Manual

INSTALLATION
Open the battery cover, install the batteries with correct polarity, and close
the battery compartment. Fully extend the probe wires. Place each bottle
with inserted probe in test conditions making sure that the T1 or * probe is
inserted into the fridge condition and the T2 or *** probe is inserted into the
freezer condition. Record your reading when the reading becomes stable.
Attach the digital display portion of thermometer onto the desired space out-
side the refrigerator/freezer by using the magnet on the back of thermometer.
Peel off the protective film from the thermometer display.
OPERATION
°C/°F Exchange:
Slide the [°C/°F] on back of unit to select temperature unit.
Temperature Display:
The left display (indicated by T1 and *) will show the current temperature of
the fridge and the right display (indicated by T2 and ***) will show the current
temperature of freezer.
Review Maximum/Minimum Memories:
•Press[&MAX]todisplaythemaximumandminimumreadingsofthefridge
(indicated by T1 and *).
•Press[&MAX]againtodisplaythemaximumandminimumreadingsofthe
freezer(indicatedbyT2and***).Press[&MAX]againtoreturntonormal
display
Reset Maximum/Minimum Memories:
•Whileshowingthemaximumorminimumreading,press[C]willresetthe
memory to the current reading.
•Resetallthememoriesoncebeforetakingthenewmaximumandminimum
readings.
Alarm Duration Indication:
•Pressthe[alarm/light]toselectlight/buzzerorbothalarmindication.
•Ifthereadingisoutofthedefaultalarmlimit,asindicatedonthebackof
the unit the reading, and the red light will be flashing as will the buzzer, if it
is selected.
•Pressinganybuttonwillstopthebuzzersounding,butthedisplayreading,
and the red light will still be flashing until the reading is back within the
default alarm limit.
•Ifthealarmperiodisover30minutes,thenthethermometerwillbegin
countingthealarmtime(includingthefirst30minutes).Thereading, and
the red light will stop flashing at this point even if the reading is still out of
the alarm limit.
•Press[ ] to select the reading with . The left display will show the maxi-
mum measured value and the right display will show the alarm duration.
Clear Alarm Duration Indication:
•Press[OFF]todisablealarmfunction.
•Press[ ] to select the reading with .
•Press[C]toclearthealarmtime.
Programmable Alarm Limits:
•Pressandhold[SET]forabout3secondstoenterthealarmlimitsetting
mode.Thehigh(HI)limitvalueofthefridge(indicatedbyT1and*)willbe
flashing.
•Press[UPARROW]tosetthedesiredvalue.
•Press[SET]toconfirmtheinputvalueandthenthelow(Lo)limitvalueof
fridge will be flashing.
•Press[UPARROW]tosetthedesiredvalue.
•Press[SET]toconfirmtheinputvalueandthenthehigh(HI)limitvalueof
freezer (indicated by T2 and ***) will be flashing.
•Press[UPARROW]tosetthedesiredvalue.
•Press[SET]toconfirmtheinputvalueandthenthelow(Lo)limitvalueof
freezer will be flashing.
•Press[UPARROW]tosetthedesiredvalue.
•Press[SET]toconfirmtheinputvalueandthenreturntonormaldisplay.
*Holdingdown[UPARROW]willadvancethevalueautomatically.
Low Battery Indication:
Ifthelowbatterysymbolappears,thenreplacethebatterieswiththesame
type of new batteries.
NOTE:
1.Bottleandcapcannotexceed130°C(266°F).
2.Ifthedisplaybecomesdim,replacethebatterywithsametypeofbattery.
3.Aftereachmeasurement,cleantheprobeimmediatelytoavoidcrosscon-
tamination.
4. Do not put the digital display thermometer unit inside the freezer, refrigera-
tor, incubator or oven.
