SOLARLADEREGLER SL 12/24-8 Best.-Nr. 12 42 21 9 für 2-6-12V www.h-tronic.
SOLARLADEREGLER SL 12/24-8 Art.- Nr.: 1 19 13 55 Der 8A Laderegler ist mit allen wichtigen Regel- und Schutzfunktionen ausgestattet, die für ein schonendes Laden und Entladen von Akkus notwendig sind. Überlastschutz, Gasungsregelung und Tiefentladeschutz mit Lastabschaltung, sowie ein Temperatursensor sorgen auch bei schwankenden Temperaturen für eine optimale Ladung. Der integrierte Überlade- und Tiefentladeschutz bietet maximale Sicherheit für Ihre Solarbatterie.
Solarladeregler nicht in staubhaltiger Umgebung, in der Nähe von Lösungsmitteln oder wenn brennbare Gase und Dämpfe auftreten können. Verhindern Sie offenes Feuer, offenes Licht oder Funken in der Nähe der Batterien. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Raums. Kontrollieren Sie den Ladevorgang regelmäßig. Beachten Sie die Ladehinweise des Batterieherstellers. Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, spülen Sie Batteriesäurespritzer auf Haut oder Kleidung sofort mit viel Wasser ab.
Anschluss- und Bedienelemente Tiefentladeschutz Bleibatterien müssen vor Tiefentladung geschützt werden, da es sonst zu Beschädigungen in dem Zellen kommt. Der Solar-Lade-Regler schützt die Batterien zuverlässig vor Tiefentladung indem er die Last bei Erreichen der EntladeschlussSpannung abschaltet. Sobald die Batterien über die Solarzellen ausreichend nachgeladen werden, erfolgt die Lastzuschaltung automatisch.
Voreinstellungen Werkseitig ist der Solar-Lade-Regler wie folgt eingestellt: Gasungsregelung aktiv (siehe Funktionsbeschreibung). Diese Funktion kann bei Bedarf abgeschaltet werden. ACHTUNG: Zum Laden von Blei-Gel-Akkus muss die Gasungssteuerung immer abgeschaltet werden. Gehen Sie bei der Deaktivierung wie folgt vor: Gasungsregelung deaktivieren 1. Lösen Sie die beiden Schrauben mit denen die Abdeckung auf der Grundplatte befestigt ist und nehmen Sie den Deckel vorsichtig ab. 2.
Die Solaranlage arbeitet nicht – mögliche Ursachen: Wartung – Verpolung der Batterie: Sicherung geschmolzen; durch selben Typ ersetzen. – Verpolung der Module: unbedingt vermeiden. – Verpolung der Verbraucher: Sie können zerstört werden bevor die Sicherung auslöst. In Batterien sind große Energiemengen gespeichert. Bei Kurzschluss können diese Energiemengen in kurzer Zeit frei werden und am Ort des Kurzschlusses durch große Hitzeentwicklung einen Brand verursachen oder die Batterie explodieren.
Klemmen, Änderung der Schaltung, bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, oder unsachgemäßer Benutzung oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart, bei Fehlbedienung oder Schäden durch fahrlässige Behandlung, fallen nicht unter die Gewährleistung bzw. es erlischt der Garantieanspruch.
1. INTENDED USE The solar charge controller is made for the charging and maintenance charging of 12V/24V lead batteries. The designated power source for charging should be a 12-V/24V solar cell. The solar charge controller is designed for indoor use as a stationary charger only. Any other use is not allowed and will void the warranty and liability. The loss of warranty also applies if alterations or changes are made to the device.
3. FUNCTIONS Overcharge protection The solar charge controller monitors the battery charge level and controls the charging process and the connection and disconnection of the attached consumer. The battery is therefore ideally utilized and the life span will extend considerably. The following protective functions are basic functions of the controller: Overcharge protection, deep discharge protection, protection against undervoltage, protection against reverse current into the solar module. 4.
Connection and control elements Presets SOLARLADEREGLER Solar battery charger mit Tiefentladeschutz 12/24V-8A with deep discharge protection Type: SL 12/24-8 Type: SL 12/24-8 The factory setting of the solar battery charger is set as follows: – Gassing control: active (see function description). This feature can be disabled if required. Uberlast 1 Overload Akku voll Fully charged 2 Charging 3 Laden NOTE: When loading lead-gel batteries (VRLA) the Gas control must always be switched off.
To keep the voltage drop and the heat development in the cable low, a 2.5 – 4 mm gauge wire is recommended. An additional fuse is not needed when short circuit proof cables are used. If not, a fuse should be added to the positive terminal of the battery to prevent a short circuit in the cable. Both components must be installed in the same room with a small distance in between them.
SERVICE – To prevent damage to the batteries it is important to make sure that the batteries are never fully discharged! – Ensure adequate ventilation of the room during the charging process! – Do not open the cell plugs of lead-acid batteries! – Before charging lead-acid batteries, check the level of acid! – Check the acid level of lead-acid batteries at regular intervals during a long charging period! – Avoid open flames, naked light and sparks near the battery when it is being charged (risk of explosion)!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-Tronic GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses Gerätes.