Manual

5
Kit support bras pti
PTI arm support kit
RÉGLAGE DES BRAS DE LA PINCE
ADJUSTMENT OF THE CLAMP ARMS
- Baisser le bouton de blocage qui permet la sur ouverture
- Tirer la molette de réglage
2
et la tourner pour qu’elle pose
sur la goupille .
- Serrer la bague crantée
4
à la main puis tourner la molette de
réglage
2
pour qu’elle retourne dans son logement et empêche
la bague crantée de tourner.
- Lower the locking knob which allows the over opening
- Pull out the adjustment knob
2
and turn it so that it rests on
the pin
3
.
- Tighten the toggle ring
4
by hand and then turn the adjust-
ment knob
2
so that it returns to its seat and prevents the
toggle ring from turning.
- Serrer le levier à la main, et vérier qu’il n’est pas en butée
contre sa n de course. Si c’est le cas, reprendre les indications
de l’étape précédente.
- Tighten the lever by hand, and check that it does not come to
rest against its end position. If it is, repeat the instructions in the
previous step.
Attention : Risque d’usure prématurée du bras et de la pince si
le levier est mal serré.
- Vérier le niveau du liquide de refroidissement
- Contrôler les vis et le levier, un mauvais serrage peut entrainer
une détérioration du matériel.
- Mettre la machine sous tension.
Caution: Risk of premature wear of the arm and clamp if the
lever is not tightened properly.
- Check the coolant level
- Check the screws and the lever, a bad tightening can lead to a
deterioration of the material.
- Switch on the machine.