User manual
20 5
10. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un
non-respect des présentes consignes. Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé !
N’utilisez pas ce produit dans les hôpitaux ou les établissements médicaux.
Bien que le relais n’émette pas de signaux radio, cela peut conduire à un
dysfonctionnement des fonctions des systèmes vitaux.
Il en est probablement de même dans d’autres domaines.
- Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction et/ou de transformer le produit soi-même.
- L’alimentation en tension/en courant ne doit s’effectuer qu’avec le réseau électrique
public (230V~/50Hz). L’appareil lui-même doit fonctionner avec une basse tension de
12 V =.
- L’appareil n´est pas un jouet. Tenir les appareils alimentés sur secteur hors de portée
des enfants. Soyez donc particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence
d’enfants.
- Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
- Le relais peut commuter une tension allant jusqu’à 230 V~.
- Le travail sur la tension de secteur ou au fonctionnement de pièces conductrices de
tension est nécessaire pour connecter des consommateurs fonctionnant sur secteur.
Déconnectez d’abord le circuit, dans lequel l’émetteur radio doit être installé. Arrêtez
aussi le disjoncteur associé ou enlevez tous les fusibles de secteur du répartiteur
domestique
Veillez à ce que personne ne puisse rebrancher le circuit de dérivation (Avertissement
sur le répartiteur domestique, blocage mécanique, etc.).
Vérifiez que le circuit concerné est sans tension, par exemple avec un outil de mesure
adapté.
Cela vaut également pour tout changement de fusible nécessaire.
- Le fonctionnement du relais n’est autorisé que s’il est monté dans un boîtier isolé.
Seules les personnes disposant d´une formation appropriée sont habilitées à effectuer
ces travaux. Si vous n´êtes pas formé en conséquence, consultez un électrotechnicien
pour ce genre de travaux.
- Chargez l’appareil seulement jusque sa limite de puissance indiquée. Toute surcharge
peut entraîner une destruction de l’appareil, un incendie ou un accident électrique.
Respectez la capacité de charge maximale.
- Utilisez uniquement des câbles d’installation conformes.
- Le fonctionnement de produit n’est permis que dans un espace intérieur sec.
- Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention
des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées
par les syndicats professionnels.
- S´adresser à un technicien en cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la
3.2 Les LED et leur signification
1. LED «Power» : la tension de service est disponible;
2. LED «IN1» : un signal a été détecté à l’entrée de commande «IN1»;
3. LED «IN2» : un signal a été détecté à l’entrée de commande «IN2»;
4. LED «Run» : La fonction sélectionnée est exécutée;
5. LED «Setup» : L’appareil est en mode réglage;
6. LED «Relais» : le relais est activé
4. Fonctions
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Fonction principale (1) Fonction principale (2)
avec reset (2)avec reset (1)
Temps
Temps
Temps
Temps
Fonction 1: Temporisation à l’enclenchement avec reset
Elle est déclenchée par le côté positif de l’entrée de commande, après quoi le relais est
retardé. Dès que le signal au niveau de «IN1» tend vers LOW, la fonction est terminée et
le relais s’éteint. Lorsqu’un signal arrive à IN2, cela est interprété comme un «reset» et