 13. Conversión de ºC a ºF 14.
Español Instrucciones previas a la instalación Este refrigerador únicamente puede usarse empotrado. Antes de usarlo, este producto debe estar instalado correctamente. Nota: Deje que la unidad descanse sobre la base durante por lo menos una hora antes de la instalación. Preparación previa a la instalación Primero, limpie la superficie del producto con un paño suave y quite todos los empaques protectores que cubran el producto. 1. Abra el cajón superior. Véase las siguientes ilustraciones.
Español Instalación 1. Quite la cubierta de la bisagra (parte n.° 1, página 3) con un movimiento hacia arriba. Véase la siguiente ilustración: 2. Saque el soporte antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios. Fije el soporte antivuelco en la parte superior del producto con los tornillos y apriételo, como se muestra en la imagen. Nota: Siga las instrucciones adecuadamente o puede dañar el producto. TORNILLO TORNILLO SOPORTE ANTIVUELCO SOPORTE ANTIVUELCO 3.
Español Partes internas Cajón para verduras En el cajón superior se encuentra un cajón para verduras con tapa. Objetivo: Almacenamiento práctico de verduras frescas. El usuario puede quitar el cajón para verduras si no lo necesita. División ajustable En cada cajón se incluye una división ajustable. El usuario puede ajustarlas para poder almacenar alimentos de distintas formas. Además, puede quitar las divisiones si no se necesitan.
Español Ajuste la división en el compartimiento inferior según se muestra en la imagen: La división del compartimiento inferior está fija entre los relieves de la pared frontal y trasera del cajón. Puede elegir diferentes relieves para dividir el cajón en diferentes espacios. Objetivo: Separe el compartimiento inferior con una división, según sus necesidades personales.
Español Cajones Cajón superior Apto para cualquier artículo de menos de 12 pulgadas (30 cm) de altura. Cajón inferior El cajón inferior está separado por un escalón. Los alimentos y las bebidas de menos de 12 pulg. de altura pueden guardarse en el espacio que no tiene el escalón. Los artículos más pequeños pueden guardarse en el espacio con el escalón.
Español Conversión de grados centígrados a Fahrenheit: Oprima “SELECT” durante 3 segundos, la temperatura mostrada cambiará de Fahrenheit a grados centígrados y la unidad emitirá un pitido. Oprima “SELECT” durante 3 segundos, la temperatura cambiará de grados centígrados a Fahrenheit y la unidad responderá emitiendo otro pitido. Interruptor de encendido/apagado: El panel de la pantalla tiene un botón de encendido/apagado.
Español Alarma por puerta entreabierta: Si la puerta de la unidad se deja entreabierta durante más de 3 minutos, el sistema emitirá un pitido como alarma. Si quiere detenerlo, oprima el botón “SET”. Descongelado automático: La unidad puede descongelarse automáticamente; el agua de la pared trasera se vaciará en el tanque de agua y el condensador la evaporará. Limpieza Antes de limpiar la unidad, apáguela.
Español Solución de problemas Si el refrigerador no funciona: Verifique que el refrigerador esté conectado. Compruebe que haya energía en el tomacorriente de CA, verificando el interruptor de carga. Si el refrigerador está demasiado caliente: La puerta se abre con frecuencia. Concédale tiempo a la comida que acaba de meter para que alcance la temperatura deseada. Verifique que los empaques sellen correctamente. Limpie las bobinas del condensador.
Español Garantía limitada ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 1 año en partes (uso doméstico) 1 año de mano de obra (uso doméstico) 5 años en el sistema sellado La garantía entra en vigor en la fecha en que se compró el producto y el recibo original de compra debe presentarse en el centro de servicio autorizado antes de que se lleven a cabo las reparaciones de garantía.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.