PL 03-24 75687_V4_05/07/2021 GYSPOT ARCPULL 200 www.gys.
GYSPOT ARCPULL 200 RYS I 8 1 10 9 2 PRO 4 TOT 5 7 3 6 RYS I - PISTOLET 3 2 6 5 4 7 1 8 10 9 RYS II - INTERFEJS 2 4 1 3 2 6 7 5 YPE
GYSPOT ARCPULL 200 PL OSTRZEŻENIA - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WPROWADZENIE I OPIS OGÓLNY Uwaga! Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nie należy podejmować żadnych modyfikacji bądź prac konserwacyjnych, które nie zostały wymienione w instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała lub szkody materialne spowodowane użytkowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji.
GYSPOT ARCPULL 200 PL OPARY SPAWALNICZE I GAZ Dymy, gazy i pyły emitowane podczas spawania są niebezpieczne dla zdrowia. Należy zapewnić odpowiednią wentylację, wlot powietrza jest czasem konieczny. Maska ze świeżym powietrzem może być dobrym rozwiązaniem w przypadku; gdy wentylacja nie wystarcza. Należy sprawdzić, czy ssanie jest skuteczne poprzez kontrolę względem norm bezpieczeństwa. Uwaga! Spawanie w małym pomieszczeniu wymaga nadzoru z bezpiecznej odległości.
GYSPOT ARCPULL 200 PL KLASYFIKACJA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ MATERIAŁÓW EMC Ten materiał klasy A nie jest przeznaczony do użytku na terenie mieszkalnym, ponieważ dostarczana tam publiczna energia elektryczna jest niskonapięciowa. W tych miejscach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej, ze względu na zaburzenia przewodzenia, a także emitowane częstotliwości radiowe.
GYSPOT ARCPULL 200 PL g) odizolowanie innych urządzeń, które znajdują się na tym samym obszarze. Operator musi upewnić się, że urządzenia i sprzęt używane na tym samym obszarze są ze sobą kompatybilne. Może to wiązać się z dodatkowymi środkami ostrożności; h) pora dnia podczas spawania lub wykonywania innych wymaganych czynności. Należy wziąć pod uwagę wielkość strefy otoczenia, zależną od struktury budynku i innych prac, które mają się tam odbywać.
GYSPOT ARCPULL 200 PL • Urządzenie o stopniu ochrony IP33, to znaczy: - zabezpieczenie przed dostępem do niebezpiecznych części stałych o średnicy > 2,5 mm i, - ochrona przed deszczem skierowana pod kątem 60° do pionu. Materiał ten może być używany na zewnątrz, zgodnie z klasą ochrony IP33. • Przewody zasilania, przedłużacze i przewody spawalnicze muszą być całkowicie rozwinięte, aby zapobiec przegrzaniu.
PL GYSPOT ARCPULL 200 PODŁĄCZENIE DO AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO Urządzenie to może współpracować z generatorami jednofazowymi pod warunkiem, że spełniają one następujące wymagania: • Napięcie powinno być zmienne, ustawione zgodnie ze specyfikacją, a napięcie szczytowe mniejsze niż 400 V. • Częstotliwość powinna wynosić od 50 do 60 Hz. • Moc musi wynosić co najmniej 7kVA.
PL GYSPOT ARCPULL 200 Zapłon: nastąpiło zwarcie elementów mocujących (pierścień ściągający, kołki itp.). Naciśnięcie spustu uruchamia proces spawania: pistolet lekko unosi płytkę, powstaje łuk elektryczny. Kruszenie tlenków: łuk elektryczny o niskiej intensywności oczyszcza blachę. Ciepło wytwarzane przez łuk elektryczny usuwa z blachy zanieczyszczenia (smary, oleje, ochronę cynkową itp.). Łuk: prąd łuku tworzy kąpiel spawalniczą na blasze nośnej i topi koniec płytki.
GYSPOT ARCPULL 200 PL DZIAŁANIE PRODUKTU Gdy produkt jest włączany, zawsze rozpoczyna pracę w trybie synergicznym. Zmiana trybu pracy (Manualny lub Synergiczny) odbywa się poprzez Menu Główne. SPAWANIE W TRYBIE SYNERGICZNYM W trybie Synergic Mode wysokość łuku, czasy i prądy poszczególnych faz spawania są określane automatycznie przez produkt. Rodzaj gazu, który ma być użyty, jest pokazywany na wyświetlaczu.
PL GYSPOT ARCPULL 200 SPAWANIE W TRYBIE MANUAL RĘCZNYM W trybie ręcznym użytkownik musi wprowadzić czasy, prądy, współczynniki poszczególnych faz spawania oraz wysokość podnoszenia wkładu. Czas łuku t ms 100 I A 100 Prąd łuku zone de message Aby zwiększyć lub zmniejszyć czas łuku (wartość ) naciskaj przyciski G+ i G-. t ms I A 100 t mis D-.
PL GYSPOT ARCPULL 200 Zakres ustawień tryb ręczny Komentarz Zajarzenie -10 do 10 (domyślna wartość wynosi 0) Wartość domyślna zapewnia optymalny zapłon bez ryzyka przerwania łuku przy podnoszeniu wkładki, przy jednoczesnym ograniczeniu prądu zwarciowego. Nieznacznie zwiększyć szybkość wypalania w przypadku powtarzającego się zerwania łuku. Kruszenie tlenków 10 do 60 A 0 do 200 ms Łuk 0 do 200 A Ograniczenie do 100A przy zasilaniu napięciem 110Vac ±15%.
