FR 2-5 / 30-31 GYSFLASH HERITAGE 6 A EN 6-9 / 30-31 DE 10-13 / 30-31 ES 14-17 / 30-31 RU 18-21 / 30-31 IT 22-25 / 30-31 NL 26-29 / 30-31 73502_V2_27/07/2017 www.gys.
GYSFLASH HERITAGE 6 A FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité.
FR GYSFLASH HERITAGE 6 A • Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué conformément aux règles d’installation nationales. Entretien : • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Réglementation : • Appareil conforme aux directives européennes. • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
FR GYSFLASH HERITAGE 6 A • Courbe de charge : Le GYSFLASH Heritage 6 A utilise une courbe de charge évoluée en huit étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie.
FR GYSFLASH HERITAGE 6 A ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Anomalies Causes Remèdes 1 Le voyant clignote. • Inversion de polarité • Tension batterie trop élevée • Pinces en court-circuit • Vérifier que les pinces sont correctement connectées. • Vérifier que le mode sélectionné correspond bien à la tension nominale de la batterie. 2 Le voyant est allumé. Echec lors de la charge, batterie non récupérable. Changer de batterie et appuyer sur relancer une charge.
GYSFLASH HERITAGE 6 A EN SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This machine should only be used for charging operations comprised within the limits indicated on the machine and in the instruction manual. The operator must respect the safety precautions. In case of inedaquate or unsafe use, the manufacturer cannot be held liable.
GYSFLASH HERITAGE 6 A EN Maintenance: • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or an equally qualified person to prevent danger. Regulations: • Machine compliant with European directives. • The certificate of compliance is available on our website. • EAC Conformity marking (Eurasian Economic Community) Waste management: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not throw away in a domestic bin.
EN GYSFLASH HERITAGE 6 A • Charging curve : The GYSFLASH Heritage 6A uses an 8 step charging curve which guarantees optimal performance for your battery. 1 2 3 4 5 6 7 8 Analysis Recovery Test Desulfation Charge Absorption (If option activated) Refresh Floating < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 20h Max 8h 1h - 4h no limit U indicator light I Step 1 : Analysis Analyses the battery state (charge level, polarity inversion, wrong battery…) Step 5 : Charge ( 6A-0.
EN GYSFLASH HERITAGE 6 A TROUBLESHOOTING Abnormalities Causes Solutions 1 Indicator blinks. • Polarity reversal • Battery voltage is too high • Clamps in short-circuit" 2 Indicator is on. Charge failure, battery non recoverable. Change the battery and press charge. Indicator stays on even after pressing Thermal protection. Ambient temperature is too high (>50°C), cool the room and let the charger cool down. 3 . 4 Indicator blinks. Charger in sleep mode. 5 Indicator stays on.
GYSFLASH HERITAGE 6 A DE SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden.
GYSFLASH HERITAGE 6 A DE • Der Anschluss an die Spannungsversorgung muss den nationalen Vorschriften entsprechen. Wartung: • Ist das Ladegerät und/oder die Kabel defekt/beschädigt, geben Sie das Ladegerät zur Reparatur zum Hersteller bzw. an einen geeigneten Fachbetrieb. Richtlinien: • Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen. • Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft).
DE GYSFLASH HERITAGE 6 A • Ladekurve: Das GYSFLASH Heritage 6 A besitzt eine achtstufige, weiterentwickelte Ladekurve, die die optimale Leistung Ihrer Batterie gewährleistet. 1 2 3 4 5 6 7 8 CC Test Recovery Test Desulfatierung Charge Absorption (option aktiviert) Refresh Erhaltungsladung < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 20h Max 8h 1h - 4h no limit U indicator light I 1 Stufe: Analyse Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch verbundene Batterie... 6A-0.
DE GYSFLASH HERITAGE 6 A FEHLER, URSACHEN, HILFSMITTEL Fehler Ursachen Hilfsmittel 1 Die Kontrollleuchte blinkt. • Verpolung • Batteriespannung zu hoch • Klemmen im Kurzschluss 2 Die Kontrollleuchte leuchtet. Ladefehler, nicht mehr aufladbare Batterie. Batterie austauschen und zu laden. Die Kontrollleuchte leuchtet weiter, sel- Thermischer Fehler. Umgebungstemperatur zu hoch (>50°C), den Raum lüften und das Ladegerät sich abkühlen zu lassen. 3 bst nach einem Druck auf die Taste .
GYSFLASH HERITAGE 6 A ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga dentro de los límites indicados en el aparato y el manual.
ES GYSFLASH HERITAGE 6 A • La conexión a la red eléctrica se debe efectuar conforme a las reglas de instalación nacionales. Mantenimiento: • Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada, para evitar todo peligro. Normativa: • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web.
ES GYSFLASH HERITAGE 6 A • Curva de carga : El GYSFLASH Heritage 6A utiliza una curva de carga evolucionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería.