INSTALAÇÃO
Abra a tampa da bateria, instale as baterias com a polaridade correcta e feche
a tampa do compartimento da bateria. Seleccione a unidade de temperatura,
fazendodeslizarointerruptorC/Fsituadonapartedetrásdotermómetro.Estique
totalmenteosfiosdasonda.Coloquecadafrascocomassondasintroduzidasem
estadodeteste,confirmandoqueasondaT1ou*estácolocadaemestadode
frigorífico e a sonda T2 ou *** se encontra em estado de congelador. Registe o
valor,quandoaleituraestabilizar.Prendaapartedovisordigitaldotermómetrono
espaço pretendido fora do congelador/frigorífico, utilizando o íman situado na parte
de trás do termómetro. Descole a película protectora do visor do termómetro.
OPERAÇÃO
Mudança °C/°F:
Deslize o interruptor [°C/°F] situado na parte de trás da unidade para seleccionar a
unidade de temperatura.
Visualização de Temperaturas:
Ovisoresquerdo(indicadoporT1e*)apresentaatemperaturaactualdofrigorífico
e o visor direito (indicado por T2 e ***) apresenta a temperatura actual do congela-
dor.
Rever as Memórias de Máximos/Mínimos:
•Prima[&MAX]paravisualizarosvaloresmáximoemínimodofrigorífico(indicado
porT1e*).Prima[&MAX]novamenteparavisualizarosvaloresmáximoemínimo
do congelador (indicado por T2 e ***).
•Prima[&MAX]outravezpararegressaraovisornormal.
Reiniciar as Memórias de Máximos/Mínimos:
•Comosvaloresmáximoemínimoactivosnosvisores,prima[C]parareiniciara
memória para o valor actual.
•Antesdemedirosnovosvaloresmáximosemínimos,reinicietodasas
memórias uma vez.
Indicação da Duração do Alarme:
•Prima[alarm/light]paraseleccionaraindicaçãodoalarmeporluz/toqueou
ambos.
•Seovalorlidoestiverforadolimitepredefinidoparaoalarme,ovalor,osím-
bolo ealuzvermelhacomeçamapiscareotoquesoa,seestiverseleccionado.
•Premindoqualquerbotão,otoquepára,masovalorlido,osímbolo e a luz
vermelha continuam a piscar até o valor estar dentro dos limites de alarme pré-
definidos.
•Seoperíododealarmeultrapassar30minutos,otermómetrocomeçaacontar
otempodealarme(incluindoosprimeiros30minutos).Ovalorlido,osímbolo e
aluzvermelhadeixamdepiscarnestaaltura,mesmoqueovalorcontinueforados
limites de alarme.
•Prima[ ] para seleccionar o valor com .Ovisoresquerdoapresentaovalor
máximomedidoeovisoresquerdoapresentaaduraçãodoalarme.
Eliminar a Indicação de Duração do Alarme:
•Prima[OFF]paradesactivarafunçãodealarme.
•Prima[ ] para seleccionar o valor com .
•Prima[C]paralimparotempodealarme.
Limites de Alarme Programáveis:
•Primaemantenhapressionadoobotão[SET],durantecercade3segundos,para
entrarnomododedefiniçãodoslimitesdealarme.
•Ovalor-limitesuperior(HI)dofrigorífico(indicadoporT1e*)começaapiscar.
•Prima[UPARROW]paradefinirovalorpretendido.
•Prima[SET]paraconfirmarovalorintroduzido;ovalor-limiteinferior(LO)dofrig-
orífico começa a piscar.
•Prima[UPARROW]paradefinirovalorpretendido.
•Prima[SET]paraconfirmarovalorintroduzido;ovalor-limitesuperior(HI)docon-
gelador (indicado por T2 e ***) começa a piscar.
•Prima[UPARROW]paradefinirovalorpretendido.
•Prima[SET]paraconfirmarovalorintroduzido;ovalor-limiteinferior(LO)docon-
gelador começa a piscar.
•Prima[UPARROW]paradefinirovalorpretendido.
•Prima[SET]paraconfirmarovalorintroduzidoeregressaraovisornormal.
*Mantendoapressãoem[UPARROW],ovaloravançaautomaticamente.
Indicação de Bateria Fraca:
Se aparecer o símbolo da bateria, substituir as baterias por outras do mesmo tipo.
