FR 2-5 / 30-31 GYSFLASH 8.12 GYSFLASH 12.12 EN 6-9 / 30-31 DE 10-13 / 30-31 ES 14-17 / 30-31 RU 18-21 / 30-31 IT 22-25 / 30-31 NL 26-29 / 30-31 75534_V1.3_10/07/2017 www.gys.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité.
FR GYSFLASH 8.12 / 12.12 • Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué conformément aux règles d’installation nationales. Entretien : • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Réglementation : • Appareil conforme aux directives européennes. • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
FR GYSFLASH 8.12 / 12.12 MODES DE CHARGE • Description des Modes et des Options : Mode CHARGE (14.4V / 8A-12A) : Mode destiné à la charge et au maintien de charge des batteries au plomb 12V. Cycle de charge automatique en huit étapes. Option FROID/AGM ou AGM (14.7V) : Option modifiant la tension de charge à 14.7V pour certaines batteries AGM et batteries avec bouchons. Dans le cas du Gysflash 8.12, cette option permet également la charge par temps froid (moins de 5°C). Option REFRESH (15.
FR GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 • Temps de charge estimé Capacité de la batterie Temps de charge 20% >>> 80% GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h • Protections : Les GYSFLASH 8.12 et 12.12 possèdent un ensemble de dispositifs les protégeant contre les courts circuits et inversions de polarités. Ils disposent d’un système qui évite toute étincelle lors du branchement du chargeur sur la batterie.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 EN SAFETY INSTRUCTIONS 6 This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This machine should only be used for charging operations comprised within the limits indicated on the machine and in the instruction manual. The operator must respect the safety precautions. In case of inedaquate or unsafe use, the manufacturer cannot be held liable.
EN GYSFLASH 8.12 / 12.12 Regulations: • Machine compliant with European directives. • The certificate of compliance is available on our website. • EAC Conformity marking (Eurasian Economic Community) Waste management: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not throw away in a domestic bin. GENERAL DESCRIPTION Your Gysflash is ideal to charge most lead-acid batteries, often used for cars and many other vehicles.
EN GYSFLASH 8.12 / 12.12 CHARGE MODES • Modes and Options description: CHARGE mode (14.4V / 8A-12A): Mode designed to charge and maintain (floating charge) 12V lead-acid batteries. 8 steps automatic maintenance cycle. COLD/AGM or AGM Option (14.7V): Modifies the charging voltage at 14.7V for some AGM batteries or batteries with caps. For the Gysflash 8.12, this option allows to charge the battery during cold weather (Less than 5°C). REFRESH Option (15.
EN GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 • Estimated charge time Battery capacity Charging time 20% >>> 80% GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h • Protections : The GYSFLASH 8.12 and 12.12 have several features to protect them against short-circuits or polarity inversions. They have an anti-spark feature which prevents sparks whilst connecting the device to the battery.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 DE SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 DE Wartung: • Ist das Ladegerät und/oder die Kabel defekt/beschädigt, geben Sie das Ladegerät zur Reparatur zum Hersteller bzw. an einen geeigneten Fachbetrieb. Richtlinien: • Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen. • Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft). Entsorgung: • Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott).
DE GYSFLASH 8.12 / 12.12 LADEMODI • Modi- und Optionsbeschreibung: LADE-Modus (14.4V / 8A-12A) : Dieser Modus ist für das Aufladen von 12V Blei-Batterien. Automatischer 8-stufiger Ladevorgang. Option KÜHL/AGM oder AGM (14.7V) : Diese Option ermöglicht ein Aufladen der Batterie auf 14,7V für einen Batterieladevorgang bei niedrigen Temperaturen (unter 5°C) oder für manche AGM-Batterien oder Batterien mit Verschlußstopfen. Option REFRESH (15.
DE GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 • Geschätzte Ladedauer Batteriekapazität GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h Ladedauer 20% >>> 80% • Schutzfunktion: Das GYSFLASH 8.12 und 12.12 verfügen über einen Überhitzungsschutz. Während des Ladeprozesses wird die Ausgangsleistung reduziert, wenn das Gerät überhitzt, um es vor Beschädigung zu schützen.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga dentro de los límites indicados en el aparato y el manual.
ES GYSFLASH 8.12 / 12.12 Mantenimiento: • Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada, para evitar todo peligro. Normativa: • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web. • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho : • Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico.
ES GYSFLASH 8.12 / 12.12 MODOS DE CARGA • Descripción de los modos y de las opciones: Modo CARGA (14.4V / 8A-12A) : Modo destinado a la carga y al mantenimiento de carga de baterías al plomo de 12V. Ciclo de carga automático en ocho etapas. Opción FRIO/AGM o AGM (14.7V) : Opción que modifica la tensión de carga a 14.7V para la carga de baterías AGM y baterías con tapones. En el caso del GYSFLASH 8.12, esta opción permite igualmente la carga en ambientes frios (menos de 5ºC). Opción REFRESH (15.