ES GYSFLASH HERITAGE 6 A ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones • Compruebe que las pinzas estén bien conectadas. • Compruebe que el modo seleccionado corresponde a la tensión nominal de la batería. 1 El indicador parpadea. • Inversión de polaridad • Voltaje de batería demasiado elevado • Pinzas en cortocircuito 2 El indicador está encendido. Fallo en la carga, batería no recuperable. Cambiar de batería y presione sobre reiniciar una carga.
GYSFLASH HERITAGE 6 A RU ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки в рамках, указанных на аппарате и в инструкции. Соблюдайте правила безопасности. В случае неадекватного или опасного использования производитель не несет ответственности.
GYSFLASH HERITAGE 6 A RU • Подключение к электросети должно быть произведено в соответствии с нормами страны. Обслуживание : • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности. Регламентация : • Аппарат соответствует директивам Евросоюза. • Декларация соответствия есть на нашем сайте. • Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество) Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке.
RU GYSFLASH HERITAGE 6 A • Кривая зарядки : GYSFLASH Heritage 6А заряжает по развернутой кривой, состоящей из восьми этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашей АКБ.
RU GYSFLASH HERITAGE 6 A НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Неисправности 1 Мигает индикатор 2 Горит индикатор 3 Индикатор продолжает гореть, несмотря на то, что вы нажали кнопку . . Причины • Инверсия полярности • Напряжение АКБ слишком высокое • Закорочены зажимы Ошибка при зарядке, АКБ восстановлению не подлежит. Замените АКБ и нажмите на запустить цикл зарядки. Проблема с температурой. Слишком высокая температура окружающей среды (>50°C).
GYSFLASH HERITAGE 6 A IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale. Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurezza.
GYSFLASH HERITAGE 6 A IT • Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformità con le regole d’installazione nazionali. Manutenzione: • Se il cavo corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da persone di qualifica simile per evitare ogni pericolo. Regolamentazione: • Apparecchio conforme alle direttive europee. • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
IT GYSFLASH HERITAGE 6 A • Curva di carica : GYSFLASH Heritage 6 A utilizza una curva di carica evoluta in otto tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria.
IT GYSFLASH HERITAGE 6 A ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi 1 La spia lampeggia. • Inversione di polarità • Tensione batteria troppo elevata • Morsetti in corto circuito • Verificare che i morsetti siano correttamente collegati. • Verificare che la modalità selezionata corrisponda alla tensione nominale della batteria. 2 La spia è accesa. Fallimento durante la carica, batteria irrecuperabile. Cambiare batteria e premere su una carica.
GYSFLASH HERITAGE 6 A NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw toestel en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Dit apparaat kan alleen gebruikt worden als oplader, en uitsluitend volgens de instructies vermeld op het apparaat en in de handleiding. Volg altijd nauwkeurig de veiligheidsinstructies op.
GYSFLASH HERITAGE 6 A NL • De aansluiting op de netspanning moet conform de nationale regelgeving gebeuren. Onderhoud : • Als de voedingskabel beschadigd is moet deze vervangen worden door de fabrikant, diens reparatie-dienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde technicus, om ieder gevaar te vermijden. Richtlijnen : • Apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen. • De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. • EAC merk (Euraziatische Economische Gemeenschap).
NL GYSFLASH HERITAGE 6 A • Laadcurve : De GYSFLASH Heritage 6 A gebruikt een geëvolueerde laadcurve in acht stappen, die de maximale prestaties van uw accu garandeert. 1 2 3 4 5 6 7 8 Analyse Herstel Test Desulfatie Opladen Absorptie (si option active) < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 20h Max 8h 1h - 4h U I Druppellaadfunctie no limit indicator light Refresh Stap 1 : Analyse Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling, verkeerde accu aangesloten...
NL GYSFLASH HERITAGE 6 A AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen 1 Het lampje knippert. • Ompoling • Te hoge accu-spanning • Kortsluiting klemmen 2 Het lampje brandt. Opladen mislukt, accu onherstelbaar beschadigd. Verwissel de accu en druk op weer op te starten. Het lampje blijft branden, zelfs na een Thermische fout. Te hoge omgevingstemperatuur (>50°C), ventileer het vertrek en laat de lader afkoelen. 3 druk op knop . 4 Het lampje knippert.
GYSFLASH HERITAGE 6 A TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL Gysflash Heritage 6 A Référence modèle Reference Art.-Nr.
GYSFLASH HERITAGE 6 A PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK 2 1 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 FR DE ES RU IT NL Selection button Auswahl-Taste Botón de selección Кнопка выбора Tasto di selezione Selectie knop Veille Sleep mode STAND BY En espera Режим ожидания Veglia Stand by 3 Charge en cours Charging Ladefortschritt En proceso de carga Идет зарядка Carica in corso Opladen is bezig 4 Charge teminée Cha