NOTA:
1.Ofrascoeatampanãopodemultrapassar130°C(266°F).
2. Se o visor ficar fraco, substitua a bateria por outra do mesmo tipo.
3.Apóscadamedição,limpeimediatamenteasondaparaevitarcontaminaçãopor
contágio.
4.Nãocoloqueotermómetrodevisordigitaldentrodocongelador,frigorífico,incu-
badora ou forno.
INSTALACIÓN
Abra la cubierta de la batería, instale las baterías respetando la posición de polaridad
correcta y cierre el compartimiento para baterías. Seleccione la temperatura de la unidad
deslizandoelinterruptorC/Fubicadoenlaparteposterior.Extiendaloscablesdela
sondadeformacompleta.Coloquecadafrascoconlasondaintroducidaenposiciónde
pruebaasegurándosedequeelT1osonda*estéintroducidoenlaposiciónrefrigerador
y el T2 o sonda *** esté introducido en la posición congelador. Registre su lectura cuan-
dolalecturaseestabilice.Fijelaporcióndeltermómetroquetieneelvisualizadordigital
en el lugar deseado afuera del refrigerador/congelador utilizando el imán de la parte
posterior del termómetro. Quite la lámina protectora del visualizador del termómetro.
FUNCIONAMIENTO
Conversión entre °C y °F:
Deslice el botón [°C/°F] ubicado en la parte posterior de la unidad para seleccionar la
unidad de temperatura.
Visualizador de temperatura:
Elvisualizadorizquierdo(indicadoporT1y*)mostrarálatemperaturaactualdelrefrig-
erador y el visualizador derecho (indicado por T2 y ***) mostrará la temperatura actual
del congelador.
Revisar la memoria máxima y mínima:
•Presione[&MAX]paramostrarlalecturamáximaymínimadelrefrigerador(indicadas
por T1 y *).
•Presione[&MAX]nuevamenteparamostrarlalecturamáximaymínimadelcongelador
(indicadasporT2y***).Presione[&MAX]nuevamenteparavolveralavisualización
normal
Reinicializar la memoria máxima y mínima:
•Durantelavisualizacióndelalecturamáximaomínima,alpresionar[C]sereinicial-
izará la memoria de lectura.
•Reinicialicetodaslasmemoriasunavezantesdetomarunanuevalecturamáximay
mínima.
Indicación de duración de la alarma:
•Presioneelbotón[alarm/light]paraseleccionarluz/zumbadoroambasindicacionesde
alarma.
•Silalecturaseencuentrafueradeloslímitesdealarmapredeterminados,lalectura,
y la luz roja destellarán y se activará el zumbador, en caso de haber sido seleccionado.
•Puedesilenciarlaalarmapresionandocualquierbotónperolalecturadelvisualizador,
ylaluzrojaseguirándestellandohastaquelalecturavuelvaaloslímitesdealarma
predeterminados.
•Sielperíododealarmaessuperiora30minutos,eltermómetrocomenzaráacontar
eltiempodelaalarma(incluyendolosprimeros30minutos).Lalectura, , y la luz roja
dejarán de destellar en este momento incluso si la lectura continúa estando fuera de los
límites de alarma.
•Presione[ ] para seleccionar la lectura con .Elvisualizadorizquierdomostraráel
máximo valor medido y el visualizador derecho mostrará la duración de la alarma.
Eliminar la indicación de duración de la alarma:
•Presione[OFF]paradesactivarlafuncióndelaalarma.
•Presione[ ] para seleccionar a lectura con .
•Presione[C]paraborrarlahoradealarma.
Límites de alarma programables:
•Presioneymantengapresionadoelbotón[SET]durante3segundosparaaccederal
modo de configuración del límite de alarma.
•Elvalorlímitealto(HI)delrefrigerador(indicadoporT1y*)destellará.
•Presioneelbotón[UPARROW]paraconfigurarelvalordeseado.
•Presioneelbotón[SET]paraconfirmarelvaloringresadoydestellaráelvalorlímite
bajo(Lo)delrefrigerador.
