User manual
3
2. Technické údaje
Zdroj hodinových impulsů: Krystal
Řídící vstupy IN1 a IN2: Rozsah vstupního napětí: 3 až 15 V DC
Maximální vstupní proud: Cca 10 mA při 15 V
Minimální doba trvání impulsu (signálu): 30 milisekund
Výstup: Relé s přepínacím kontaktem, 250 V AC / 16 A
Provozní (napájecí) napětí: 12 V DC / 100 mA
Rozměry modulu: 88 x 72 mm
Tento modul lze umístit do rozvodných skříní s normovanými lištami.
3. Bezpečnostní předpisy a další důležité informace
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, nebudete moci uplatnit
žádné nároky, Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly.
Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným
zacházením s tímto modulem nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů.
Opravy tohoto modulu smí provádět pouze personál autorizovaných servisů.
V případě nutnosti opravy modulu se prosím spojte se svým prodejcem, který Vám
zajistí jeho opravu v autorizovaném servisu.
Z bezpečnostních důvodů a důvodů registrace (CE) nesmí být tento modul přestavován a v jeho
zapojení nesmějí být prováděny žádné změny.
Dodržujte technické údaje, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Překročení povolených
hodnot může poškodit modul nebo k němu připojené elektrické spotřebiče.
Elektrická zařízení nejsou žádná dětská hračka a nepatří do rukou malých dětí. Děti mohou strkat
do zařízení různé předměty.
Toto relé dokáže spínat elektrické spotřebiče a jiné elektrické přístroje, které vyžadují ke svému
napájení střídavé napětí 230 V / 50 Hz (16 A). Z tohoto důvodu lze tento modul používat pouze
uzavřený ve vhodné krabičce. Při připojování modulu k elektrickým spotřebičům zajistěte, aby
propojovací kabely měly dostatečný průřez vodičů. Vodiče s nebezpečným napětím (například se
síťovým) se nesmějí dotýkat krytu modulu, jeho elektronických součástí, jakož i kabelů (vodičů)
s nízkým napětím.
Nepoužívejte tento modul ve vlhkém (mokrém) prostředí. Nevystavujte tento modul příliš vysokým
teplotám (přímému slunečnímu záření).
Nepoužívejte tento výrobek v nemocnicích a ve zdravotnických zařízeních. I když tento výrobek
vyzařuje pouze relativně slabé vysokofrekvenční signály, mohly by toto způsobit poruchy funkcí
zařízení a systémů na udržování lidských životů. Totéž platí i pro jiné oblasti s podobnou
problematikou.
Nezapínejte tuto tento modul nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí do
prostředí teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla tento modul za určitých
okolností zničit. Nechte v těchto případech modul nezapnutý tak dlouho, dokud se jeho teplota
nevyrovná s teplotou okolí.
Nebudete-li si vědět rady, jak tento modul správně používat a nenaleznete-li v tomto
návodu k obsluze potřebné údaje nebo informace, obraťte se na kvalifikovaného
odborníka nebo na naši technickou poradnu.
4
3. Svorkovnice, kontrolky, tlačítka a dvoupolohové přepínače
A Svorky řídícího vstupu „IN2“
B Svorky řídícího vstupu „IN1“
C
Svorky k připojení napájecího napětí
D Kontrolka (LED) „Relais“ (signalizace sepnutí kontaktů relé)
E
Svorky výstupu relé (přepínací kontakt), připojení elektrického spotřebiče
F Tlačítko „Reload“ (načtení nastavení dvoupolohových přepínačů)
G
Dvoupolohové přepínače (DIP)
H Kontrolky (LED) „Power“ (signalizace připojení napájecího napětí), „Reload“ (signalizace
stisknutí tlačítka „Reload“), „IN2“ (signalizace přítomnosti signálu na řídícím vstupu „IN2“),
„Run“ (signalizace provedení zvolené funkce) a „IN1“ (signalizace přítomnosti signálu na
řídícím vstupu „IN1“)