ES GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 •Tiempo de carga estimada Capacidad de la batería Tiempo de carga 20% >>> 80% GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h • Protecciones: Los GYSFLASH 8.12 y 12.12 poseen un conjunto de dispositivos que les protegen contra los cortocircuitos y la inversión de polaridad. Disponen de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conecta el cargador a la batería.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 RU ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки в рамках, указанных на аппарате и в инструкции. Соблюдайте правила безопасности. В случае неадекватного или опасного использования производитель не несет ответственности.
RU GYSFLASH 8.12 / 12.12 • Подключение к электросети должно быть произведено в соответствии с нормами страны. Обслуживание : • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности. Регламентация : • Аппарат соответствует директивам Евросоюза. • Декларация соответствия есть на нашем сайте. • Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество) Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке.
RU GYSFLASH 8.12 / 12.12 РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ • Описание Режимов и Опций: Режим ЗАРЯД (14.4В / 8A-12A) : Этот режим предназначен для зарядки и подпитки свинцовых АКБ на 12В. Автоматический цикл зарядки в 8 этапов. Опция ХОЛОД/AGM или AGM (14.7В): Опция, изменяющая напряжение зарядки до 14.7В для зарядки некоторых батарей AGM или аккумуляторов с пробками. Для аппарата Gysflash 8.12, эта опция позволяет также заряжать при холодной погоде (менее 5°C). Опция REFRESH (15.
RU GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 • Предполагаемое время зарядки Емкость АКБ Время зарядки 20% >>> 80% GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h • Защиты: GYSFLASH 8.12 и 12.12 имеют целый ряд защитных механизмов против коротких замыканий и инверсии полярности. Они оснащены противоискровой защитой, предотвращающей искрение при подсоединении зарядного устройства к АКБ.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale. Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurezza.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 IT • Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformità con le regole d’installazione nazionali. Manutenzione: • Se il cavo corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da persone di qualifica simile per evitare ogni pericolo. Regolamentazione: • Apparecchio conforme alle direttive europee. • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
IT GYSFLASH 8.12 / 12.12 MODI DI CARICA • Descrizione dei Modi di carica e delle opzioni: Modo CARICA (14.4V / 8A-12A) : Modo destinato alla carica e al mantenimento della carica delle batterie al piombo 12V. Ciclo di carica automatico in otto fasi. Opzione FREDDO/AGM o AGM (14.7V) : Opzione che modifica la tensione della carica a 14.7V per certe battere AGM e le batterie con tappi. Nel caso del Gysflash 8.12, questa opzione permette anche la carica con temperature fredde (inferiore a 5°C).
IT GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 • Tempo di carica stimato Capacità della batteria GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h Tempo di carica 20% >>> 80% • Protezioni: I GYSFLASH 8.12 e 12.12 possiedono un’insieme di dispositivi che lo proteggono contro i corto-circuiti e le inversioni di polarità. Dispongono di un sistema che evita le scintille durante il collegamento del caricabatterie alla batteria.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw toestel en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Dit apparaat kan alleen gebruikt worden als oplader, en uitsluitend volgens de instructies vermeld op het apparaat en in de handleiding. Volg altijd nauwkeurig de veiligheidsinstructies op.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 NL • De aansluiting op de netspanning moet conform de nationale regelgeving gebeuren. Onderhoud : • Als de voedingskabel beschadigd is moet deze vervangen worden door de fabrikant, diens reparatie-dienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde technicus, om ieder gevaar te vermijden. Richtlijnen : • Apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen. • De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. • EAC merk (Euraziatische Economische Gemeenschap).
NL GYSFLASH 8.12 / 12.12 LAAD MODUS • Beschrijving van de Modes en Opties : LAAD modus (14.4V / 8A-12A) : Modus bestemd voor het laden en druppelladen van 12V lood accu’s. Automatische laadcyclus in acht etappes. Optie KOUD/AGM of AGM (14.7V) : Optie die de laadspanning aanpast tot 14.7V voor bepaalde AGM accu’s en accu’s met doppen. Gysflash 8.12 : deze optie maakt het ook mogelijk te laden bij lage temperaturen (minder dan 5°C). Optie REFRESH (15.
NL GYSFLASH 8.12 / 12.12 GYSFLASH 8.12 • Geschatte laadtijd Capaciteit van de accu Laadtijd 20% >>> 80% GYSFLASH 12.12 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 20Ah 50Ah 100Ah 160Ah 250Ah 2h 5h 9h 14h 1h 3h 5h 9h 13h • Beschermingen : De GYSFLASH 8.12 en 12.12 hebben een reeks beveiligingen die het apparaat beschermen tegen kortsluiting en polariteitswisseling. Het apparaat beschikt over een systeem dat vonkvorming bij het aankoppelen van de acculader op de accu voorkomt.
GYSFLASH 8.12 / 12.12 TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL Gysflash 12.
GYSFLASH 8.12 / 12.