•Presioneelbotón[UPARROW]paraconfigurarelvalordeseado.
•Presioneelbotón[SET]paraconfirmarelvaloringresadoydestellaráelvalorlímite
alto(HI)delcongelador(indicadoporT2y***).
•Presioneelbotón[UPARROW]paraconfigurarelvalordeseado.
•Presioneelbotón[SET]paraconfirmarelvaloringresadoydestellaráelvalorlímite
bajo(Lo)delcongelador.
•Presioneelbotón[UPARROW]paraconfigurarelvalordeseado.
•Presioneelbotón[SET]paraconfirmarelvalordeentradayvolverluegoalavisual-
ización normal.
*Mantenerpresionadoelbotón[UPARROW]haráquelosvaloresavancenautomática-
mente.
Indicación de batería baja:
Si aparece el símbolo de batería baja, reemplace las baterías con otras baterías del
mismo tipo.
NOTA:
1.Elfrascoylatapanopuedensuperarlos130°C(266°F).
2. Si el visualizador pierde luminosidad, reemplace la batería con otra batería del mismo
tipo.
3.Luegodecadamedición,limpielasondainmediatamenteparaevitarlacontaminación
cruzada
4.Nocoloqueelvisualizadordigitaldeltermómetrodentrodelcongelador,elrefrigera-
dor, la incubadora
©HBI2012 Form0-953Rev.0
Battery Handling/Packaging
•Removebatteriesfromequipmentimmediatelyaftertheyfailtooperatethe
equipment.
•Ifequipmentusestwoormorebatteries,alwaysreplacebatteriesincomplete
sets.
•Donotattempttorechargealkalinebatteries,theyarenotrechargeable.
•Donothandlehotorwarmbatteries.
•Donotheat,incinerate,crush,punctureormutilatebatteries.
•Wearpersonalprotectiveequipmentifbatteriesshowsignsofleakage,bulg-
ing, swelling or deformity.
Warning:Ifpotassiumhydroxideelectrolytefromanalkalinebatterycomesin
contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any
other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the
affectedskinareawithcopiousamountsofwater.Ifthebatteryelectrolytegets
into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
Empaque y manejo de baterías
•Cuandolasbateríasnopuedanhacerfuncionarelequipo,retírelasdeinmedi-
ato.
•Sielequipoutilizadosomásbaterías,reemplacesiempreelconjunto
completo.
•Nointenterecargarbateríasalcalinas,yaquenosonrecargables.
•Nomanejebateríasqueesténcalientesotibias.
•Nocaliente,incinere,triture,perforenimutilebaterías.
•Silasbateríasmuestransignosdefugas,bultos,hinchazónodeformidad,use
unequipodeprotecciónpersonal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina
entra en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni
ningunaotrasoluciónácida.Laneutralizaciónpuededejaratrapadoelectrolito
enlapiel.Laveeláreaafectadadelapielconcantidadesabundantesdeagua.
Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos
y/o ceguera.
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quandoaspilhasjánãotiveremcargasuficienteparafazerfuncionaro
equipamento,retire-asimediatamentedoequipamento.
•Seoequipamentoutilizarmaisdoqueumapilha,substituasempreaspilhas
em conjuntos completos.
•Nãotenterecarregarpilhasalcalinas,porquenãosãorecarregáveis.
•Nãomanuseieaspilhasquandoestiveremquentes.
•Nãoaqueça,queime,esmague,furenemmutileaspilhas.
•Seaspilhastiveremsinaisdederrame,estivereminchadasoudeformadas,
useequipamentodeprotecçãopessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar
emcontactocomapele,nãotenteneutralizaroelectrólitocomvinagrenem
comoutrassoluçõesácidas.Aneutralizaçãopoderálevaràretençãodo
electrólitonapele.Enxagúeapelenaáreaafectada,utilizandomuitaágua.
Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar
ferimentos graves, incluindo cegueira.