PL GYSPOT ARCPULL 200 NARZĘDZIA DO PISTOLETU ZMIANA PRĘTÓW DO ODZYSKIWANIA MASY PISTOLETU Usunięcie prętów • Odkręcić dwie przednie śruby i lekko zwolnić pokrywę w kierunku przodu pistoletu. • Lekko poluzować dwie śruby mocujące pręt. • Usunąć pręty ciągnąc za nie. Śruby panelu przedniego : Przesunięcie prętów • Włożyć pręty w ich gniazda. • Długość prętów pomiędzy ich końcem a podstawą należy dostosować do rodzaju spawanych elementów.
PL GYSPOT ARCPULL 200 Montaż uchwytu kołka rozporowego • Ustawić i wkręcić uchwyt kołka w lufę pistoletu. • Umieścić i lekko przykręcić dyszę chroniącą przed gazem do uchwytu kołka. • Ustawić uprzednio wyregulowany uchwyt kołka w dyszy ochronnej. • Przykręcić dyszę ochronną. • Ponownie ustawić i przykręcić płozę i kołpak na prętach uziemiających. Dysza osłony gazowej Uchwyt kołka Wyjaśnienia: Podczas przykręcania poszczególnych elementów lufa pistoletu musi być zawsze zabezpieczona kluczami płaskimi.
PL GYSPOT ARCPULL 200 Osłona musi być umieszczona po drugiej stronie przycisków stopki. Podczas spawania bez osłony gazowej nie wolno montować kapturka osłony gazowej na stopce uziemiającej. • Umieścić stopkę (wyposażoną w osłonę) na końcu prętów uziemiających i wkręcić 2 śruby zaciskowe. Zaleca się, aby stopka była ustawiona tak, aby śruby mocujące były skierowane w stronę dna pistoletu, aby oznaczenia pozycjonowania były dobrze widoczne.
PL GYSPOT ARCPULL 200 WARUNKI GWARANCJI FRANCJA Gwarancja obejmuje wszystkie usterki lub wady produkcyjne przez okres 2 lat od daty zakupu (części i robocizna). Gwarancja nie obejmuje: • Wszelkich innych szkód spowodowanych transportem. • Zwykłego zużycia części (Np. : uchwyty elektrod, pręty uziemiające itp.). • Przypadków nieodpowiedniego użycia (błędów zasilania, upadków czy demontażu). • Uszkodzenia związane ze środowiskiem (zanieczyszczenia, rdza, kurz).
PL GYSPOT ARCPULL 200 CZĘŚCI ZAMIENNE 14 13 2 Air flo w 15 1 3 7 11 10 5 9 6 12 4 8 9 17 Matière : Épaisseur : mm
PL GYSPOT ARCPULL 200 1 Wentylator 24V 51018 2 Wspornik wentylatora ARCPULL 98050 3 2-drożny zawór elektromagnetyczny 24V 70991 4 Łącznik gazu BSP20 55090 5 Wyświetlacz graficzny 51992 6 Zabezpieczenie ekranu 56175 7 Wspornik ekranu 56172 8 Klawiatura 51961 9 Gniazdo texas żeńskie 25 51524 10 Złącze do pistoletu 93226ST 11 Włącznik / wyłącznik 52460 12 Kapturek ochronny 43124 13 Karta elektroniczna 97433C 14 Dławik wyjściowy 63644 15 Przewód sektor 3P + uziemienie 1,5 m
PL GYSPOT ARCPULL 200 CZĘŚCI ZAMIENNE 9 4 3 6 8 7 2 1 5 19
PL GYSPOT ARCPULL 200 1 Silnik 71832 2 Karta elektroniczna E0024C 3 Pręty zwrotne masy 93069 4 Sprężyna prętowa 55224 5 Spust / wyzwalacz 56029 6 Pierścień blokujący 90598 7 Uchwyt na pierścień 93814 8 Przód 56188 9 Pokrętło blokady prętów 56159 - Kompletna wiązka 93026 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 93814 93069 51459 93069 51459 M l 1 2 3 4 A B C D 6 7 E0024C Th° Pink Grey White Brown Yellow Green S81106 Red 56029 71832 IKONY Uwaga! Przed użyciem należy dokładnie zapoznać
GYSPOT ARCPULL 200 PL Jednofazowe zasilanie elektryczne 50Hz lub 60Hz. U1 I1max I1eff Napięcie znamionowe zasilania. Maksymalny prąd znamionowy zasilania (wartość skuteczna). Maksymalny skuteczny prąd zasilania. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności dostępna jest na naszej stronie internetowej. Urządzenie zgodne ze standardami marokańskimi. Deklaracja zgodności C( مCMIM) jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
PL GYSPOT ARCPULL 200 AKCESORIA Uchwyt na pierścień Wspornik uchwytu kołka Nasadka dyszy i osłony gazowej + płoza do pistoletu punktowego arcpull 059610 059634 Izolowany uchwyt do gwoździ Ø2mm 22 059641 Uchwyty do kołków rozporowych Ø2mm M4 - Ø4mm x2 M5 - Ø5mm M6 - Ø6mm 064065 049000 048157 048164
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France