DURAC
®
Refrigerator/Freezer Thermometers
Serial #_________________________Date______________
Traceability Certificate
Accuracy for this thermometer is ±1°C. This thermometer was calibrated
and tested against thermometer standards traceable to the National
InstituteofStandardsandTechnology(NIST).Thetestproceduresof
NBSMonograph150andISOGuide17025areusedasguidelinesforour
calibration.Eachthermometercanalsobeindividuallycertifiedatspecific
temperature points of your choice for an additional charge. Contact us for
details.
The Standard Serial Number is based on the range of the thermometer.
TheStandardSerialNumberscalibratedbyNISTandDAkkSareas
follows:
#7713700(NIST),#728(DAkkS)forrangesbelow-30°C
#844016(NIST),#730(DAkkS)forrangesfrom-30°Cto10°C
#878708(NIST),#733(DAkkS)forrangesfrom0°Cto50°C
#9810984(NIST),#735(DAkkS)forrangesfrom50°Cto100°C
#905354(NIST),#736(DAkkS)forrangesfrom100°Cto150°C
#878735(NIST),#739(DAkkS)forrangesfrom150°Cto200°C
#8611151(NIST),#741(DAkkS)forrangesfrom200°Cto250°C
#878758(NIST),#742(DAkkS)forrangesfrom250°Cto300°C
TheH-BInstrumentCompanylaboratoryisaccreditedinaccordancewith
therecognizedInternationalStandardISO/IEC17025:2005throughA2LA
andmeetstherequirementsforANSI/NCSLZ540-1-1994.
The expanded measurement uncertainties associated with our calibration
systemare:±0.074°Cfrom-80°Cto-1°C,±0.041°Cattheicepoint
inmeltingicebath,±0.045°Cfrom1°Cto100°C,±0.051from101°C
to200°C,±0.047°Cfrom201°Cto300°C,and±0.052°Cfrom301°C
to400°C.TheseuncertaintieshavebeencalculatedusingourWork
InstructionWI-19to22thatutilizesmethodsfoundinNISTTechnical
Note1297.Thereporteduncertaintyrepresentsandexpandeduncertainty
expressedatapproximatelythe95%confidencelevelusingacoverage
factor of K=2.
Richard Jackson,
ProductionManager
H-BInstrument
Triple Accredited/Registered
ISO9001:2008RegisteredManufacturer
ISO14001:2004RegisteredManufacturer
ISO/IEC17025:2005AccreditedLaboratory
For more information
610-489-5500(p)•610-489-9100(f)
info@hbinstrument.com•www.hbinstrument.com
Certificado de Rastreabilidade
Aprecisãodestetermómetroéde±1°C.Estetermómetrofoicalibrado
e submetido a ensaios segundo as normas relativas a termómetros,
emitidaspeloNationalInstituteofStandardsandTechnology(NIST).
AcalibraçãoseguiuasorientaçõesdosprocedimentosdetesteNBS
Monograph150eISOGuide17025.Cadatermómetropodesertambém
individualmente certificado para temperaturas específicas pretendidas,
mediante um preço suplementar. Para mais informações, contactar os
nossos serviços.
ONúmerodeSérieStandardbaseia-senagamademediçãodo
termómetro.OsNúmerosdeSérieStandardcalibradospeloNISTe
DAkkSsãoosseguintes:
#7713700(NIST),#728(DAkkS)paraintervalosinferioresa-30°C
#844016(NIST),#730(DAkkS)paraintervalosde-30°Ca10°C
#878708(NIST),#733(DAkkS)paraintervalosde0°Ca50°C
#9810984(NIST),#735(DAkkS)paraintervalosde50°Ca100°C
#905354(NIST),#736(DAkkS)paraintervalosde100°Ca150°C
#878735(NIST),#739(DAkkS)paraintervalosde150°Ca200°C
#8611151(NIST),#741(DAkkS)paraintervalosde200°Ca250°C
#878758(NIST),#742(DAkkS)paraintervalosde250°Ca300°C
OlaboratóriodaH-BInstrumentCompanyestáhomologadodeacordo
comasNormasInternacionalmentereconhecidasdeISO/IEC17025:2005
aA2LAesatisfazasexigênciasdanormaANSI/NCSLZ540-1-1994.
Asimprecisõesexpandidasassociadasaonossosistemadecalibração
são:±0,074°Cde-80°Ca-1°C,±0,041°Caopontodecongelaçãoem
banhodegelofundente,±0,045°Cde1°Ca100°C,±0,051de101°C
a200°C,±0,047°Cde201°Ca300°Ce±0,052°Cde301°Ca400
°C.EstasimprecisõesforamcalculadascomasnossasInstruçõesde
TrabalhoWI-19a22,queutilizaosmétodosconstantesdaNotaTécnica
1297doNIST.Aimprecisãoregistadarepresentaumaimprecisão
expandidacomumgraudeconfiançade,aproximadamente,95%,
utilizando um factor de cobertura de K=2.
Richard Jackson,
DirectordeProdução
H-BInstrument
Homologação/RegistadaTripla
ISO9001:2008EmpresaRegistada
ISO14001:2004EmpresaRegistada
ISO17025:2005EmpresaHomologado
Para mais informações
+1610-489-5500(t)•+1610-489-9100(f)
info@hbinstrument.com•www.hbinstrument.com
Certificado de Trazabilidad
Laprecisióndeestetermómetroes,±1°C.Estetermómetrohasido
calibradoyprobadoconformelasnormativasdelNationalInstitute
ofStandardsandTechnology(N.I.S.T.,Institutonacionaldenormas
y tecnología). Hemos utilizado los procedimientos de prueba de la
Monografía150delN.B.S.ylanormaISO17025comoguíaspara
nuestra calibración. Cada termómetro puede además ser individualmente
certificado en puntos de temperatura específicos de su preferencia por un
costoadicional.Comuníqueseconnosotrosparaobtenermásdetalles.
ElNúmerodeserienormalizadosebasaenelrangodemedicióndel
termómetro.LosNúmerosdeserienormalizadoscalibradosporelNISTy
DAkkS son los siguientes:
No.7713700(NIST),No.728(DAkkS)pararangosinferioresa-30°C
No.844016(NIST),No.730(DAkkS)pararangosde-30°Ca10°C
No.878708(NIST),No.733(DAkkS)pararangosde0°Ca50°C
No.9810984(NIST),No.735(DAkkS)pararangosde50°Ca100°C
No.905354(NIST),No.736(DAkkS)pararangosde100°Ca150°C
No.878735(NIST),No.739(DAkkS)pararangosde150°Ca200°C
No.8611151(NIST),No.741(DAkkS)pararangosde200°Ca250°C
No.878758(NIST),No.742(DAkkS)pararangosde250°Ca300°C
EllaboratoriodeH-BInstrumentCompanyestáacreditadopor
A2LAconformelareconocidanormainternacionalISO/IEC
17025:2005ycumpleconlosrequisitosdeANSI/NCSLZ540-1-1994.
Lasincertidumbresexpandidasdemediciónasociadasconnuestro
sistemadecalibraciónson:±0,074°Cde-80°Ca-1°C,±0,041°C
enelpuntodecongelamientoenbañodehieloenfusión,±0,045°C
de1°Ca100°C,±0,051de101°Ca200°C,±0,047°Cde201°Ca
300°C,y±0,052°Cde301°Ca400°C.Estasincertidumbreshansido
calculadasutilizandonuestrasInstruccionesdetrabajoWI-19a22,que
utilizanmétodosincluidosenNIST,NotaTécnica1297.Laincertidumbre
informada representa una incertidumbre expandida expresada a
aproximadamenteel95%delniveldeconfianza,utilizandounfactorde
cobertura de K=2.
Richard Jackson,
Gerentedeproducción
H-BInstrument
Triple acreditación/registrado
ISO9001:2008EmpresaRegistrado
ISO14001:2004EmpresaRegistrado
ISO17025:2005EmpresaAcreditado
Para obtener más información
+1610-489-5500(tel)•+1610-489-9100(fax)
info@hbinstrument.com•www.hbinstrument.com

Summary of content (2 pages)